linux-doc.vger.kernel.org archive mirror
 help / color / mirror / Atom feed
From: Alex Shi <seakeel@gmail.com>
To: "Wu X.C." <bobwxc@email.cn>
Cc: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>, Alex Shi <alexs@kernel.org>,
	linux-doc@vger.kernel.org, Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
Subject: Re: [PATCH v3 6/6] docs/zh_CN: Add translation zh_CN/maintainer/modifying-patches.rst
Date: Sun, 16 May 2021 11:35:58 +0800	[thread overview]
Message-ID: <ef27f610-e51a-4875-949a-13effbae07c5@gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <20210515162908.GA13063@bobwxc.top>



On 2021/5/16 上午12:29, Wu X.C. wrote:
> On Fri, May 14, 2021 at 05:30:51PM +0800, Alex Shi wrote:
>>
>>
>> On 2021/5/14 上午3:08, Wu XiangCheng wrote:
>>> Add a new translation
>>>   Documentation/translations/zh_CN/maintainer/modifying-patches.rst
>>> and link it to zh_CN/maintainer/index.rst
>>>
>>> Signed-off-by: Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn>
>>> Reviewed-by: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
>>> ---
>>>  .../translations/zh_CN/maintainer/index.rst   |  4 +-
>>>  .../zh_CN/maintainer/modifying-patches.rst    | 51 +++++++++++++++++++
>>>  2 files changed, 52 insertions(+), 3 deletions(-)
>>>  create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/maintainer/modifying-patches.rst
>>>
>>> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/maintainer/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/maintainer/index.rst
>>> index 18a820741f52..eb75ccea9a21 100644
>>> --- a/Documentation/translations/zh_CN/maintainer/index.rst
>>> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/maintainer/index.rst
>>> @@ -17,7 +17,5 @@
>>>     rebasing-and-merging
>>>     pull-requests
>>>     maintainer-entry-profile
>>> +   modifying-patches
>>>  
>>> -TODOList:
>>> -
>>> --   modifying-patches
>>> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/maintainer/modifying-patches.rst b/Documentation/translations/zh_CN/maintainer/modifying-patches.rst
>>> new file mode 100644
>>> index 000000000000..6f3bf493440c
>>> --- /dev/null
>>> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/maintainer/modifying-patches.rst
>>> @@ -0,0 +1,51 @@
>>> +.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
>>> +
>>> +:Original: Documentation/maintainer/modifying-patches.rst
>>> +
>>> +:译者:
>>> +
>>> + 吴想成 Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn>
>>> +
>>> +.. _modifyingpatches_zh:
>>> +
>>> +修改补丁
>>> +========
>>> +
>>> +如果你是子系统或者分支的维护者,由于代码在你的和提交者的树中并不完全相同,
>>> +有时你需要稍微修改一下收到的补丁以合并它们。
>>> +
>>> +如果你严格遵守开发者来源证书的规则(c),你应该要求提交者重做,但这完全是会
>>> +适得其反的时间、精力浪费。规则(b)允许你调整代码,但这样修改提交者的代码并
>>> +让他背书你的错误是非常不礼貌的。为解决此问题,建议在你之前最后一个
>>> +Signed-off-by标签和你的之间添加一行,以指示更改的性质。这没有强制性要求,最
>>> +好在描述前面加上你的邮件和/或姓名,用方括号括住整行,以明显指出你对最后一刻
>>> +的更改负责。例如::
>>> +
>>> +        Signed-off-by: Random J Developer <random@developer.example.org>
>>> +        [lucky@maintainer.example.org: struct foo moved from foo.c to foo.h]
>>> +        Signed-off-by: Lucky K Maintainer <lucky@maintainer.example.org>
>>> +
>>> +如果您维护着一个稳定的分支,并希望同时明确贡献、跟踪更改、合并修复,并保护
>>> +提交者免受责难,这种做法尤其有用。请注意,在任何情况下都不得更改作者的身份
>>> +(From头),因为它会在变更日志中显示。
>>> +
>>> +回传(back-port)者特别要注意:为了便于跟踪,请在提交消息的顶部(就在主题行
>>
>> I saw backport was translated a lot as 回合. Need a reconsideration?
>>
>> Thanks
>> Alex
>>
> 
> find a issue from pro-git2 zh translation team
> https://github.com/progit/progit2-zh/issues/224
> 
> use 向后移植

Yes,  this looks better.

Thanks
Alex

> 
> their term list
> https://github.com/progit/progit2-zh/blob/master/TRANSLATION_NOTES.asc
> 
> and this
> https://github.com/git/git/blob/master/po/zh_CN.po
> 
> Thanks
> Wu X.C.
> 

      reply	other threads:[~2021-05-16  3:36 UTC|newest]

Thread overview: 12+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2021-05-13 19:05 [PATCH v3 0/6] docs/zh_CN: Add translation zh_CN/maintainer/index.rst Wu XiangCheng
2021-05-13 19:06 ` [PATCH v3 1/6] " Wu XiangCheng
2021-05-13 19:06 ` [PATCH v3 2/6] docs/zh_CN: Add translation zh_CN/maintainer/configure-git.rst Wu XiangCheng
2021-05-13 19:07 ` [PATCH v3 3/6] docs/zh_CN: Add translation zh_CN/maintainer/rebasing-and-merging.rst Wu XiangCheng
2021-05-14  9:28   ` Alex Shi
2021-05-14 10:56     ` Wu X.C.
2021-05-13 19:07 ` [PATCH v3 4/6] docs/zh_CN: Add translation zh_CN/maintainer/pull-requests.rst Wu XiangCheng
2021-05-13 19:07 ` [PATCH v3 5/6] docs/zh_CN: Add translation zh_CN/maintainer/maintainer-entry-profile.rst Wu XiangCheng
2021-05-13 19:08 ` [PATCH v3 6/6] docs/zh_CN: Add translation zh_CN/maintainer/modifying-patches.rst Wu XiangCheng
2021-05-14  9:30   ` Alex Shi
2021-05-15 16:29     ` Wu X.C.
2021-05-16  3:35       ` Alex Shi [this message]

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=ef27f610-e51a-4875-949a-13effbae07c5@gmail.com \
    --to=seakeel@gmail.com \
    --cc=alexs@kernel.org \
    --cc=bobwxc@email.cn \
    --cc=corbet@lwn.net \
    --cc=linux-doc@vger.kernel.org \
    --cc=siyanteng@loongson.cn \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).