public inbox for linux-kernel@vger.kernel.org
 help / color / mirror / Atom feed
From: Carlos Bilbao <carlos.bilbao@amd.com>
To: Akira Yokosawa <akiyks@gmail.com>
Cc: corbet@lwn.net, linux-doc@vger.kernel.org,
	linux-kernel@vger.kernel.org, sergio.collado@gmail.com
Subject: Re: [PATCH] docs/sp_SP: Add process deprecated translation
Date: Mon, 6 Mar 2023 09:34:29 -0600	[thread overview]
Message-ID: <2b4f177b-3b8a-fef6-e7a5-692db347679e@amd.com> (raw)
In-Reply-To: <6f1d8954-586b-efea-526b-ef461b5624df@gmail.com>

On 3/6/23 09:30, Akira Yokosawa wrote:
> On 2023/03/07 0:20, Carlos Bilbao wrote:
>> Hello Akira,
>>
>> On 3/6/23 09:13, Akira Yokosawa wrote:
>>> Hi Carlos,
>>>
>>> Minor nits in the Subject and Sob area.
>>>
>>> On Mon, 6 Mar 2023 07:44:20 -0600, Carlos Bilbao wrote:
>>>> Subject: [PATCH] docs/sp_SP: Add process deprecated translation
>>>
>>> This summary looks ambiguous to me.
>>>
>>> Maybe
>>>
>>>      docs/sp_SP: Add translation of process/deprecated
>>
>> This summary follows the same format followed in the past. Some examples:
>>
>> docs/sp_SP: Add process coding-style translation
>> docs/sp_SP: Add process magic-number translation
>> docs/sp_SP: Add process programming-language translation
>> docs/sp_SP: Add process email-clients translation
> 
> Let me explain why "Add process deprecated translation" looks
> ambiguous.
> 
> "deprecated translation" can be interpreted as "some translation
> which is deprecated".
> Of course you don't need to agree.

I see what you mean. I'm sending v2 patch renamed to avoid confusion.

> 
>>
>>>
>>> ??
>>>
>>>> Translate Documentation/process/deprecated.rst into Spanish.
>>>>
>>>> Co-developed-by: Carlos Bilbao <carlos.bilbao@amd.com>
>>>> Signed-off-by: Sergio Gonzalez <sergio.collado@gmail.com>
>>>> Signed-off-by: Carlos Bilbao <carlos.bilbao@amd.com>
>>>
>>> To me, Co-developed-by: from the author of the patch looks
>>> strange, because it is obvious the author did some development on
>>> the patch.
>>>
>>
>> No, we both worked on this patch so Co-developed-by: is the appropriate
>> tagging. That being said, Sergio translated more than I did, so I put
>> him as sole Translator in the document itself.
> 
> Hmm, anyway I don't think you are following the rule of Co-developed-by:
> explained in submitting-patches.rst.
> 
> Again, you don't need to agree... ;-)

But, why doesn't it follow the rule?

The rule is "A Co-Developed-by: states that the patch was also created by 
another developer along with the original author. This is useful at times 
when multiple people work on a single patch."

IMHO this is the case here, but before I send v2 I'll wait to read you 
again in case we agree at that point.

> 
>          Thanks, Akira
> 
>>
>>> Which is your intent:
>>>
>>>      Author: Carlos
>>>      Co-developer: Sergio
>>>
>>> , or
>>>
>>>      Author: Sergio
>>>      Co-developer: Carlos
>>>
>>> ???
>>>
>>>           Thanks, Akira
>>>
>>>> ---
>>>>    .../translations/sp_SP/process/deprecated.rst | 381 ++++++++++++++++++
>>>>    .../translations/sp_SP/process/index.rst      |   1 +
>>>>    2 files changed, 382 insertions(+)
>>>>    create mode 100644 Documentation/translations/sp_SP/process/deprecated.rst
>>> [...]
>>
>> Thanks,
>> Carlos

Thanks,
Carlos

  reply	other threads:[~2023-03-06 15:36 UTC|newest]

Thread overview: 7+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2023-03-06 13:44 [PATCH] docs/sp_SP: Add process deprecated translation Carlos Bilbao
2023-03-06 15:13 ` Akira Yokosawa
2023-03-06 15:20   ` Carlos Bilbao
2023-03-06 15:30     ` Akira Yokosawa
2023-03-06 15:34       ` Carlos Bilbao [this message]
2023-03-06 23:03         ` Akira Yokosawa
2023-03-07 13:41           ` Carlos Bilbao

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=2b4f177b-3b8a-fef6-e7a5-692db347679e@amd.com \
    --to=carlos.bilbao@amd.com \
    --cc=akiyks@gmail.com \
    --cc=corbet@lwn.net \
    --cc=linux-doc@vger.kernel.org \
    --cc=linux-kernel@vger.kernel.org \
    --cc=sergio.collado@gmail.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox