* [PATCH 0/2] update and a new translation in zh_CN/admin-guide
@ 2022-09-22 13:03 Wu XiangCheng
2022-09-22 13:03 ` [PATCH 1/2] docs/zh_CN: Update zh_CN/admin-guide/README.rst to 6.0-rc2 Wu XiangCheng
2022-09-22 13:04 ` [PATCH 2/2] docs/zh_CN: Add new translation of admin-guide/bootconfig.rst Wu XiangCheng
0 siblings, 2 replies; 6+ messages in thread
From: Wu XiangCheng @ 2022-09-22 13:03 UTC (permalink / raw)
To: Alex Shi, Yanteng Si; +Cc: Jonathan Corbet, Tang Yizhou, Shile Zhang, linux-doc
* Update zh_CN/admin-guide/README.rst to 6.0-rc2
* Add new translation of admin-guide/bootconfig.rst
Thanks!
PS: forgot to cc maillist, so send again, sorry.
Wu XiangCheng (2):
docs/zh_CN: Update zh_CN/admin-guide/README.rst to 6.0-rc2
docs/zh_CN: Add new translation of admin-guide/bootconfig.rst
.../translations/zh_CN/admin-guide/README.rst | 101 ++----
.../zh_CN/admin-guide/bootconfig.rst | 293 ++++++++++++++++++
.../translations/zh_CN/admin-guide/index.rst | 2 +-
3 files changed, 316 insertions(+), 80 deletions(-)
create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/bootconfig.rst
base-commit: a8249d62a611f398fafebbb8f6129888e98d5354
--
2.30.2
--
Wu XiangCheng 0x32684A40BCA7AEA7
^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
* [PATCH 1/2] docs/zh_CN: Update zh_CN/admin-guide/README.rst to 6.0-rc2
2022-09-22 13:03 [PATCH 0/2] update and a new translation in zh_CN/admin-guide Wu XiangCheng
@ 2022-09-22 13:03 ` Wu XiangCheng
2022-09-22 22:34 ` YanTeng Si
2022-09-22 13:04 ` [PATCH 2/2] docs/zh_CN: Add new translation of admin-guide/bootconfig.rst Wu XiangCheng
1 sibling, 1 reply; 6+ messages in thread
From: Wu XiangCheng @ 2022-09-22 13:03 UTC (permalink / raw)
To: Alex Shi, Yanteng Si; +Cc: Jonathan Corbet, Tang Yizhou, Shile Zhang, linux-doc
From: Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn>
* update to commit ea052e7257bd ("docs: admin-guide: for kernel bugs
refer to other kernel documentation")
We are in 6.x now ;)
Signed-off-by: Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn>
---
.../translations/zh_CN/admin-guide/README.rst | 101 ++++--------------
1 file changed, 22 insertions(+), 79 deletions(-)
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/README.rst b/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/README.rst
index d20949e8bf6f..e679cbc3c89d 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/README.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/README.rst
@@ -6,10 +6,10 @@
吴想成 Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn>
-Linux内核5.x版本 <http://kernel.org/>
+Linux内核6.x版本 <http://kernel.org/>
=========================================
-以下是Linux版本5的发行注记。仔细阅读它们,
+以下是Linux版本6的发行注记。仔细阅读它们,
它们会告诉你这些都是什么,解释如何安装内核,以及遇到问题时该如何做。
什么是Linux?
@@ -61,27 +61,27 @@ Linux内核5.x版本 <http://kernel.org/>
- 如果您要安装完整的源代码,请把内核tar档案包放在您有权限的目录中(例如您
的主目录)并将其解包::
- xz -cd linux-5.x.tar.xz | tar xvf -
+ xz -cd linux-6.x.tar.xz | tar xvf -
将“X”替换成最新内核的版本号。
【不要】使用 /usr/src/linux 目录!这里有一组库头文件使用的内核头文件
(通常是不完整的)。它们应该与库匹配,而不是被内核的变化搞得一团糟。
- - 您还可以通过打补丁在5.x版本之间升级。补丁以xz格式分发。要通过打补丁进行
- 安装,请获取所有较新的补丁文件,进入内核源代码(linux-5.x)的目录并
+ - 您还可以通过打补丁在6.x版本之间升级。补丁以xz格式分发。要通过打补丁进行
+ 安装,请获取所有较新的补丁文件,进入内核源代码(linux-6.x)的目录并
执行::
- xz -cd ../patch-5.x.xz | patch -p1
+ xz -cd ../patch-6.x.xz | patch -p1
请【按顺序】替换所有大于当前源代码树版本的“x”,这样就可以了。您可能想要
删除备份文件(文件名类似xxx~ 或 xxx.orig),并确保没有失败的补丁(文件名
类似xxx# 或 xxx.rej)。如果有,不是你就是我犯了错误。
- 与5.x内核的补丁不同,5.x.y内核(也称为稳定版内核)的补丁不是增量的,而是
- 直接应用于基本的5.x内核。例如,如果您的基本内核是5.0,并且希望应用5.0.3
- 补丁,则不应先应用5.0.1和5.0.2的补丁。类似地,如果您运行的是5.0.2内核,
- 并且希望跳转到5.0.3,那么在应用5.0.3补丁之前,必须首先撤销5.0.2补丁
+ 与6.x内核的补丁不同,6.x.y内核(也称为稳定版内核)的补丁不是增量的,而是
+ 直接应用于基本的6.x内核。例如,如果您的基本内核是6.0,并且希望应用6.0.3
+ 补丁,则不应先应用6.0.1和6.0.2的补丁。类似地,如果您运行的是6.0.2内核,
+ 并且希望跳转到6.0.3,那么在应用6.0.3补丁之前,必须首先撤销6.0.2补丁
(即patch -R)。更多关于这方面的内容,请阅读
:ref:`Documentation/process/applying-patches.rst <applying_patches>` 。
@@ -103,7 +103,7 @@ Linux内核5.x版本 <http://kernel.org/>
软件要求
---------
- 编译和运行5.x内核需要各种软件包的最新版本。请参考
+ 编译和运行6.x内核需要各种软件包的最新版本。请参考
:ref:`Documentation/process/changes.rst <changes>`
来了解最低版本要求以及如何升级软件包。请注意,使用过旧版本的这些包可能会
导致很难追踪的间接错误,因此不要以为在生成或操作过程中出现明显问题时可以
@@ -116,12 +116,12 @@ Linux内核5.x版本 <http://kernel.org/>
``make O=output/dir`` 选项可以为输出文件(包括 .config)指定备用位置。
例如::
- kernel source code: /usr/src/linux-5.x
+ kernel source code: /usr/src/linux-6.x
build directory: /home/name/build/kernel
要配置和构建内核,请使用::
- cd /usr/src/linux-5.x
+ cd /usr/src/linux-6.x
make O=/home/name/build/kernel menuconfig
make O=/home/name/build/kernel
sudo make O=/home/name/build/kernel modules_install install
@@ -227,8 +227,6 @@ Linux内核5.x版本 <http://kernel.org/>
- 确保您至少有gcc 5.1可用。
有关更多信息,请参阅 :ref:`Documentation/process/changes.rst <changes>` 。
- 请注意,您仍然可以使用此内核运行a.out用户程序。
-
- 执行 ``make`` 来创建压缩内核映像。如果您安装了lilo以适配内核makefile,
那么也可以进行 ``make install`` ,但是您可能需要先检查特定的lilo设置。
@@ -282,67 +280,12 @@ Linux内核5.x版本 <http://kernel.org/>
若遇到问题
-----------
- - 如果您发现了一些可能由于内核缺陷所导致的问题,请检查MAINTAINERS(维护者)
- 文件看看是否有人与令您遇到麻烦的内核部分相关。如果无人在此列出,那么第二
- 个最好的方案就是把它们发给我(torvalds@linux-foundation.org),也可能发送
- 到任何其他相关的邮件列表或新闻组。
-
- - 在所有的缺陷报告中,【请】告诉我们您在说什么内核,如何复现问题,以及您的
- 设置是什么的(使用您的常识)。如果问题是新的,请告诉我;如果问题是旧的,
- 请尝试告诉我您什么时候首次注意到它。
-
- - 如果缺陷导致如下消息::
-
- unable to handle kernel paging request at address C0000010
- Oops: 0002
- EIP: 0010:XXXXXXXX
- eax: xxxxxxxx ebx: xxxxxxxx ecx: xxxxxxxx edx: xxxxxxxx
- esi: xxxxxxxx edi: xxxxxxxx ebp: xxxxxxxx
- ds: xxxx es: xxxx fs: xxxx gs: xxxx
- Pid: xx, process nr: xx
- xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx
-
- 或者类似的内核调试信息显示在屏幕上或在系统日志里,请【如实】复制它。
- 可能对你来说转储(dump)看起来不可理解,但它确实包含可能有助于调试问题的
- 信息。转储上方的文本也很重要:它说明了内核转储代码的原因(在上面的示例中,
- 是由于内核指针错误)。更多关于如何理解转储的信息,请参见
- Documentation/admin-guide/bug-hunting.rst。
-
- - 如果使用 CONFIG_KALLSYMS 编译内核,则可以按原样发送转储,否则必须使用
- ``ksymoops`` 程序来理解转储(但通常首选使用CONFIG_KALLSYMS编译)。
- 此实用程序可从
- https://www.kernel.org/pub/linux/utils/kernel/ksymoops/ 下载。
- 或者,您可以手动执行转储查找:
-
- - 在调试像上面这样的转储时,如果您可以查找EIP值的含义,这将非常有帮助。
- 十六进制值本身对我或其他任何人都没有太大帮助:它会取决于特定的内核设置。
- 您应该做的是从EIP行获取十六进制值(忽略 ``0010:`` ),然后在内核名字列表
- 中查找它,以查看哪个内核函数包含有问题的地址。
-
- 要找到内核函数名,您需要找到与显示症状的内核相关联的系统二进制文件。就是
- 文件“linux/vmlinux”。要提取名字列表并将其与内核崩溃中的EIP进行匹配,
- 请执行::
-
- nm vmlinux | sort | less
-
- 这将为您提供一个按升序排序的内核地址列表,从中很容易找到包含有问题的地址
- 的函数。请注意,内核调试消息提供的地址不一定与函数地址完全匹配(事实上,
- 这是不可能的),因此您不能只“grep”列表:不过列表将为您提供每个内核函数
- 的起点,因此通过查找起始地址低于你正在搜索的地址,但后一个函数的高于的
- 函数,你会找到您想要的。实际上,在您的问题报告中加入一些“上下文”可能是
- 一个好主意,给出相关的上下几行。
-
- 如果您由于某些原因无法完成上述操作(如您使用预编译的内核映像或类似的映像),
- 请尽可能多地告诉我您的相关设置信息,这会有所帮助。有关详细信息请阅读
- ‘Documentation/admin-guide/reporting-issues.rst’。
-
- - 或者,您可以在正在运行的内核上使用gdb(只读的;即不能更改值或设置断点)。
- 为此,请首先使用-g编译内核;适当地编辑arch/x86/Makefile,然后执行 ``make
- clean`` 。您还需要启用CONFIG_PROC_FS(通过 ``make config`` )。
-
- 使用新内核重新启动后,执行 ``gdb vmlinux /proc/kcore`` 。现在可以使用所有
- 普通的gdb命令。查找系统崩溃点的命令是 ``l *0xXXXXXXXX`` (将xxx替换为EIP
- 值)。
-
- 用gdb无法调试一个当前未运行的内核是由于gdb(错误地)忽略了编译内核的起始
- 偏移量。
+如果您发现了一些可能由于内核缺陷所导致的问题,请参阅:
+Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/reporting-issues.rst 。
+
+想要理解内核错误报告,请参阅:
+Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/bug-hunting.rst 。
+
+更多用GDB调试内核的信息,请参阅:
+Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/gdb-kernel-debugging.rst
+和 Documentation/dev-tools/kgdb.rst 。
--
2.30.2
--
Wu XiangCheng 0x32684A40BCA7AEA7
^ permalink raw reply related [flat|nested] 6+ messages in thread
* [PATCH 2/2] docs/zh_CN: Add new translation of admin-guide/bootconfig.rst
2022-09-22 13:03 [PATCH 0/2] update and a new translation in zh_CN/admin-guide Wu XiangCheng
2022-09-22 13:03 ` [PATCH 1/2] docs/zh_CN: Update zh_CN/admin-guide/README.rst to 6.0-rc2 Wu XiangCheng
@ 2022-09-22 13:04 ` Wu XiangCheng
2022-09-22 23:41 ` YanTeng Si
1 sibling, 1 reply; 6+ messages in thread
From: Wu XiangCheng @ 2022-09-22 13:04 UTC (permalink / raw)
To: Alex Shi, Yanteng Si; +Cc: Jonathan Corbet, Tang Yizhou, Shile Zhang, linux-doc
From: Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn>
The last English version used:
commit 2f51efc6b71d ("docs: bootconfig: Add how to embed the
bootconfig into kernel")
Signed-off-by: Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn>
---
.../zh_CN/admin-guide/bootconfig.rst | 293 ++++++++++++++++++
.../translations/zh_CN/admin-guide/index.rst | 2 +-
2 files changed, 294 insertions(+), 1 deletion(-)
create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/bootconfig.rst
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/bootconfig.rst b/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/bootconfig.rst
new file mode 100644
index 000000000000..072d17f5f199
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/bootconfig.rst
@@ -0,0 +1,293 @@
+.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
+
+.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
+
+:Original: Documentation/admin-guide/bootconfig.rst
+
+:译者: 吴想成 Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn>
+
+========
+引导配置
+========
+
+:作者: Masami Hiramatsu <mhiramat@kernel.org>
+
+概述
+====
+
+引导配置扩展了现有的内核命令行,以一种更有效率的方式在引导内核时进一步支持
+键值数据。这允许管理员传递一份结构化关键字的配置文件。
+
+配置文件语法
+============
+
+引导配置文件的语法采用非常简单的键值结构。每个关键字由点连接的单词组成,键
+和值由 ``=`` 连接。值以分号( ``;`` )或换行符( ``\n`` )结尾。数组值中每
+个元素由逗号( ``,`` )分隔。::
+
+ KEY[.WORD[...]] = VALUE[, VALUE2[...]][;]
+
+与内核命令行语法不同,逗号和 ``=`` 周围允许有空格。
+
+关键字只允许包含字母、数字、连字符( ``-`` )和下划线( ``_`` )。值可包含
+可打印字符和空格,但分号( ``;`` )、换行符( ``\n`` )、逗号( ``,`` )、
+井号( ``#`` )和右大括号( ``}`` )等分隔符除外。
+
+如果你需要在值中使用这些分隔符,可以用双引号( ``"VALUE"`` )或单引号
+( ``'VALUE'`` )括起来。注意,引号无法转义。
+
+键的值可以为空或不存在。这些键用于检查该键是否存在(类似布尔值)。
+
+键值语法
+--------
+
+引导配置文件语法允许用户通过大括号合并键名部分相同的关键字。例如::
+
+ foo.bar.baz = value1
+ foo.bar.qux.quux = value2
+
+也可以写成::
+
+ foo.bar {
+ baz = value1
+ qux.quux = value2
+ }
+
+或者更紧凑一些,写成::
+
+ foo.bar { baz = value1; qux.quux = value2 }
+
+在这两种样式中,引导解析时相同的关键字都会自动合并。因此可以追加类似的树或
+键值。
+
+相同关键字的值
+--------------
+
+禁止两个或多个值或数组共享同一个关键字。例如::
+
+ foo = bar, baz
+ foo = qux # !错误! 我们不可以重定义相同的关键字
+
+如果你想要更新值,必须显式使用覆盖操作符 ``:=`` 。例如::
+
+ foo = bar, baz
+ foo := qux
+
+这样 ``foo`` 关键字的值就变成了 ``qux`` 。这对于通过添加(部分)自定义引导
+配置来覆盖默认值非常有用,免于解析默认引导配置。
+
+如果你想对现有关键字追加值作为数组成员,可以使用 ``+=`` 操作符。例如::
+
+ foo = bar, baz
+ foo += qux
+
+这样, ``foo`` 关键字就同时拥有了 ``bar`` , ``baz`` 和 ``qux`` 。
+
+此外,父关键字下可同时存在值和子关键字。
+例如,下列配置是可行的。::
+
+ foo = value1
+ foo.bar = value2
+ foo := value3 # 这会更新foo的值。
+
+注意,裸值不能直接放进结构化关键字中,必须在大括号外定义它。例如::
+
+ foo {
+ bar = value1
+ bar {
+ baz = value2
+ qux = value3
+ }
+ }
+
+同时,关键字下值节点的顺序是固定的。如果值和子关键字同时存在,值永远是该关
+键字的第一个子节点。因此如果用户先指定子关键字,如::
+
+ foo.bar = value1
+ foo = value2
+
+则在程序(和/proc/bootconfig)中,它会按如下显示::
+
+ foo = value2
+ foo.bar = value1
+
+注释
+----
+
+配置语法接受shell脚本风格的注释。注释以井号( ``#`` )开始,到换行符
+( ``\n`` )结束。
+
+::
+
+ # comment line
+ foo = value # value is set to foo.
+ bar = 1, # 1st element
+ 2, # 2nd element
+ 3 # 3rd element
+
+会被解析为::
+
+ foo = value
+ bar = 1, 2, 3
+
+注意你不能把注释放在值和分隔符( ``,`` 或 ``;`` )之间。如下配置语法是错误的::
+
+ key = 1 # comment
+ ,2
+
+
+/proc/bootconfig
+================
+
+/proc/bootconfig是引导配置的用户空间接口。与/proc/cmdline不同,此文件内容以
+键值列表样式显示。
+每个键值对一行,样式如下::
+
+ KEY[.WORDS...] = "[VALUE]"[,"VALUE2"...]
+
+
+用引导配置引导内核
+==================
+
+用引导配置引导内核有两种方法:将引导配置附加到initrd镜像或直接嵌入内核中。
+
+*initrd: initial RAM disk,初始内存磁盘*
+
+将引导配置附加到initrd
+----------------------
+
+由于默认情况下引导配置文件是用initrd加载的,因此它将被添加到initrd(initramfs)
+镜像文件的末尾,其中包含填充、大小、校验值和12字节幻数,如下所示::
+
+ [initrd][bootconfig][padding][size(le32)][checksum(le32)][#BOOTCONFIG\n]
+
+大小和校验值为小端序存放的32位无符号值。
+
+当引导配置被加到initrd镜像时,整个文件大小会对齐到4字节。空字符( ``\0`` )
+会填补对齐空隙。因此 ``size`` 就是引导配置文件的长度+填充的字节。
+
+Linux内核在内存中解码initrd镜像的最后部分以获取引导配置数据。由于这种“背负式”
+的方法,只要引导加载器传递了正确的initrd文件大小,就无需更改或更新引导加载器
+和内核镜像本身。如果引导加载器意外传递了更长的大小,内核将无法找到引导配置数
+据。
+
+Linux内核在tools/bootconfig下提供了 ``bootconfig`` 命令来完成此操作,管理员
+可以用它从initrd镜像中删除或追加配置文件。你可以用以下命令来构建它::
+
+ # make -C tools/bootconfig
+
+要向initrd镜像添加你的引导配置文件,请按如下命令操作(旧数据会自动移除)::
+
+ # tools/bootconfig/bootconfig -a your-config /boot/initrd.img-X.Y.Z
+
+要从镜像中移除配置,可以使用-d选项::
+
+ # tools/bootconfig/bootconfig -d /boot/initrd.img-X.Y.Z
+
+然后在内核命令行上添加 ``bootconfig`` 告诉内核去initrd文件末尾寻找内核配置。
+
+将引导配置嵌入内核
+------------------
+
+如果你不能使用initrd,也可以通过Kconfig选项将引导配置文件嵌入内核中。在此情
+况下,你需要用以下选项重新编译内核::
+
+ CONFIG_BOOT_CONFIG_EMBED=y
+ CONFIG_BOOT_CONFIG_EMBED_FILE="/引导配置/文件/的/路径"
+
+``CONFIG_BOOT_CONFIG_EMBED_FILE`` 需要从源码树或对象树开始的引导配置文件的
+绝对/相对路径。内核会将其嵌入作为默认引导配置。
+
+与将引导配置附加到initrd一样,你也需要在内核命令行上添加 ``bootconfig`` 告诉
+内核去启用内嵌的引导配置。
+
+注意,即使你已经设置了此选项,仍可用附加到initrd的其他引导配置覆盖内嵌的引导
+配置。
+
+通过引导配置传递内核参数
+========================
+
+除了内核命令行,引导配置也可以用于传递内核参数。所有 ``kernel`` 关键字下的键
+值对都将直接传递给内核命令行。此外, ``init`` 下的键值对将通过命令行传递给
+init进程。参数按以下顺序与用户给定的内核命令行字符串相连,因此命令行参数可以
+覆盖引导配置参数(这取决于子系统如何处理参数,但通常前面的参数将被后面的参数
+覆盖)::
+
+ [bootconfig params][cmdline params] -- [bootconfig init params][cmdline init params]
+
+如果引导配置文件给出的kernel/init参数是::
+
+ kernel {
+ root = 01234567-89ab-cdef-0123-456789abcd
+ }
+ init {
+ splash
+ }
+
+这将被复制到内核命令行字符串中,如下所示::
+
+ root="01234567-89ab-cdef-0123-456789abcd" -- splash
+
+如果用户给出的其他命令行是::
+
+ ro bootconfig -- quiet
+
+则最后的内核命令行如下::
+
+ root="01234567-89ab-cdef-0123-456789abcd" ro bootconfig -- splash quiet
+
+
+配置文件的限制
+==============
+
+当前最大的配置大小是32KB,关键字总数(不是键值条目)必须少于1024个节点。
+注意:这不是条目数而是节点数,条目必须消耗超过2个节点(一个关键字和一个值)。
+所以从理论上讲最多512个键值对。如果关键字平均包含3个单词,则可有256个键值对。
+在大多数情况下,配置项的数量将少于100个条目,小于8KB,因此这应该足够了。如果
+节点数超过1024,解析器将返回错误,即使文件大小小于32KB。(请注意,此最大尺寸
+不包括填充的空字符。)
+无论如何,因为 ``bootconfig`` 命令在附加启动配置到initrd映像时会验证它,用户
+可以在引导之前注意到它。
+
+
+引导配置API
+===========
+
+用户可以查询或遍历键值对,也可以查找(前缀)根关键字节点,并在查找该节点下的
+键值。
+
+如果您有一个关键字字符串,则可以直接使用 xbc_find_value() 查询该键的值。如果
+你想知道引导配置里有哪些关键字,可以使用 xbc_for_each_key_value() 迭代键值对。
+请注意,您需要使用 xbc_array_for_each_value() 访问数组的值,例如::
+
+ vnode = NULL;
+ xbc_find_value("key.word", &vnode);
+ if (vnode && xbc_node_is_array(vnode))
+ xbc_array_for_each_value(vnode, value) {
+ printk("%s ", value);
+ }
+
+如果您想查找具有前缀字符串的键,可以使用 xbc_find_node() 通过前缀字符串查找
+节点,然后用 xbc_node_for_each_key_value() 迭代前缀节点下的键。
+
+但最典型的用法是获取前缀下的命名值或前缀下的命名数组,例如::
+
+ root = xbc_find_node("key.prefix");
+ value = xbc_node_find_value(root, "option", &vnode);
+ ...
+ xbc_node_for_each_array_value(root, "array-option", value, anode) {
+ ...
+ }
+
+这将访问值“key.prefix.option”的值和“key.prefix.array-option”的数组。
+
+锁是不需要的,因为在初始化之后配置只读。如果需要修改,必须复制所有数据和关键字。
+
+
+函数与结构体
+============
+
+相关定义的kernel-doc参见:
+
+ - include/linux/bootconfig.h
+ - lib/bootconfig.c
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/index.rst
index 2f6970d0a032..ac2960da33e6 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/index.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/index.rst
@@ -63,6 +63,7 @@ Todolist:
.. toctree::
:maxdepth: 1
+ bootconfig
clearing-warn-once
cpu-load
cputopology
@@ -80,7 +81,6 @@ Todolist:
* binderfs
* binfmt-misc
* blockdev/index
-* bootconfig
* braille-console
* btmrvl
* cgroup-v1/index
--
2.30.2
--
Wu XiangCheng 0x32684A40BCA7AEA7
^ permalink raw reply related [flat|nested] 6+ messages in thread
* Re: [PATCH 1/2] docs/zh_CN: Update zh_CN/admin-guide/README.rst to 6.0-rc2
2022-09-22 13:03 ` [PATCH 1/2] docs/zh_CN: Update zh_CN/admin-guide/README.rst to 6.0-rc2 Wu XiangCheng
@ 2022-09-22 22:34 ` YanTeng Si
0 siblings, 0 replies; 6+ messages in thread
From: YanTeng Si @ 2022-09-22 22:34 UTC (permalink / raw)
To: Wu XiangCheng, Alex Shi
Cc: Jonathan Corbet, Tang Yizhou, Shile Zhang, linux-doc
在 2022/9/22 21:03, Wu XiangCheng 写道:
> From: Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn>
>
> * update to commit ea052e7257bd ("docs: admin-guide: for kernel bugs
> refer to other kernel documentation")
>
> We are in 6.x now ;)
>
> Signed-off-by: Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn>
Reviewed-by: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
> ---
> .../translations/zh_CN/admin-guide/README.rst | 101 ++++--------------
> 1 file changed, 22 insertions(+), 79 deletions(-)
>
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/README.rst b/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/README.rst
> index d20949e8bf6f..e679cbc3c89d 100644
> --- a/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/README.rst
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/README.rst
> @@ -6,10 +6,10 @@
>
> 吴想成 Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn>
>
> -Linux内核5.x版本 <http://kernel.org/>
> +Linux内核6.x版本 <http://kernel.org/>
> =========================================
>
> -以下是Linux版本5的发行注记。仔细阅读它们,
> +以下是Linux版本6的发行注记。仔细阅读它们,
> 它们会告诉你这些都是什么,解释如何安装内核,以及遇到问题时该如何做。
>
> 什么是Linux?
> @@ -61,27 +61,27 @@ Linux内核5.x版本 <http://kernel.org/>
> - 如果您要安装完整的源代码,请把内核tar档案包放在您有权限的目录中(例如您
> 的主目录)并将其解包::
>
> - xz -cd linux-5.x.tar.xz | tar xvf -
> + xz -cd linux-6.x.tar.xz | tar xvf -
>
> 将“X”替换成最新内核的版本号。
>
> 【不要】使用 /usr/src/linux 目录!这里有一组库头文件使用的内核头文件
> (通常是不完整的)。它们应该与库匹配,而不是被内核的变化搞得一团糟。
>
> - - 您还可以通过打补丁在5.x版本之间升级。补丁以xz格式分发。要通过打补丁进行
> - 安装,请获取所有较新的补丁文件,进入内核源代码(linux-5.x)的目录并
> + - 您还可以通过打补丁在6.x版本之间升级。补丁以xz格式分发。要通过打补丁进行
> + 安装,请获取所有较新的补丁文件,进入内核源代码(linux-6.x)的目录并
> 执行::
>
> - xz -cd ../patch-5.x.xz | patch -p1
> + xz -cd ../patch-6.x.xz | patch -p1
>
> 请【按顺序】替换所有大于当前源代码树版本的“x”,这样就可以了。您可能想要
> 删除备份文件(文件名类似xxx~ 或 xxx.orig),并确保没有失败的补丁(文件名
> 类似xxx# 或 xxx.rej)。如果有,不是你就是我犯了错误。
>
> - 与5.x内核的补丁不同,5.x.y内核(也称为稳定版内核)的补丁不是增量的,而是
> - 直接应用于基本的5.x内核。例如,如果您的基本内核是5.0,并且希望应用5.0.3
> - 补丁,则不应先应用5.0.1和5.0.2的补丁。类似地,如果您运行的是5.0.2内核,
> - 并且希望跳转到5.0.3,那么在应用5.0.3补丁之前,必须首先撤销5.0.2补丁
> + 与6.x内核的补丁不同,6.x.y内核(也称为稳定版内核)的补丁不是增量的,而是
> + 直接应用于基本的6.x内核。例如,如果您的基本内核是6.0,并且希望应用6.0.3
> + 补丁,则不应先应用6.0.1和6.0.2的补丁。类似地,如果您运行的是6.0.2内核,
> + 并且希望跳转到6.0.3,那么在应用6.0.3补丁之前,必须首先撤销6.0.2补丁
> (即patch -R)。更多关于这方面的内容,请阅读
> :ref:`Documentation/process/applying-patches.rst <applying_patches>` 。
>
> @@ -103,7 +103,7 @@ Linux内核5.x版本 <http://kernel.org/>
> 软件要求
> ---------
>
> - 编译和运行5.x内核需要各种软件包的最新版本。请参考
> + 编译和运行6.x内核需要各种软件包的最新版本。请参考
> :ref:`Documentation/process/changes.rst <changes>`
> 来了解最低版本要求以及如何升级软件包。请注意,使用过旧版本的这些包可能会
> 导致很难追踪的间接错误,因此不要以为在生成或操作过程中出现明显问题时可以
> @@ -116,12 +116,12 @@ Linux内核5.x版本 <http://kernel.org/>
> ``make O=output/dir`` 选项可以为输出文件(包括 .config)指定备用位置。
> 例如::
>
> - kernel source code: /usr/src/linux-5.x
> + kernel source code: /usr/src/linux-6.x
> build directory: /home/name/build/kernel
>
> 要配置和构建内核,请使用::
>
> - cd /usr/src/linux-5.x
> + cd /usr/src/linux-6.x
> make O=/home/name/build/kernel menuconfig
> make O=/home/name/build/kernel
> sudo make O=/home/name/build/kernel modules_install install
> @@ -227,8 +227,6 @@ Linux内核5.x版本 <http://kernel.org/>
> - 确保您至少有gcc 5.1可用。
> 有关更多信息,请参阅 :ref:`Documentation/process/changes.rst <changes>` 。
>
> - 请注意,您仍然可以使用此内核运行a.out用户程序。
> -
> - 执行 ``make`` 来创建压缩内核映像。如果您安装了lilo以适配内核makefile,
> 那么也可以进行 ``make install`` ,但是您可能需要先检查特定的lilo设置。
>
> @@ -282,67 +280,12 @@ Linux内核5.x版本 <http://kernel.org/>
> 若遇到问题
> -----------
>
> - - 如果您发现了一些可能由于内核缺陷所导致的问题,请检查MAINTAINERS(维护者)
> - 文件看看是否有人与令您遇到麻烦的内核部分相关。如果无人在此列出,那么第二
> - 个最好的方案就是把它们发给我(torvalds@linux-foundation.org),也可能发送
> - 到任何其他相关的邮件列表或新闻组。
> -
> - - 在所有的缺陷报告中,【请】告诉我们您在说什么内核,如何复现问题,以及您的
> - 设置是什么的(使用您的常识)。如果问题是新的,请告诉我;如果问题是旧的,
> - 请尝试告诉我您什么时候首次注意到它。
> -
> - - 如果缺陷导致如下消息::
> -
> - unable to handle kernel paging request at address C0000010
> - Oops: 0002
> - EIP: 0010:XXXXXXXX
> - eax: xxxxxxxx ebx: xxxxxxxx ecx: xxxxxxxx edx: xxxxxxxx
> - esi: xxxxxxxx edi: xxxxxxxx ebp: xxxxxxxx
> - ds: xxxx es: xxxx fs: xxxx gs: xxxx
> - Pid: xx, process nr: xx
> - xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx
> -
> - 或者类似的内核调试信息显示在屏幕上或在系统日志里,请【如实】复制它。
> - 可能对你来说转储(dump)看起来不可理解,但它确实包含可能有助于调试问题的
> - 信息。转储上方的文本也很重要:它说明了内核转储代码的原因(在上面的示例中,
> - 是由于内核指针错误)。更多关于如何理解转储的信息,请参见
> - Documentation/admin-guide/bug-hunting.rst。
> -
> - - 如果使用 CONFIG_KALLSYMS 编译内核,则可以按原样发送转储,否则必须使用
> - ``ksymoops`` 程序来理解转储(但通常首选使用CONFIG_KALLSYMS编译)。
> - 此实用程序可从
> - https://www.kernel.org/pub/linux/utils/kernel/ksymoops/ 下载。
> - 或者,您可以手动执行转储查找:
> -
> - - 在调试像上面这样的转储时,如果您可以查找EIP值的含义,这将非常有帮助。
> - 十六进制值本身对我或其他任何人都没有太大帮助:它会取决于特定的内核设置。
> - 您应该做的是从EIP行获取十六进制值(忽略 ``0010:`` ),然后在内核名字列表
> - 中查找它,以查看哪个内核函数包含有问题的地址。
> -
> - 要找到内核函数名,您需要找到与显示症状的内核相关联的系统二进制文件。就是
> - 文件“linux/vmlinux”。要提取名字列表并将其与内核崩溃中的EIP进行匹配,
> - 请执行::
> -
> - nm vmlinux | sort | less
> -
> - 这将为您提供一个按升序排序的内核地址列表,从中很容易找到包含有问题的地址
> - 的函数。请注意,内核调试消息提供的地址不一定与函数地址完全匹配(事实上,
> - 这是不可能的),因此您不能只“grep”列表:不过列表将为您提供每个内核函数
> - 的起点,因此通过查找起始地址低于你正在搜索的地址,但后一个函数的高于的
> - 函数,你会找到您想要的。实际上,在您的问题报告中加入一些“上下文”可能是
> - 一个好主意,给出相关的上下几行。
> -
> - 如果您由于某些原因无法完成上述操作(如您使用预编译的内核映像或类似的映像),
> - 请尽可能多地告诉我您的相关设置信息,这会有所帮助。有关详细信息请阅读
> - ‘Documentation/admin-guide/reporting-issues.rst’。
> -
> - - 或者,您可以在正在运行的内核上使用gdb(只读的;即不能更改值或设置断点)。
> - 为此,请首先使用-g编译内核;适当地编辑arch/x86/Makefile,然后执行 ``make
> - clean`` 。您还需要启用CONFIG_PROC_FS(通过 ``make config`` )。
> -
> - 使用新内核重新启动后,执行 ``gdb vmlinux /proc/kcore`` 。现在可以使用所有
> - 普通的gdb命令。查找系统崩溃点的命令是 ``l *0xXXXXXXXX`` (将xxx替换为EIP
> - 值)。
> -
> - 用gdb无法调试一个当前未运行的内核是由于gdb(错误地)忽略了编译内核的起始
> - 偏移量。
> +如果您发现了一些可能由于内核缺陷所导致的问题,请参阅:
> +Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/reporting-issues.rst 。
> +
> +想要理解内核错误报告,请参阅:
> +Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/bug-hunting.rst 。
> +
> +更多用GDB调试内核的信息,请参阅:
> +Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/gdb-kernel-debugging.rst
> +和 Documentation/dev-tools/kgdb.rst 。
^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
* Re: [PATCH 2/2] docs/zh_CN: Add new translation of admin-guide/bootconfig.rst
2022-09-22 13:04 ` [PATCH 2/2] docs/zh_CN: Add new translation of admin-guide/bootconfig.rst Wu XiangCheng
@ 2022-09-22 23:41 ` YanTeng Si
2022-09-30 8:30 ` Alex Shi
0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread
From: YanTeng Si @ 2022-09-22 23:41 UTC (permalink / raw)
To: Wu XiangCheng, Alex Shi
Cc: Jonathan Corbet, Tang Yizhou, Shile Zhang, linux-doc
在 2022/9/22 21:04, Wu XiangCheng 写道:
> From: Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn>
>
> The last English version used:
> commit 2f51efc6b71d ("docs: bootconfig: Add how to embed the
> bootconfig into kernel")
>
> Signed-off-by: Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn>
Reviewed-by: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
> ---
> .../zh_CN/admin-guide/bootconfig.rst | 293 ++++++++++++++++++
> .../translations/zh_CN/admin-guide/index.rst | 2 +-
> 2 files changed, 294 insertions(+), 1 deletion(-)
> create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/bootconfig.rst
>
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/bootconfig.rst b/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/bootconfig.rst
> new file mode 100644
> index 000000000000..072d17f5f199
> --- /dev/null
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/bootconfig.rst
> @@ -0,0 +1,293 @@
> +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
> +
> +.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
> +
> +:Original: Documentation/admin-guide/bootconfig.rst
> +
> +:译者: 吴想成 Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn>
> +
> +========
> +引导配置
> +========
> +
> +:作者: Masami Hiramatsu <mhiramat@kernel.org>
> +
> +概述
> +====
> +
> +引导配置扩展了现有的内核命令行,以一种更有效率的方式在引导内核时进一步支持
> +键值数据。这允许管理员传递一份结构化关键字的配置文件。
> +
> +配置文件语法
> +============
> +
> +引导配置文件的语法采用非常简单的键值结构。每个关键字由点连接的单词组成,键
> +和值由 ``=`` 连接。值以分号( ``;`` )或换行符( ``\n`` )结尾。数组值中每
> +个元素由逗号( ``,`` )分隔。::
> +
> + KEY[.WORD[...]] = VALUE[, VALUE2[...]][;]
> +
> +与内核命令行语法不同,逗号和 ``=`` 周围允许有空格。
> +
> +关键字只允许包含字母、数字、连字符( ``-`` )和下划线( ``_`` )。值可包含
> +可打印字符和空格,但分号( ``;`` )、换行符( ``\n`` )、逗号( ``,`` )、
> +井号( ``#`` )和右大括号( ``}`` )等分隔符除外。
> +
> +如果你需要在值中使用这些分隔符,可以用双引号( ``"VALUE"`` )或单引号
> +( ``'VALUE'`` )括起来。注意,引号无法转义。
> +
> +键的值可以为空或不存在。这些键用于检查该键是否存在(类似布尔值)。
> +
> +键值语法
> +--------
> +
> +引导配置文件语法允许用户通过大括号合并键名部分相同的关键字。例如::
> +
> + foo.bar.baz = value1
> + foo.bar.qux.quux = value2
> +
> +也可以写成::
> +
> + foo.bar {
> + baz = value1
> + qux.quux = value2
> + }
> +
> +或者更紧凑一些,写成::
> +
> + foo.bar { baz = value1; qux.quux = value2 }
> +
> +在这两种样式中,引导解析时相同的关键字都会自动合并。因此可以追加类似的树或
> +键值。
> +
> +相同关键字的值
> +--------------
> +
> +禁止两个或多个值或数组共享同一个关键字。例如::
> +
> + foo = bar, baz
> + foo = qux # !错误! 我们不可以重定义相同的关键字
> +
> +如果你想要更新值,必须显式使用覆盖操作符 ``:=`` 。例如::
> +
> + foo = bar, baz
> + foo := qux
> +
> +这样 ``foo`` 关键字的值就变成了 ``qux`` 。这对于通过添加(部分)自定义引导
> +配置来覆盖默认值非常有用,免于解析默认引导配置。
> +
> +如果你想对现有关键字追加值作为数组成员,可以使用 ``+=`` 操作符。例如::
> +
> + foo = bar, baz
> + foo += qux
> +
> +这样, ``foo`` 关键字就同时拥有了 ``bar`` , ``baz`` 和 ``qux`` 。
> +
> +此外,父关键字下可同时存在值和子关键字。
> +例如,下列配置是可行的。::
> +
> + foo = value1
> + foo.bar = value2
> + foo := value3 # 这会更新foo的值。
> +
> +注意,裸值不能直接放进结构化关键字中,必须在大括号外定义它。例如::
> +
> + foo {
> + bar = value1
> + bar {
> + baz = value2
> + qux = value3
> + }
> + }
> +
> +同时,关键字下值节点的顺序是固定的。如果值和子关键字同时存在,值永远是该关
> +键字的第一个子节点。因此如果用户先指定子关键字,如::
> +
> + foo.bar = value1
> + foo = value2
> +
> +则在程序(和/proc/bootconfig)中,它会按如下显示::
> +
> + foo = value2
> + foo.bar = value1
> +
> +注释
> +----
> +
> +配置语法接受shell脚本风格的注释。注释以井号( ``#`` )开始,到换行符
> +( ``\n`` )结束。
> +
> +::
> +
> + # comment line
> + foo = value # value is set to foo.
> + bar = 1, # 1st element
> + 2, # 2nd element
> + 3 # 3rd element
> +
> +会被解析为::
> +
> + foo = value
> + bar = 1, 2, 3
> +
> +注意你不能把注释放在值和分隔符( ``,`` 或 ``;`` )之间。如下配置语法是错误的::
> +
> + key = 1 # comment
> + ,2
> +
> +
> +/proc/bootconfig
> +================
> +
> +/proc/bootconfig是引导配置的用户空间接口。与/proc/cmdline不同,此文件内容以
> +键值列表样式显示。
> +每个键值对一行,样式如下::
> +
> + KEY[.WORDS...] = "[VALUE]"[,"VALUE2"...]
> +
> +
> +用引导配置引导内核
> +==================
> +
> +用引导配置引导内核有两种方法:将引导配置附加到initrd镜像或直接嵌入内核中。
> +
> +*initrd: initial RAM disk,初始内存磁盘*
Hmmm, how about?
.. note::
initrd: initial RAM disk,初始内存磁盘
> +
> +将引导配置附加到initrd
> +----------------------
> +
> +由于默认情况下引导配置文件是用initrd加载的,因此它将被添加到initrd(initramfs)
> +镜像文件的末尾,其中包含填充、大小、校验值和12字节幻数,如下所示::
> +
> + [initrd][bootconfig][padding][size(le32)][checksum(le32)][#BOOTCONFIG\n]
> +
> +大小和校验值为小端序存放的32位无符号值。
> +
> +当引导配置被加到initrd镜像时,整个文件大小会对齐到4字节。空字符( ``\0`` )
> +会填补对齐空隙。因此 ``size`` 就是引导配置文件的长度+填充的字节。
> +
> +Linux内核在内存中解码initrd镜像的最后部分以获取引导配置数据。由于这种“背负式”
> +的方法,只要引导加载器传递了正确的initrd文件大小,就无需更改或更新引导加载器
> +和内核镜像本身。如果引导加载器意外传递了更长的大小,内核将无法找到引导配置数
> +据。
> +
> +Linux内核在tools/bootconfig下提供了 ``bootconfig`` 命令来完成此操作,管理员
> +可以用它从initrd镜像中删除或追加配置文件。你可以用以下命令来构建它::
> +
> + # make -C tools/bootconfig
> +
> +要向initrd镜像添加你的引导配置文件,请按如下命令操作(旧数据会自动移除)::
> +
> + # tools/bootconfig/bootconfig -a your-config /boot/initrd.img-X.Y.Z
> +
> +要从镜像中移除配置,可以使用-d选项::
> +
> + # tools/bootconfig/bootconfig -d /boot/initrd.img-X.Y.Z
> +
> +然后在内核命令行上添加 ``bootconfig`` 告诉内核去initrd文件末尾寻找内核配置。
> +
> +将引导配置嵌入内核
> +------------------
> +
> +如果你不能使用initrd,也可以通过Kconfig选项将引导配置文件嵌入内核中。在此情
> +况下,你需要用以下选项重新编译内核::
> +
> + CONFIG_BOOT_CONFIG_EMBED=y
> + CONFIG_BOOT_CONFIG_EMBED_FILE="/引导配置/文件/的/路径"
> +
> +``CONFIG_BOOT_CONFIG_EMBED_FILE`` 需要从源码树或对象树开始的引导配置文件的
> +绝对/相对路径。内核会将其嵌入作为默认引导配置。
> +
> +与将引导配置附加到initrd一样,你也需要在内核命令行上添加 ``bootconfig`` 告诉
> +内核去启用内嵌的引导配置。
> +
> +注意,即使你已经设置了此选项,仍可用附加到initrd的其他引导配置覆盖内嵌的引导
> +配置。
> +
> +通过引导配置传递内核参数
> +========================
> +
> +除了内核命令行,引导配置也可以用于传递内核参数。所有 ``kernel`` 关键字下的键
> +值对都将直接传递给内核命令行。此外, ``init`` 下的键值对将通过命令行传递给
> +init进程。参数按以下顺序与用户给定的内核命令行字符串相连,因此命令行参数可以
> +覆盖引导配置参数(这取决于子系统如何处理参数,但通常前面的参数将被后面的参数
> +覆盖)::
> +
> + [bootconfig params][cmdline params] -- [bootconfig init params][cmdline init params]
> +
> +如果引导配置文件给出的kernel/init参数是::
> +
> + kernel {
> + root = 01234567-89ab-cdef-0123-456789abcd
> + }
> + init {
> + splash
> + }
> +
> +这将被复制到内核命令行字符串中,如下所示::
> +
> + root="01234567-89ab-cdef-0123-456789abcd" -- splash
> +
> +如果用户给出的其他命令行是::
> +
> + ro bootconfig -- quiet
> +
> +则最后的内核命令行如下::
> +
> + root="01234567-89ab-cdef-0123-456789abcd" ro bootconfig -- splash quiet
> +
> +
> +配置文件的限制
> +==============
> +
> +当前最大的配置大小是32KB,关键字总数(不是键值条目)必须少于1024个节点。
> +注意:这不是条目数而是节点数,条目必须消耗超过2个节点(一个关键字和一个值)。
> +所以从理论上讲最多512个键值对。如果关键字平均包含3个单词,则可有256个键值对。
> +在大多数情况下,配置项的数量将少于100个条目,小于8KB,因此这应该足够了。如果
> +节点数超过1024,解析器将返回错误,即使文件大小小于32KB。(请注意,此最大尺寸
> +不包括填充的空字符。)
> +无论如何,因为 ``bootconfig`` 命令在附加启动配置到initrd映像时会验证它,用户
> +可以在引导之前注意到它。
> +
> +
> +引导配置API
> +===========
> +
> +用户可以查询或遍历键值对,也可以查找(前缀)根关键字节点,并在查找该节点下的
> +键值。
> +
> +如果您有一个关键字字符串,则可以直接使用 xbc_find_value() 查询该键的值。如果
> +你想知道引导配置里有哪些关键字,可以使用 xbc_for_each_key_value() 迭代键值对。
> +请注意,您需要使用 xbc_array_for_each_value() 访问数组的值,例如::
> +
> + vnode = NULL;
> + xbc_find_value("key.word", &vnode);
> + if (vnode && xbc_node_is_array(vnode))
> + xbc_array_for_each_value(vnode, value) {
> + printk("%s ", value);
> + }
> +
> +如果您想查找具有前缀字符串的键,可以使用 xbc_find_node() 通过前缀字符串查找
> +节点,然后用 xbc_node_for_each_key_value() 迭代前缀节点下的键。
> +
> +但最典型的用法是获取前缀下的命名值或前缀下的命名数组,例如::
> +
> + root = xbc_find_node("key.prefix");
> + value = xbc_node_find_value(root, "option", &vnode);
> + ...
> + xbc_node_for_each_array_value(root, "array-option", value, anode) {
> + ...
> + }
> +
> +这将访问值“key.prefix.option”的值和“key.prefix.array-option”的数组。
> +
> +锁是不需要的,因为在初始化之后配置只读。如果需要修改,必须复制所有数据和关键字。
> +
> +
> +函数与结构体
> +============
> +
> +相关定义的kernel-doc参见:
> +
> + - include/linux/bootconfig.h
> + - lib/bootconfig.c
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/index.rst
> index 2f6970d0a032..ac2960da33e6 100644
> --- a/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/index.rst
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/index.rst
> @@ -63,6 +63,7 @@ Todolist:
> .. toctree::
> :maxdepth: 1
>
> + bootconfig
> clearing-warn-once
> cpu-load
> cputopology
> @@ -80,7 +81,6 @@ Todolist:
> * binderfs
> * binfmt-misc
> * blockdev/index
> -* bootconfig
> * braille-console
> * btmrvl
> * cgroup-v1/index
Thanks
Yanteng
^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
* Re: [PATCH 2/2] docs/zh_CN: Add new translation of admin-guide/bootconfig.rst
2022-09-22 23:41 ` YanTeng Si
@ 2022-09-30 8:30 ` Alex Shi
0 siblings, 0 replies; 6+ messages in thread
From: Alex Shi @ 2022-09-30 8:30 UTC (permalink / raw)
To: YanTeng Si
Cc: Wu XiangCheng, Alex Shi, Jonathan Corbet, Tang Yizhou,
Shile Zhang, linux-doc
Reviewed-by: Alex Shi <alexs@kernel.org>
On Fri, Sep 23, 2022 at 3:41 PM YanTeng Si <siyanteng@loongson.cn> wrote:
>
>
> 在 2022/9/22 21:04, Wu XiangCheng 写道:
> > From: Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn>
> >
> > The last English version used:
> > commit 2f51efc6b71d ("docs: bootconfig: Add how to embed the
> > bootconfig into kernel")
> >
> > Signed-off-by: Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn>
> Reviewed-by: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
> > ---
> > .../zh_CN/admin-guide/bootconfig.rst | 293 ++++++++++++++++++
> > .../translations/zh_CN/admin-guide/index.rst | 2 +-
> > 2 files changed, 294 insertions(+), 1 deletion(-)
> > create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/bootconfig.rst
> >
> > diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/bootconfig.rst b/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/bootconfig.rst
> > new file mode 100644
> > index 000000000000..072d17f5f199
> > --- /dev/null
> > +++ b/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/bootconfig.rst
> > @@ -0,0 +1,293 @@
> > +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
> > +
> > +.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
> > +
> > +:Original: Documentation/admin-guide/bootconfig.rst
> > +
> > +:译者: 吴想成 Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn>
> > +
> > +========
> > +引导配置
> > +========
> > +
> > +:作者: Masami Hiramatsu <mhiramat@kernel.org>
> > +
> > +概述
> > +====
> > +
> > +引导配置扩展了现有的内核命令行,以一种更有效率的方式在引导内核时进一步支持
> > +键值数据。这允许管理员传递一份结构化关键字的配置文件。
> > +
> > +配置文件语法
> > +============
> > +
> > +引导配置文件的语法采用非常简单的键值结构。每个关键字由点连接的单词组成,键
> > +和值由 ``=`` 连接。值以分号( ``;`` )或换行符( ``\n`` )结尾。数组值中每
> > +个元素由逗号( ``,`` )分隔。::
> > +
> > + KEY[.WORD[...]] = VALUE[, VALUE2[...]][;]
> > +
> > +与内核命令行语法不同,逗号和 ``=`` 周围允许有空格。
> > +
> > +关键字只允许包含字母、数字、连字符( ``-`` )和下划线( ``_`` )。值可包含
> > +可打印字符和空格,但分号( ``;`` )、换行符( ``\n`` )、逗号( ``,`` )、
> > +井号( ``#`` )和右大括号( ``}`` )等分隔符除外。
> > +
> > +如果你需要在值中使用这些分隔符,可以用双引号( ``"VALUE"`` )或单引号
> > +( ``'VALUE'`` )括起来。注意,引号无法转义。
> > +
> > +键的值可以为空或不存在。这些键用于检查该键是否存在(类似布尔值)。
> > +
> > +键值语法
> > +--------
> > +
> > +引导配置文件语法允许用户通过大括号合并键名部分相同的关键字。例如::
> > +
> > + foo.bar.baz = value1
> > + foo.bar.qux.quux = value2
> > +
> > +也可以写成::
> > +
> > + foo.bar {
> > + baz = value1
> > + qux.quux = value2
> > + }
> > +
> > +或者更紧凑一些,写成::
> > +
> > + foo.bar { baz = value1; qux.quux = value2 }
> > +
> > +在这两种样式中,引导解析时相同的关键字都会自动合并。因此可以追加类似的树或
> > +键值。
> > +
> > +相同关键字的值
> > +--------------
> > +
> > +禁止两个或多个值或数组共享同一个关键字。例如::
> > +
> > + foo = bar, baz
> > + foo = qux # !错误! 我们不可以重定义相同的关键字
> > +
> > +如果你想要更新值,必须显式使用覆盖操作符 ``:=`` 。例如::
> > +
> > + foo = bar, baz
> > + foo := qux
> > +
> > +这样 ``foo`` 关键字的值就变成了 ``qux`` 。这对于通过添加(部分)自定义引导
> > +配置来覆盖默认值非常有用,免于解析默认引导配置。
> > +
> > +如果你想对现有关键字追加值作为数组成员,可以使用 ``+=`` 操作符。例如::
> > +
> > + foo = bar, baz
> > + foo += qux
> > +
> > +这样, ``foo`` 关键字就同时拥有了 ``bar`` , ``baz`` 和 ``qux`` 。
> > +
> > +此外,父关键字下可同时存在值和子关键字。
> > +例如,下列配置是可行的。::
> > +
> > + foo = value1
> > + foo.bar = value2
> > + foo := value3 # 这会更新foo的值。
> > +
> > +注意,裸值不能直接放进结构化关键字中,必须在大括号外定义它。例如::
> > +
> > + foo {
> > + bar = value1
> > + bar {
> > + baz = value2
> > + qux = value3
> > + }
> > + }
> > +
> > +同时,关键字下值节点的顺序是固定的。如果值和子关键字同时存在,值永远是该关
> > +键字的第一个子节点。因此如果用户先指定子关键字,如::
> > +
> > + foo.bar = value1
> > + foo = value2
> > +
> > +则在程序(和/proc/bootconfig)中,它会按如下显示::
> > +
> > + foo = value2
> > + foo.bar = value1
> > +
> > +注释
> > +----
> > +
> > +配置语法接受shell脚本风格的注释。注释以井号( ``#`` )开始,到换行符
> > +( ``\n`` )结束。
> > +
> > +::
> > +
> > + # comment line
> > + foo = value # value is set to foo.
> > + bar = 1, # 1st element
> > + 2, # 2nd element
> > + 3 # 3rd element
> > +
> > +会被解析为::
> > +
> > + foo = value
> > + bar = 1, 2, 3
> > +
> > +注意你不能把注释放在值和分隔符( ``,`` 或 ``;`` )之间。如下配置语法是错误的::
> > +
> > + key = 1 # comment
> > + ,2
> > +
> > +
> > +/proc/bootconfig
> > +================
> > +
> > +/proc/bootconfig是引导配置的用户空间接口。与/proc/cmdline不同,此文件内容以
> > +键值列表样式显示。
> > +每个键值对一行,样式如下::
> > +
> > + KEY[.WORDS...] = "[VALUE]"[,"VALUE2"...]
> > +
> > +
> > +用引导配置引导内核
> > +==================
> > +
> > +用引导配置引导内核有两种方法:将引导配置附加到initrd镜像或直接嵌入内核中。
> > +
> > +*initrd: initial RAM disk,初始内存磁盘*
>
> Hmmm, how about?
>
>
> .. note::
> initrd: initial RAM disk,初始内存磁盘
> > +
> > +将引导配置附加到initrd
> > +----------------------
> > +
> > +由于默认情况下引导配置文件是用initrd加载的,因此它将被添加到initrd(initramfs)
> > +镜像文件的末尾,其中包含填充、大小、校验值和12字节幻数,如下所示::
> > +
> > + [initrd][bootconfig][padding][size(le32)][checksum(le32)][#BOOTCONFIG\n]
> > +
> > +大小和校验值为小端序存放的32位无符号值。
> > +
> > +当引导配置被加到initrd镜像时,整个文件大小会对齐到4字节。空字符( ``\0`` )
> > +会填补对齐空隙。因此 ``size`` 就是引导配置文件的长度+填充的字节。
> > +
> > +Linux内核在内存中解码initrd镜像的最后部分以获取引导配置数据。由于这种“背负式”
> > +的方法,只要引导加载器传递了正确的initrd文件大小,就无需更改或更新引导加载器
> > +和内核镜像本身。如果引导加载器意外传递了更长的大小,内核将无法找到引导配置数
> > +据。
> > +
> > +Linux内核在tools/bootconfig下提供了 ``bootconfig`` 命令来完成此操作,管理员
> > +可以用它从initrd镜像中删除或追加配置文件。你可以用以下命令来构建它::
> > +
> > + # make -C tools/bootconfig
> > +
> > +要向initrd镜像添加你的引导配置文件,请按如下命令操作(旧数据会自动移除)::
> > +
> > + # tools/bootconfig/bootconfig -a your-config /boot/initrd.img-X.Y.Z
> > +
> > +要从镜像中移除配置,可以使用-d选项::
> > +
> > + # tools/bootconfig/bootconfig -d /boot/initrd.img-X.Y.Z
> > +
> > +然后在内核命令行上添加 ``bootconfig`` 告诉内核去initrd文件末尾寻找内核配置。
> > +
> > +将引导配置嵌入内核
> > +------------------
> > +
> > +如果你不能使用initrd,也可以通过Kconfig选项将引导配置文件嵌入内核中。在此情
> > +况下,你需要用以下选项重新编译内核::
> > +
> > + CONFIG_BOOT_CONFIG_EMBED=y
> > + CONFIG_BOOT_CONFIG_EMBED_FILE="/引导配置/文件/的/路径"
> > +
> > +``CONFIG_BOOT_CONFIG_EMBED_FILE`` 需要从源码树或对象树开始的引导配置文件的
> > +绝对/相对路径。内核会将其嵌入作为默认引导配置。
> > +
> > +与将引导配置附加到initrd一样,你也需要在内核命令行上添加 ``bootconfig`` 告诉
> > +内核去启用内嵌的引导配置。
> > +
> > +注意,即使你已经设置了此选项,仍可用附加到initrd的其他引导配置覆盖内嵌的引导
> > +配置。
> > +
> > +通过引导配置传递内核参数
> > +========================
> > +
> > +除了内核命令行,引导配置也可以用于传递内核参数。所有 ``kernel`` 关键字下的键
> > +值对都将直接传递给内核命令行。此外, ``init`` 下的键值对将通过命令行传递给
> > +init进程。参数按以下顺序与用户给定的内核命令行字符串相连,因此命令行参数可以
> > +覆盖引导配置参数(这取决于子系统如何处理参数,但通常前面的参数将被后面的参数
> > +覆盖)::
> > +
> > + [bootconfig params][cmdline params] -- [bootconfig init params][cmdline init params]
> > +
> > +如果引导配置文件给出的kernel/init参数是::
> > +
> > + kernel {
> > + root = 01234567-89ab-cdef-0123-456789abcd
> > + }
> > + init {
> > + splash
> > + }
> > +
> > +这将被复制到内核命令行字符串中,如下所示::
> > +
> > + root="01234567-89ab-cdef-0123-456789abcd" -- splash
> > +
> > +如果用户给出的其他命令行是::
> > +
> > + ro bootconfig -- quiet
> > +
> > +则最后的内核命令行如下::
> > +
> > + root="01234567-89ab-cdef-0123-456789abcd" ro bootconfig -- splash quiet
> > +
> > +
> > +配置文件的限制
> > +==============
> > +
> > +当前最大的配置大小是32KB,关键字总数(不是键值条目)必须少于1024个节点。
> > +注意:这不是条目数而是节点数,条目必须消耗超过2个节点(一个关键字和一个值)。
> > +所以从理论上讲最多512个键值对。如果关键字平均包含3个单词,则可有256个键值对。
> > +在大多数情况下,配置项的数量将少于100个条目,小于8KB,因此这应该足够了。如果
> > +节点数超过1024,解析器将返回错误,即使文件大小小于32KB。(请注意,此最大尺寸
> > +不包括填充的空字符。)
> > +无论如何,因为 ``bootconfig`` 命令在附加启动配置到initrd映像时会验证它,用户
> > +可以在引导之前注意到它。
> > +
> > +
> > +引导配置API
> > +===========
> > +
> > +用户可以查询或遍历键值对,也可以查找(前缀)根关键字节点,并在查找该节点下的
> > +键值。
> > +
> > +如果您有一个关键字字符串,则可以直接使用 xbc_find_value() 查询该键的值。如果
> > +你想知道引导配置里有哪些关键字,可以使用 xbc_for_each_key_value() 迭代键值对。
> > +请注意,您需要使用 xbc_array_for_each_value() 访问数组的值,例如::
> > +
> > + vnode = NULL;
> > + xbc_find_value("key.word", &vnode);
> > + if (vnode && xbc_node_is_array(vnode))
> > + xbc_array_for_each_value(vnode, value) {
> > + printk("%s ", value);
> > + }
> > +
> > +如果您想查找具有前缀字符串的键,可以使用 xbc_find_node() 通过前缀字符串查找
> > +节点,然后用 xbc_node_for_each_key_value() 迭代前缀节点下的键。
> > +
> > +但最典型的用法是获取前缀下的命名值或前缀下的命名数组,例如::
> > +
> > + root = xbc_find_node("key.prefix");
> > + value = xbc_node_find_value(root, "option", &vnode);
> > + ...
> > + xbc_node_for_each_array_value(root, "array-option", value, anode) {
> > + ...
> > + }
> > +
> > +这将访问值“key.prefix.option”的值和“key.prefix.array-option”的数组。
> > +
> > +锁是不需要的,因为在初始化之后配置只读。如果需要修改,必须复制所有数据和关键字。
> > +
> > +
> > +函数与结构体
> > +============
> > +
> > +相关定义的kernel-doc参见:
> > +
> > + - include/linux/bootconfig.h
> > + - lib/bootconfig.c
> > diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/index.rst
> > index 2f6970d0a032..ac2960da33e6 100644
> > --- a/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/index.rst
> > +++ b/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/index.rst
> > @@ -63,6 +63,7 @@ Todolist:
> > .. toctree::
> > :maxdepth: 1
> >
> > + bootconfig
> > clearing-warn-once
> > cpu-load
> > cputopology
> > @@ -80,7 +81,6 @@ Todolist:
> > * binderfs
> > * binfmt-misc
> > * blockdev/index
> > -* bootconfig
> > * braille-console
> > * btmrvl
> > * cgroup-v1/index
>
>
> Thanks
>
> Yanteng
>
^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2022-09-30 8:30 UTC | newest]
Thread overview: 6+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2022-09-22 13:03 [PATCH 0/2] update and a new translation in zh_CN/admin-guide Wu XiangCheng
2022-09-22 13:03 ` [PATCH 1/2] docs/zh_CN: Update zh_CN/admin-guide/README.rst to 6.0-rc2 Wu XiangCheng
2022-09-22 22:34 ` YanTeng Si
2022-09-22 13:04 ` [PATCH 2/2] docs/zh_CN: Add new translation of admin-guide/bootconfig.rst Wu XiangCheng
2022-09-22 23:41 ` YanTeng Si
2022-09-30 8:30 ` Alex Shi
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).