From: Alex Shi <seakeel@gmail.com>
To: Matthew Wilcox <willy@infradead.org>
Cc: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>,
corbet@lwn.net, alexs@kernel.org, chenhuacai@kernel.org,
jiaxun.yang@flygoat.com, linux-doc@vger.kernel.org,
realpuyuwang@gmail.com, bobwxc@email.cn, siyanteng01@gmail.com
Subject: Re: [PATCH 1/3] docs/zh_CN: add core-api kernel-api.rst translation
Date: Fri, 30 Apr 2021 23:05:19 +0800 [thread overview]
Message-ID: <ddbdfb78-f14c-656e-7d4a-2f914af3875f@gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <20210430123457.GM1847222@casper.infradead.org>
On 2021/4/30 下午8:34, Matthew Wilcox wrote:
> On Fri, Apr 30, 2021 at 07:06:08PM +0800, Alex Shi wrote:
>> On 2021/4/19 下午9:35, Matthew Wilcox wrote:
>>> and surely you need a '.. kernel-doc' to have the ':internal:' make sense?
>>>
>>> Then, I wonder how useful it is to bring kernel-doc written in English
>>> into a Chinese document? Wouldn't we be better off admitting that we
>>> don't provide Chinese documentation for kernel APIs and referring to
>>> the English documents?
>>>
>>> (I would love nothing more than to provide Chinese documentation for
>>> kernel APIs, but we don't have any kind of system for providing that
>>> today)
>>>
>>
>> I wouldn't reject the Chinese version of kernel-api, but a bit concern
>> of the subtle of the doc could be kept in translation. It would be a
>> big challenge. :)
>
> That's a big challenge, to be sure, but logistically, where would we
> keep it?
Hi Willy,
Good question!
I have the same concern with you at the first look. But after check the
translation. I don't feel that bad. Correct Chinese version could be
read much faster and no misleading problem.
>
> A concrete example, we have:
>
> Documentation/core-api/xarray.rst
>
> which has
> .. kernel-doc:: lib/xarray.c
It's a good example, I guess most descriptions in xarray.rst could be
translated for a quick reference.
On other side, Yes there do need a boundary, that would be the
real code, like lib/xarray.c. Guess we'd better stop there.
BTW,
As to the original/translation version issue, We'd better to written
down the original commit ID in translation commit or doc properly. Then
we know the sync up time.
Thanks
Alex
>
> which contains:
>
> /**
> * xas_load() - Load an entry from the XArray (advanced).
> * @xas: XArray operation state.
> *
> ...
> */
>
> So where do we put the Chinese translations? The kernel-doc is
> adjacent to the function to "encourage" C programmers to keep
> the documentation up to date when they change the function.
> Do we also put the Chinese text in xarray.c? Do we have a magic
> Documentation/translations/zh_CN/lib/xarray.c which contains the
> translations of the kernel-doc in lib/xarray.c? Do we then have tooling
> which notices that the inline documentation in lib/xarray.c has changed
> and notifies the translator to keep it up-to-date?
>
next prev parent reply other threads:[~2021-04-30 15:05 UTC|newest]
Thread overview: 18+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2021-04-19 13:10 [PATCH 0/3] add three core api docs Yanteng Si
2021-04-19 13:10 ` [PATCH 1/3] docs/zh_CN: add core-api kernel-api.rst translation Yanteng Si
2021-04-19 13:35 ` Matthew Wilcox
2021-04-19 14:33 ` Wu X.C.
2021-04-30 11:06 ` Alex Shi
2021-04-30 12:34 ` Matthew Wilcox
2021-04-30 15:05 ` Alex Shi [this message]
2021-04-19 13:10 ` [PATCH 2/3] docs/zh_CN: add core-api printk-basics.rst translation Yanteng Si
2021-04-19 16:19 ` Wu X.C.
2021-04-19 13:10 ` [PATCH 3/3] docs/zh_CN: add core-api printk-formats.rst translation Yanteng Si
2021-04-20 5:28 ` Wu X.C.
2021-04-21 7:15 ` teng sterling
2021-04-21 8:11 ` Wu X.C.
2021-04-21 9:54 ` teng sterling
2021-04-23 15:22 ` teng sterling
2021-04-23 16:05 ` Wu X.C.
2021-04-20 22:03 ` [PATCH 0/3] add three core api docs Jonathan Corbet
2021-04-21 1:50 ` teng sterling
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=ddbdfb78-f14c-656e-7d4a-2f914af3875f@gmail.com \
--to=seakeel@gmail.com \
--cc=alexs@kernel.org \
--cc=bobwxc@email.cn \
--cc=chenhuacai@kernel.org \
--cc=corbet@lwn.net \
--cc=jiaxun.yang@flygoat.com \
--cc=linux-doc@vger.kernel.org \
--cc=realpuyuwang@gmail.com \
--cc=siyanteng01@gmail.com \
--cc=siyanteng@loongson.cn \
--cc=willy@infradead.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox