From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S1753357Ab1GPJ5Q (ORCPT ); Sat, 16 Jul 2011 05:57:16 -0400 Received: from mail-iw0-f174.google.com ([209.85.214.174]:64273 "EHLO mail-iw0-f174.google.com" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP id S1752377Ab1GPJ5P (ORCPT ); Sat, 16 Jul 2011 05:57:15 -0400 Date: Sat, 16 Jul 2011 17:56:57 +0800 From: Harry Wei To: Li Zefan Cc: greg@kroah.com, kongjianjun@gmail.com, linux-kernel@vger.kernel.org, joe@perches.com, rdunlap@xenotime.net, harryxiyou@gmail.com Subject: Re: [Patch Resend]Fix the messy code file Documentation/zh_CN/SubmitChecklist Message-ID: <20110716095655.GA5073@gmail.com> Mail-Followup-To: Li Zefan , greg@kroah.com, kongjianjun@gmail.com, linux-kernel@vger.kernel.org, joe@perches.com, rdunlap@xenotime.net, harryxiyou@gmail.com References: <20110716074255.GA4150@gmail.com> <20110716083618.GA4941@gmail.com> <4E21595D.2040309@cn.fujitsu.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=gb2312 Content-Disposition: inline In-Reply-To: <4E21595D.2040309@cn.fujitsu.com> User-Agent: Mutt/1.5.20 (2009-06-14) Sender: linux-kernel-owner@vger.kernel.org List-ID: X-Mailing-List: linux-kernel@vger.kernel.org On Sat, Jul 16, 2011 at 05:26:53PM +0800, Li Zefan wrote: > 16:36, Harry Wei wrote: > > From: Harry Wei > > > > So sorry with a mistake, which i did not check my patch with > > ./checkpatch.pl. This one is all well for checkpatch.pl. It > > can fix the messy code file Documentation/zh_CN/SubmitChecklist correctly. > > > > I'm not fond of kernel documentation translation.. but after a quick > look, I don't think the quality of this translation is satisfying.. This translation is a little worse, but we can proofread it again and again til well. You can not expect anything to be perfect in the first time. > > I'm not going to review the whole doc, just a few comments below. > > > Signed-off-by: Harry Wei > > --- > > Documentation/zh_CN/SubmitChecklist | 118 +++++++++++++++++----------------- > > 1 files changed, 59 insertions(+), 59 deletions(-) > > > > diff --git a/Documentation/zh_CN/SubmitChecklist b/Documentation/zh_CN/SubmitChecklist > > index 951415b..7f41713 100644 > > --- a/Documentation/zh_CN/SubmitChecklist > > +++ b/Documentation/zh_CN/SubmitChecklist > > @@ -8,102 +8,102 @@ or if there is a problem with the translation. > > > > Chinese maintainer: Harry Wei > > --------------------------------------------------------------------- > > -Documentation/SubmitChecklist ?????????? > > +Documentation/SubmitChecklist ??????????????? > > > > -????????????????????????????????????????????????????????????????????? > > -??????????????????????????????????????????????????????????????????? > > -????????????????????????????????? > > +?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? > > +?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? > > +???????????????????????????????????????????????? > > > > -?????????????? ?????? Harry Wei > > -?????????????? ?????? Harry Wei > > -?????????????? ?????? Harry Wei > > +????????????????????? ????????? Harry Wei > > +????????????????????? ????????? Harry Wei > > +????????????????????? ????????? Harry Wei > > I don't think you can be the reviewer as well as the translator. I will try my best. > > > > > > > -?????????? > > +??????????????? > > --------------------------------------------------------------------- > > -Linux???????????? > > +Linux?????????????????? > > ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ > > > > -?????????????????????????????????????????????????????????????????????? > > -?????????????? > > +????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? > > +????????????????????? > > You're a bit rigid in translation. I believe this should be better: True, i will change my translation to yours. > > ????????????????????????????????????????????????????????????????????? > > [snip] > > > > > -15????????codepaths????????????lockdep?????????? > > +15????????????codepaths??????????????????lockdep??????????????? > > I suspect you don't really understand the original sentence, because > the translated text isn't understandable at all. Okay, i will proofread it with others who are all kernel lovers by linux-kernel@zh-kernel.org. The translation of this document is only translated and proofread by me so there are some improper portions. Now i prepare to proofread it again til okay. Thanks for your correction, i will try my best to translate documentations correctly. Comments? > > "?????????lockdep????????????????????????????????????????????????????????????" > > > > [snip]