From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: with ECARTIS (v1.0.0; list xfs); Mon, 05 Mar 2007 18:09:43 -0800 (PST) Received: from postoffice.aconex.com (mail.app.aconex.com [203.89.192.138]) by oss.sgi.com (8.12.10/8.12.10/SuSE Linux 0.7) with ESMTP id l2629a6p026087 for ; Mon, 5 Mar 2007 18:09:37 -0800 Subject: Re: Spanish and Galician translation From: Nathan Scott Reply-To: nscott@aconex.com In-Reply-To: <45EC7F67.3050308@mundo-r.com> References: <45EC7F67.3050308@mundo-r.com> Content-Type: text/plain Date: Tue, 06 Mar 2007 23:06:24 +1100 Message-Id: <1173182784.5051.7.camel@edge> Mime-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: 7bit Sender: xfs-bounce@oss.sgi.com Errors-to: xfs-bounce@oss.sgi.com List-Id: xfs To: Antonio Trueba Cc: xfs@oss.sgi.com On Mon, 2007-03-05 at 21:36 +0100, Antonio Trueba wrote: > Hello, > > I'd like to know if someone is already translating XFS to Spanish (es) > or Galician (gl). If not, I'd like to do both myself. Go for it, noone else if working on those AFAIK. You should probably rebuild the translation database ("cd xfsprogs/po && make xfsprogs.pot" IIRC) first, its probably not been updated in awhile, and there's new strings in xfs_repair at least. Let me know if theres any issues getting it working - I know a little bit about the build system in this area, so can help. cheers. -- Nathan