From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Received: from out-174.mta0.migadu.com (out-174.mta0.migadu.com [91.218.175.174]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (No client certificate requested) by smtp.subspace.kernel.org (Postfix) with ESMTPS id 1B130CA6F for ; Fri, 27 Jun 2025 01:39:49 +0000 (UTC) Authentication-Results: smtp.subspace.kernel.org; arc=none smtp.client-ip=91.218.175.174 ARC-Seal:i=1; a=rsa-sha256; d=subspace.kernel.org; s=arc-20240116; t=1750988392; cv=none; b=uqrXtAtRd8WCqTx/AjhyhIfnXtKAxY8YIQHZYMgJ+Eft3GK6wAwSTbSzMdGz4VtbzUxDWw0f4MkO0sNjq6nEjfdFmKreTEbxEh8ggIVXJVTcONJgrvpoDQUJJt8KvxYNRJh6jqHzK4CXJ4TDU0HZ5h7cPlYSWe9HQt3bHS8JIL4= ARC-Message-Signature:i=1; a=rsa-sha256; d=subspace.kernel.org; s=arc-20240116; t=1750988392; c=relaxed/simple; bh=6TThhaEFXKt7oMDwWiPmowjM0iOmKad84XYhgMs5R2A=; h=Message-ID:Date:MIME-Version:Subject:To:Cc:References:From: In-Reply-To:Content-Type; b=jH/60ougZp+MFjNJgBWd5MmcmOCJfjCImpozhDZb9jA1n87AaIGXU4VCeHBktIVGufvVvHhB5JAij+JGbuQvGQ8VmsylhSG0GzdLwVGH4AazuUm5Y0Pun3oPS4j4pM5pcj0QGz9yv3omiat1AQBHv7TKWLOrJU2HikwgMK78aZU= ARC-Authentication-Results:i=1; smtp.subspace.kernel.org; dmarc=pass (p=none dis=none) header.from=linux.dev; spf=pass smtp.mailfrom=linux.dev; dkim=pass (1024-bit key) header.d=linux.dev header.i=@linux.dev header.b=cJY89QDA; arc=none smtp.client-ip=91.218.175.174 Authentication-Results: smtp.subspace.kernel.org; dmarc=pass (p=none dis=none) header.from=linux.dev Authentication-Results: smtp.subspace.kernel.org; spf=pass smtp.mailfrom=linux.dev Authentication-Results: smtp.subspace.kernel.org; dkim=pass (1024-bit key) header.d=linux.dev header.i=@linux.dev header.b="cJY89QDA" Message-ID: DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=linux.dev; s=key1; t=1750988378; h=from:from:reply-to:subject:subject:date:date:message-id:message-id: to:to:cc:cc:mime-version:mime-version:content-type:content-type: content-transfer-encoding:content-transfer-encoding: in-reply-to:in-reply-to:references:references; bh=eIZEEgEPk3np9VoOFW1WtCMsTGLsXyTGUuivGuTdKNU=; b=cJY89QDANRzvv6Iv/gXxCPNavnII62WkncIGK8X4n0KNzCokx58EIlBaVLSw1BGCXqbRdf b3cTXDQIR7FbZZlsB387+VOE2AejxTtrvfJIbB1SXsyp81MLtH+6fS/G0wShkATcU+nvMm PlfbadlbI6Kp8l8x4BiTL0tkJoCTxuo= Date: Fri, 27 Jun 2025 09:39:31 +0800 Precedence: bulk X-Mailing-List: linux-doc@vger.kernel.org List-Id: List-Subscribe: List-Unsubscribe: MIME-Version: 1.0 Subject: Re: [PATCH 1/3 linux next v2] Docs/zh_CN: Translate netif-msg.rst to Simplified Chinese To: jiang.kun2@zte.com.cn, alexs@kernel.org, corbet@lwn.net, linux-doc@vger.kernel.org, linux-kernel@vger.kernel.org Cc: xu.xin16@zte.com.cn, yang.yang29@zte.com.cn, wang.yaxin@zte.com.cn, fan.yu9@zte.com.cn, he.peilin@zte.com.cn, tu.qiang35@zte.com.cn, qiu.yutan@zte.com.cn, zhang.yunkai@zte.com.cn, ye.xingchen@zte.com.cn References: <20250626185224281uob0b6opNV8WcLja16SOg@zte.com.cn> Content-Language: en-US X-Report-Abuse: Please report any abuse attempt to abuse@migadu.com and include these headers. From: Yanteng Si In-Reply-To: <20250626185224281uob0b6opNV8WcLja16SOg@zte.com.cn> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Migadu-Flow: FLOW_OUT 在 6/26/25 6:52 PM, jiang.kun2@zte.com.cn 写道: > From: Wang Yaxin > > translate the "netif-msg.rst" into Simplified Chinese. > > Update to commit c4d5dff60f0a("docs: networking: convert >  netif-msg.txt to ReST") > > Signed-off-by: Wang Yaxin > Signed-off-by: Jiang Kun > --- > v1->v2: > 1. adjust table format. > 2. correct some Chinese expressions. > >  .../translations/zh_CN/networking/index.rst  |  2 +- >  .../zh_CN/networking/netif-msg.rst           | 93 +++++++++++++++++++ >  2 files changed, 94 insertions(+), 1 deletion(-) >  create mode 100644 > Documentation/translations/zh_CN/networking/netif-msg.rst > > diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/networking/index.rst > b/Documentation/translations/zh_CN/networking/index.rst > index 07a3933afe92..4dd75ec27dec 100644 > --- a/Documentation/translations/zh_CN/networking/index.rst > +++ b/Documentation/translations/zh_CN/networking/index.rst > @@ -22,6 +22,7 @@ >     msg_zerocopy >     napi.rst > +   netif-msg >  Todolist: > @@ -100,7 +101,6 @@ Todolist: >  *   netdev-features >  *   netdevices >  *   netfilter-sysctl > -*   netif-msg >  *   netmem >  *   nexthop-group-resilient >  *   nf_conntrack-sysctl > diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/networking/netif-msg.rst > b/Documentation/translations/zh_CN/networking/netif-msg.rst > new file mode 100644 > index 000000000000..4810a3f8fc7c > --- /dev/null > +++ b/Documentation/translations/zh_CN/networking/netif-msg.rst > @@ -0,0 +1,93 @@ > +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0 > + > +.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst > + > +:Original: Documentation/networking/netif-msg.rst > + > +:翻译: > + > +   王亚鑫 Wang Yaxin > + > +================ > +网络接口消息级别 > +================ > + > +网络接口消息级别设置的设计方案。 > + > +历史背景 > +-------- > + > +调试消息接口的设计遵循并受制于向后兼容性及历史实践。理解其发展历史有助于把握 > +当前实践,并将其与旧版驱动代码相关联。 > + > +自Linux诞生之初,每个网络设备驱动均包含一个本地整型变量以控制调试消息级别。 > +消息级别范围为0至7,数值越大表示输出越详细。 > + > +消息级别的定义在3级之后未明确细化,但实际实现通常与指定级别相差±1。驱动程序 > +成熟后,冗余的详细级别消息常被移除。 > + > +  - 0  最简消息,仅显示致命错误的关键信息。 > +  - 1  标准消息,初始化状态。无运行时消息。 > +  - 2  特殊介质选择消息,通常由定时器驱动。 > +  - 3  接口开启和停止消息,包括正常状态信息。 > +  - 4  Tx/Rx帧错误消息及异常驱动操作。 > +  - 5  Tx数据包队列信息、中断事件。 > +  - 6  每个完成的Tx数据包和接收的Rx数据包状态。 > +  - 7  Tx/Rx数据包初始内容。 > + > +最初,该消息级别变量在各驱动中具有唯一名称(如"lance_debug"),便于通过 > +内核符号调试器定位和修改其设置。模块化内核出现后,变量统一重命名为"debug", > +并作为模块参数设置。 > + > +这种方法效果良好。然而,人们始终对附加功能存在需求。多年来,以下功能逐渐 > +成为合理且易于实现的增强方案: > + > +  - 通过ioctl()调用修改消息级别。 > +  - 按接口而非驱动设置消息级别。 > +  - 对发出的消息类型进行更具选择性的控制。 > + > +netif_msg 建议添加了这些功能,仅带来了轻微的复杂性增加和代码规模增长。 > + > +推荐方案如下: > + > +  - 保留驱动级整型变量"debug"作为模块参数,默认值为'1'。 > + > +  - 添加一个名为 "msg_enable" 的接口私有变量。该变量是位图而非级别, > +    并按如下方式初始化:: > + > +       1 << debug > + > +     或更精确地说:: > + > +debug < 0 ? 0 : 1 << min(sizeof(int)-1, debug) > + > +    消息应从以下形式更改:: > + > +      if (debug > 1) > + printk(MSG_DEBUG "%s: ... > + > +    改为:: > + > +      if (np->msg_enable & NETIF_MSG_LINK) > + printk(MSG_DEBUG "%s: ... > + > +消息级别命名对应关系 > + > + > +  =========  =============================== > +  旧级别       名称            位位置 > +  =========  =============================== > +    0         NETIF_MSG_DRV0x0001 > +    1         NETIF_MSG_PROBE0x0002 > +    2         NETIF_MSG_LINK0x0004 > +    2         NETIF_MSG_TIMER0x0004 > +    3         NETIF_MSG_IFDOWN0x0008 > +    3         NETIF_MSG_IFUP0x0008 > +    4         NETIF_MSG_RX_ERR0x0010 > +    4         NETIF_MSG_TX_ERR0x0010 > +    5  NETIF_MSG_TX_QUEUED0x0020 > +    5         NETIF_MSG_INTR0x0020 > +    6         NETIF_MSG_TX_DONE0x0040 > +    6  NETIF_MSG_RX_STATUS0x0040 > +    7         NETIF_MSG_PKTDATA0x0080 > +  =========  =============================== Can this table be polished? Improve the readability of Vim while ensuring the readability of HTML. Thanks, Yanteng > -- > 2.25.1 > > > > >