From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Received: from mail-pa0-x236.google.com ([2607:f8b0:400e:c03::236]) by bombadil.infradead.org with esmtps (Exim 4.80.1 #2 (Red Hat Linux)) id 1bCLH3-0006iS-Up for linux-mtd@lists.infradead.org; Mon, 13 Jun 2016 06:23:02 +0000 Received: by mail-pa0-x236.google.com with SMTP id hl6so42660606pac.2 for ; Sun, 12 Jun 2016 23:22:40 -0700 (PDT) Date: Sun, 12 Jun 2016 23:22:29 -0700 From: Brian Norris To: Boris Brezillon Cc: Richard Weinberger , linux-mtd@lists.infradead.org, David Woodhouse , linux-kernel@vger.kernel.org Subject: Re: [PATCH 1/4] mtd: introduce the mtd_pairing_scheme concept Message-ID: <20160613062229.GA115118@google.com> References: <1461578481-26567-1-git-send-email-boris.brezillon@free-electrons.com> <1461578481-26567-2-git-send-email-boris.brezillon@free-electrons.com> <20160611021715.GH89390@google.com> <20160611085408.74b2295f@bbrezillon> <20160613055532.GB107340@google.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <20160613055532.GB107340@google.com> List-Id: Linux MTD discussion mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , On Sun, Jun 12, 2016 at 10:55:32PM -0700, Brian Norris wrote: > On Sat, Jun 11, 2016 at 08:54:08AM +0200, Boris Brezillon wrote: > > On Fri, 10 Jun 2016 19:17:15 -0700 > > Brian Norris wrote: [...] > > > Also, the "pair" term (and examples you use) seem to imply 2-cell MLC, > > > whereas I believe you're trying to handle TLC too. I don't know if we > > > should drop the "pair" term, or just explain it better. > > > > I clearly have some problems with the words I've chosen, but those terms > > were extracted from NAND datasheets (group and pair), and I think > > keeping the same wording help people converting datasheet specs into > > pairing scheme implementation. > > > > Any suggestions to replace those 2 words? > > I'm not sure we should replace the words (esp. if those are used by > multiple vendors). [...] I see that George highlighted a Micron datasheet in other parts of this thread, and I noticed it uses the term "shared page." That explains why I couldn't find the word "pair" in my quick search of Micron datasheets! So I guess "shared page" would be a nomination, though I'm certainly not forcing it, if you think pair is better. Brian