From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id ; Thu, 26 Sep 2002 15:56:59 -0400 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org id ; Thu, 26 Sep 2002 15:56:59 -0400 Received: from e31.co.us.ibm.com ([32.97.110.129]:49850 "EHLO e31.co.us.ibm.com") by vger.kernel.org with ESMTP id ; Thu, 26 Sep 2002 15:56:58 -0400 Message-ID: <3D93678B.8EF7A420@us.ibm.com> Date: Thu, 26 Sep 2002 13:01:15 -0700 From: Larry Kessler X-Mailer: Mozilla 4.79 [en] (X11; U; Linux 2.4.19 i686) X-Accept-Language: en MIME-Version: 1.0 To: Rik van Riel CC: Greg KH , linux-kernel mailing list , "Andrew V. Savochkin" , cgl_discussion mailing list , evlog mailing list , Rusty Russell , Hien Nguyen , James Keniston , Mike Sullivan , Richard J Moore Subject: Re: [PATCH-RFC] README 1ST - New problem logging macros (2.5.38) References: Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Sender: linux-kernel-owner@vger.kernel.org X-Mailing-List: linux-kernel@vger.kernel.org Rik van Riel wrote: > > On Thu, 26 Sep 2002, Larry Kessler wrote: > > > Distros could be motivated to provide translations, etc. for the kernel > > versions that they base new releases on. > > Unlikely. It's hard enough already when somebody who doesn't > speak the language submits a bugreport by email or through > bugzilla. > > I don't want to imagine receiving a bug report from eg. Japan > that has a cut'n'pasted kernel error in Japanese. It's not just > that I can't read Japanese ... I don't even have the FONT to > display it. Right, so the tools that take kernel events and display them in human-readable form must be written to always display in english, with the option to also display in another language, thus allowing the non-English-reading SysAdmin in Japan to easily understand the info.