public inbox for linux-xfs@vger.kernel.org
 help / color / mirror / Atom feed
* [patch 0/1] xfsdump: Polish translation
@ 2012-10-26 22:25 bpm
  2012-10-26 22:25 ` [patch 1/1] " bpm
  0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: bpm @ 2012-10-26 22:25 UTC (permalink / raw)
  To: Jakub Bogusz; +Cc: xfs

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 3372 bytes --]

Hi Jakub,

   I'm reposting your Polish translation in patch form because I'm having
   trouble getting it to work.  We're working toward a userspace release and I
   wanted to make sure to pull this in.  Could you take a look and see if I've
   done something wrong?  I am able to get xfs_fsr to work in multiple
   languages:


~/xfsdump # export LANG=de_DE
~/xfsdump # xfs_fsr -h
xfs_fsr: Ung�ltige Option -- h
Aufruf: xfs_fsr [-d] [-v] [-n] [-s] [-g] [-t Zeit] [-p Durchl�ufe] [-f leftf] 
        [-m mtab] xfs_fsr [-d] [-v] [-n] [-s] [-g] xfsdev | Verz. | Datei ...

Optionen:
       -n              Nichts tun, nur interessant mit -v. Im mtab-Modus
                       nicht effektiv.
       -s               Nur Statistiken ausgeben.
       -g              Ausgabe in's Syslog (Vorgabe, wenn stdout kein tty).
       -t Zeit         Ausf�hrdauer in Sekunden.
       -p Durchl�ufe   Anzahl der Durchl�ufe vor Beenden der globalen
                       Reorganisation.
       -f leftoff      Benutzen Sie dies anstelle von /var/tmp/.fsrlast_xfs.
       -m mtab         Etwas anderes als /etc/mtab benutzen.
       -d              Fehlersuche, noch mehr ausgeben.
       -v               Detailliert, mehr vs - mehr Details.

~/xfsdump # export LANG=pl_PL
~/xfsdump # xfs_fsr -h
xfs_fsr: b��dna opcja -- 'h'
Sk�adnia: xfs_fsr [-d] [-v] [-n] [-s] [-g] [-t czas] [-p przebiegi] [-f leftf] [-m mtab]
          xfs_fsr [-d] [-v] [-n] [-s] [-g] xfsdev | katalog | plik ...

Opcje:
       -n              Nie robienie niczego, przydatne tylko z -v.
                       Nieprzydatne w trybie mtab.
       -s              Tylko wypisanie statystyk.
       -g              Pisanie do sysloga (domy�lne je�li stdout to nie tty).
       -t czas         Czas dzia�ania w sekundach.
       -p przebiegi    Liczba przebieg�w przed zako�czeniem reorganizacji.
       -f leftoff      U�ycie tego pliku zamiast /var/tmp/.fsrlast_xfs.
       -m mtab         U�ycie pliku innego ni� /etc/mtab.
       -d              Diagnostyka, du�o wi�cej informacji.
       -v              Tym wi�cej szczeg��w, im wi�cej opcji -v.

However, with xfsdump I always get English, even when using the existing German
translation:

nfs6:~/xfsdump # export LANG=de_DE
nfs6:~/xfsdump # xfsdump -h
xfsdump: version 3.1.0 (dump format 3.0)
xfsdump: usage: xfsdump [ -a (dump DMF dualstate files as offline) ]
                        [ -b <blocksize> ]
                        [ -c <media change alert program>  ]
                        [ -d <dump media file size>  ]
                        [ -e (allow files to be excluded) ]
                        [ -f <destination> ... ]
                        [ -h (help) ]
                        [ -l <level> ]
                        [ -m (force usage of minimal rmt) ]
                        [ -o (overwrite tape) ]
                        [ -p <seconds between progress reports> ]
                        [ -q <use QIC tape settings> ]
                        [ -s <subtree> ... ]
                        [ -t <file> (use file mtime for dump time ]

I suspect that the problem is xfsdump specific, and since the German
translation isn't working either, your Polish translation is seems not likely
to be the problem.  Do you have any suggestions?

Also, could you extend your Signed-off-by: ?

Thanks much,
Ben


[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 121 bytes --]

_______________________________________________
xfs mailing list
xfs@oss.sgi.com
http://oss.sgi.com/mailman/listinfo/xfs

^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2012-10-31 17:00 UTC | newest]

Thread overview: 3+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2012-10-26 22:25 [patch 0/1] xfsdump: Polish translation bpm
2012-10-26 22:25 ` [patch 1/1] " bpm
2012-10-31 17:02   ` Ben Myers

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox