From: alexs@kernel.org
To: unlisted-recipients:; (no To-header on input)
Cc: Alex Shi <alexs@kernel.org>, Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>,
Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>, Hu Haowen <src.res@email.cn>,
Jiri Kosina <jkosina@suse.cz>,
Thorsten Leemhuis <linux@leemhuis.info>,
Konstantin Ryabitsev <konstantin@linuxfoundation.org>,
Pan Yunwang <panyunwang849@gmail.com>,
linux-doc@vger.kernel.org, linux-kernel@vger.kernel.org,
linux-doc-tw-discuss@lists.sourceforge.net
Subject: [PATCH] doc/zh_CN: remove submitting-driver reference from docs
Date: Thu, 14 Jul 2022 13:40:13 +0800 [thread overview]
Message-ID: <20220714054013.214031-1-alexs@kernel.org> (raw)
From: Alex Shi <alexs@kernel.org>
The doc is removed, so related reference should be removed too.
Signed-off-by: Alex Shi <alexs@kernel.org>
Cc: Alex Shi <alexs@kernel.org>
Cc: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
Cc: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Cc: Hu Haowen <src.res@email.cn>
Cc: Jiri Kosina <jkosina@suse.cz>
Cc: Thorsten Leemhuis <linux@leemhuis.info>
Cc: Konstantin Ryabitsev <konstantin@linuxfoundation.org>
Cc: Pan Yunwang <panyunwang849@gmail.com>
Cc: linux-doc@vger.kernel.org
Cc: linux-kernel@vger.kernel.org
Cc: linux-doc-tw-discuss@lists.sourceforge.net
---
Documentation/translations/zh_CN/process/8.Conclusion.rst | 1 -
.../translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst | 4 +---
Documentation/translations/zh_TW/process/8.Conclusion.rst | 1 -
.../translations/zh_TW/process/submitting-patches.rst | 4 +---
4 files changed, 2 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/8.Conclusion.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/8.Conclusion.rst
index 4707f0101964..643b88af97bb 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/process/8.Conclusion.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/8.Conclusion.rst
@@ -19,7 +19,6 @@
:ref:`Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst <cn_process_howto>`
文件是一个重要的起点;
:ref:`Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst <cn_submittingpatches>`
-和 :ref:`Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-drivers.rst <cn_submittingdrivers>`
也是所有内核开发人员都应该阅读的内容。许多内部内核API都是使用kerneldoc机制
记录的;“make htmldocs”或“make pdfdocs”可用于以HTML或PDF格式生成这些文档
(尽管某些发行版提供的tex版本会遇到内部限制,无法正确处理文档)。
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst
index a9570165582a..ebb7f37575c1 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst
@@ -23,9 +23,7 @@
以下文档含有大量简洁的建议, 具体请见:
:ref:`Documentation/process <development_process_main>`
同样,:ref:`Documentation/translations/zh_CN/process/submit-checklist.rst <cn_submitchecklist>`
-给出在提交代码前需要检查的项目的列表。如果你在提交一个驱动程序,那么
-同时阅读一下:
-:ref:`Documentation/process/submitting-drivers.rst <submittingdrivers>`
+给出在提交代码前需要检查的项目的列表。
其中许多步骤描述了Git版本控制系统的默认行为;如果您使用Git来准备补丁,
您将发现它为您完成的大部分机械工作,尽管您仍然需要准备和记录一组合理的
diff --git a/Documentation/translations/zh_TW/process/8.Conclusion.rst b/Documentation/translations/zh_TW/process/8.Conclusion.rst
index 7572b17667d9..044fcc118bef 100644
--- a/Documentation/translations/zh_TW/process/8.Conclusion.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_TW/process/8.Conclusion.rst
@@ -22,7 +22,6 @@
:ref:`Documentation/translations/zh_TW/process/howto.rst <tw_process_howto>`
文件是一個重要的起點;
:ref:`Documentation/translations/zh_TW/process/submitting-patches.rst <tw_submittingpatches>`
-和 :ref:`Documentation/translations/zh_TW/process/submitting-drivers.rst <tw_submittingdrivers>`
也是所有內核開發人員都應該閱讀的內容。許多內部內核API都是使用kerneldoc機制
記錄的;「make htmldocs」或「make pdfdocs」可用於以HTML或PDF格式生成這些文檔
(儘管某些發行版提供的tex版本會遇到內部限制,無法正確處理文檔)。
diff --git a/Documentation/translations/zh_TW/process/submitting-patches.rst b/Documentation/translations/zh_TW/process/submitting-patches.rst
index c4fd48f5bd8b..3f77ef5d48a0 100644
--- a/Documentation/translations/zh_TW/process/submitting-patches.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_TW/process/submitting-patches.rst
@@ -26,9 +26,7 @@
以下文檔含有大量簡潔的建議, 具體請見:
:ref:`Documentation/process <development_process_main>`
同樣,:ref:`Documentation/translations/zh_TW/process/submit-checklist.rst <tw_submitchecklist>`
-給出在提交代碼前需要檢查的項目的列表。如果你在提交一個驅動程序,那麼
-同時閱讀一下:
-:ref:`Documentation/process/submitting-drivers.rst <submittingdrivers>`
+給出在提交代碼前需要檢查的項目的列表。
其中許多步驟描述了Git版本控制系統的默認行爲;如果您使用Git來準備補丁,
您將發現它爲您完成的大部分機械工作,儘管您仍然需要準備和記錄一組合理的
--
2.25.1
reply other threads:[~2022-07-14 5:40 UTC|newest]
Thread overview: [no followups] expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=20220714054013.214031-1-alexs@kernel.org \
--to=alexs@kernel.org \
--cc=corbet@lwn.net \
--cc=jkosina@suse.cz \
--cc=konstantin@linuxfoundation.org \
--cc=linux-doc-tw-discuss@lists.sourceforge.net \
--cc=linux-doc@vger.kernel.org \
--cc=linux-kernel@vger.kernel.org \
--cc=linux@leemhuis.info \
--cc=panyunwang849@gmail.com \
--cc=siyanteng@loongson.cn \
--cc=src.res@email.cn \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox