linux-ext4.vger.kernel.org archive mirror
 help / color / mirror / Atom feed
* [PATCH RESEND] mke2fs: Fix German translation of mke2fs
@ 2016-01-21 14:00 Jan Kara
  0 siblings, 0 replies; 4+ messages in thread
From: Jan Kara @ 2016-01-21 14:00 UTC (permalink / raw)
  To: Ted Tso; +Cc: linux-ext4, Jan Kara

When a device mke2fs should work on already contains an ext? filesystem,
mke2fs prints a warning. In German translation the warning doesn't end
with a date string (which is terminated by a newline) and thus the
output comes out mangled like:

mke2fs 1.42.12 (29-Aug-2014)
/dev/disk/by-label/WD20_SL12 hat ein ext3-Dateisystem mit Namen
„WD20_SL12“
        zuletzt auf /WD20_SL12 auf Tue Jan 27 09:01:44 2015
 eingehängtTrotzdem fortfahren? (j,n)
^^^^^^^^^^^^^ here

Fix the translation to end the printed string with a newline and avoid
superfluous space at the beginning of the line.

Reviewed-by: Bernd Schubert <bernd.schubert@fastmail.fm>
Signed-off-by: Jan Kara <jack@suse.cz>
---
 po/de.po | 4 +++-
 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)

This patch seems to have been lost. Can you please merge it Ted?

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 073d6fbe08f3..6e5f46ae88d3 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6028,9 +6028,11 @@ msgid "Proceed anyway? (y,n) "
 msgstr "Trotzdem fortfahren? (j,n) "
 
 #: misc/util.c:132
+# The second %s refers to a date string ending with a newline. Make the
+# translated string end with a newline as well to maintain output compatibility.
 #, c-format
 msgid "\tlast mounted on %s on %s"
-msgstr "\tzuletzt auf %s auf %s eingehängt"
+msgstr "\tzuletzt auf %s am %seingehängt.\n"
 
 #: misc/util.c:135
 #, c-format
-- 
2.6.2

--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-ext4" in
the body of a message to majordomo@vger.kernel.org
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html

^ permalink raw reply related	[flat|nested] 4+ messages in thread
* [PATCH RESEND] mke2fs: Fix German translation of mke2fs
@ 2017-11-27  9:51 Jan Kara
  2017-12-04  0:49 ` Theodore Ts'o
  0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread
From: Jan Kara @ 2017-11-27  9:51 UTC (permalink / raw)
  To: Ted Tso; +Cc: linux-ext4, Jan Kara

When a device mke2fs should work on already contains an ext? filesystem,
mke2fs prints a warning. In German translation the warning doesn't end
with a date string (which is terminated by a newline) and thus the
output comes out mangled like:

mke2fs 1.42.12 (29-Aug-2014)
/dev/disk/by-label/WD20_SL12 hat ein ext3-Dateisystem mit Namen
„WD20_SL12“
        zuletzt auf /WD20_SL12 auf Tue Jan 27 09:01:44 2015
 eingehängtTrotzdem fortfahren? (j,n)
^^^^^^^^^^^^^ here

Fix the translation to end the printed string with a newline and avoid
superfluous space at the beginning of the line.

Reviewed-by: Bernd Schubert <bernd.schubert@fastmail.fm>
Signed-off-by: Jan Kara <jack@suse.cz>
---
 po/de.po | 4 +++-
 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)

Ted, can you please merge this fix? Somehow it keeps getting ignored.

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 4bbaaf9b611d..8a1ee2d716c2 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8610,9 +8610,11 @@ msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
 msgstr "Ungültige magische Zahl im profile_file_data_t"
 
 #: lib/support/plausible.c:118
+# The second %s refers to a date string ending with a newline. Make the
+# translated string end with a newline as well to maintain output compatibility.
 #, c-format
 msgid "\tlast mounted on %s on %s"
-msgstr "\tzuletzt auf %s auf %s eingehängt"
+msgstr "\tzuletzt auf %s auf %seingehängt.\n"
 
 #: lib/support/plausible.c:121
 #, c-format
-- 
2.12.3

^ permalink raw reply related	[flat|nested] 4+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2017-12-04  8:54 UTC | newest]

Thread overview: 4+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2016-01-21 14:00 [PATCH RESEND] mke2fs: Fix German translation of mke2fs Jan Kara
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2017-11-27  9:51 Jan Kara
2017-12-04  0:49 ` Theodore Ts'o
2017-12-04  8:54   ` Jan Kara

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).