public inbox for linux-kernel@vger.kernel.org
 help / color / mirror / Atom feed
From: Rene Herman <rene.herman@gmail.com>
To: KAMEZAWA Hiroyuki <kamezawa.hiroyu@jp.fujitsu.com>
Cc: Qi Yong <qiyong@fc-cn.com>,
	Tsugikazu Shibata <tshibata@ab.jp.nec.com>,
	linux-kernel@vger.kernel.org, gregkh@suse.de,
	m-ikeda@ds.jp.nec.com
Subject: Re: [RFD] Documentation/HOWTO translated into Japanese
Date: Mon, 11 Jun 2007 13:16:56 +0200	[thread overview]
Message-ID: <466D2F28.8070307@gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <20070611194649.e84ab477.kamezawa.hiroyu@jp.fujitsu.com>

On 06/11/2007 12:46 PM, KAMEZAWA Hiroyuki wrote:

> "Qi Yong" <qiyong@fc-cn.com> wrote:
> 
>> On 11/06/07, KAMEZAWA Hiroyuki <kamezawa.hiroyu@jp.fujitsu.com> wrote:
>>> Hi, thank you for your work. I was impressed.
>>>
>>> BTW, how about adding following lines (both in Japanese and English) ?
>>> ==
>>> This is translated "HOWTO" documentation. Original "HOWTO" is maintaind by
>>> Greg Kroah-Hartman <greg@kroah.com> and linux kernal mailing list.
>>> And this one is maintained by Tsugikazu Shibata <tsugikazu.shibata@jp.nec.com>
>>> and JF Projet <www.linux.or.jp/JF>. Because original HOWTO documentation itself
>>> is being updated day and night, this file may contain old sentences. Please contact
>>> JF project if you find problems in translation.
>>>
>>> It is guaranteed that this file is just a translation and doesn't contains any
>> There are language problems, like s/contains/contain/. The author
>> please try fixing them at the fist place instead of adding jobs to
>> janitors.
>>
> Oh, sorry. I know I have language problem for years. 
> My doc itself is of-no-use, I know. They will write their own by themselves.

Please don't say that -- I perfectly understood what you were saying and as 
such it was of perfect use. There's a large number of non-native English 
speakers around the Linux kernel and noone is expected to write flawless 
English (that's including native speakers in fact).

Getting a native speaker to clean up grammer and spelling is fine ofcourse 
as it's makes for a lower effort read for many others but please don't say 
that something which isn't flawlessly spelled is of no use. As long as the 
content is clear, it's of great use!

Rene.


  reply	other threads:[~2007-06-11 11:20 UTC|newest]

Thread overview: 52+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2007-06-10 11:48 [RFD] Documentation/HOWTO translated into Japanese Tsugikazu Shibata
2007-06-10 12:03 ` [RFD] Documentation/stable_api_nonsense.txt " IKEDA Munehiro
2007-06-10 12:23   ` Jan Engelhardt
2007-06-10 17:00   ` Alistair John Strachan
2007-06-11  1:33     ` IKEDA Munehiro
2007-06-10 12:24 ` [RFD] Documentation/HOWTO " Jesper Juhl
2007-06-10 12:29   ` Jan Engelhardt
2007-06-10 14:25   ` IKEDA Munehiro
2007-06-10 16:22   ` Greg KH
2007-06-10 16:34     ` Tsugikazu Shibata
2007-06-10 16:46       ` Jan Engelhardt
2007-06-11  0:25         ` Adrian Bunk
2007-06-10 17:52     ` kconfig .po files in kernel tree? [Was: Documentation/HOWTO translated into Japanese] Sam Ravnborg
2007-06-10 18:35       ` Jan Engelhardt
2007-06-10 19:04         ` Sam Ravnborg
2007-06-10 22:13         ` Matt Mackall
2007-06-10 18:58       ` Rene Herman
2007-06-10 21:13         ` Rene Herman
2007-06-10 23:59         ` Denis Vlasenko
2007-06-11  0:14           ` Adrian Bunk
2007-06-11  9:28             ` Rene Herman
2007-06-11  0:56           ` Paul Mundt
2007-06-11  7:46             ` Denis Vlasenko
2007-06-11  8:34               ` Paul Mundt
2007-06-11  9:08             ` Rene Herman
2007-06-10 19:41       ` Diego Calleja
2007-06-11  0:21         ` Adrian Bunk
2007-06-11  0:29       ` Adrian Bunk
2007-06-11  6:02       ` Greg KH
2007-06-10 17:56     ` [RFD] Documentation/HOWTO translated into Japanese Matthias Schniedermeyer
2007-06-11  6:07       ` Greg KH
2007-06-11  7:24         ` Matthias Schniedermeyer
2007-06-11 13:43         ` Matt Mackall
2007-06-11 17:38           ` Tony Luck
2007-06-15  0:29             ` Kyle Moffett
2007-06-12  0:55         ` Tsugikazu Shibata
2007-06-12  1:07           ` IKEDA Munehiro
2007-06-12  7:44           ` Junio C Hamano
2007-06-12  8:44             ` IKEDA Munehiro
2007-07-03 21:32               ` Rob Landley
2007-06-13 14:18         ` Pavel Machek
2007-06-13 20:37           ` Greg KH
2007-06-13 20:43             ` Pavel Machek
2007-06-10 22:08 ` Matt Mackall
2007-06-11  2:55 ` KAMEZAWA Hiroyuki
2007-06-11  6:09   ` Greg KH
2007-06-11  8:45     ` Hiro Yoshioka
2007-06-11 10:21   ` Qi Yong
2007-06-11 10:46     ` KAMEZAWA Hiroyuki
2007-06-11 11:16       ` Rene Herman [this message]
2007-06-11 11:28         ` KAMEZAWA Hiroyuki
2007-06-11 11:34           ` Rene Herman

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=466D2F28.8070307@gmail.com \
    --to=rene.herman@gmail.com \
    --cc=gregkh@suse.de \
    --cc=kamezawa.hiroyu@jp.fujitsu.com \
    --cc=linux-kernel@vger.kernel.org \
    --cc=m-ikeda@ds.jp.nec.com \
    --cc=qiyong@fc-cn.com \
    --cc=tshibata@ab.jp.nec.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox