From: Russell King <rmk+lkml@arm.linux.org.uk>
To: "Kolbjørn Barmen" <linux-m68k@kolla.no>
Cc: Finn Thain <fthain@telegraphics.com.au>,
Simon Arlott <simon@fire.lp0.eu>,
Linux Kernel Mailing List <linux-kernel@vger.kernel.org>,
linux-m68k@vger.kernel.org, trivial@kernel.org
Subject: Re: [PATCH] spelling fixes: arch/m68knommu/
Date: Sat, 12 May 2007 16:02:51 +0100 [thread overview]
Message-ID: <20070512150251.GA21729@flint.arm.linux.org.uk> (raw)
In-Reply-To: <alpine.LNX.0.99.0705121625460.30110@halbrend.uninett.no>
On Sat, May 12, 2007 at 04:26:16PM +0200, Kolbjørn Barmen wrote:
> On Sun, 13 May 2007, Finn Thain wrote:
>
> > On Sat, 12 May 2007, Kolbjørn Barmen wrote:
> >
> > > On Sat, 12 May 2007, Finn Thain wrote:
> > >
> > > > To answer your question, I find it easier to parse the original idiom,
> > > > "'til now". Your corruption, "until now", loses information available to
> > > > anyone who can recognise the idiom. Granted, this is not the worst example
> > > > of that effect...
> > >
> > > It is either "till now" or "until now".
> > > "'til" is just broken english.
> >
> > Seems you are right that "till" is also an accepted abbreviation (I found
> > both in the Oxford American Dictionary). I suppose that there's no typo to
> > fix here.
>
> Well, both "'till" and "'til" are broken. It is either "till" or "until".
> The fix was valid.
>
> "until" and "till" are _not_ the same word, "till" is not an abbreviation
> of "until", it's actually quite the opposite. I suspect this is obivous
> for most non-english germanic speakers I will guess. "Until" is in
> norwegian "inntil", meaning "in to", and "till" is just english spelling
> of our "til" (meaning "to").
>
> The spelling of "until" should ofcourse be "in till". :)
The etymology of "until" shows that it bases itself in the middle english
"untill" which is derived from (quote) "un- (see unto) + till" or just
merely (quote) "till".
Looking up "till" gives (quote) "till (til) prep., conj. [OE. til] same
as UNTIL"
That means that "til" is Old English for "till" which when used as a
preposition or conjunction is the same as "until". (Old English stopped
being used circa 1100AD.)
However, discussing "til" is merely a distraction. "til" is not "'til".
"'til" is a contraction of "until" where the "'" here denotes the missing
letters ("un"). Just like "he'll" where the "'" denotes the letters "wi"
(giving "he will") or "'70" meaning "1970".
So I'd say that "'til" is as correct as "until" which can, in turn, be
directly replaced by the word "till". Or at least according to my late
'70s dictionary.
--
Russell King
Linux kernel 2.6 ARM Linux - http://www.arm.linux.org.uk/
maintainer of:
prev parent reply other threads:[~2007-05-12 15:03 UTC|newest]
Thread overview: 8+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2007-05-11 19:42 [PATCH] spelling fixes: arch/m68knommu/ Simon Arlott
2007-05-12 1:03 ` Finn Thain
2007-05-12 8:07 ` Simon Arlott
2007-05-12 10:48 ` Finn Thain
2007-05-12 13:55 ` Kolbjørn Barmen
2007-05-12 14:09 ` Finn Thain
2007-05-12 14:26 ` Kolbjørn Barmen
2007-05-12 15:02 ` Russell King [this message]
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=20070512150251.GA21729@flint.arm.linux.org.uk \
--to=rmk+lkml@arm.linux.org.uk \
--cc=fthain@telegraphics.com.au \
--cc=linux-kernel@vger.kernel.org \
--cc=linux-m68k@kolla.no \
--cc=linux-m68k@vger.kernel.org \
--cc=simon@fire.lp0.eu \
--cc=trivial@kernel.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox