From: Randy Dunlap <rdunlap@xenotime.net>
To: Masanari Iida <standby24x7@gmail.com>
Cc: trivial@kernel.org, linux-kernel@vger.kernel.org
Subject: Re: [PATCH/V4] [trivial] Documentation: Fix typo in multiple files in Documentation
Date: Tue, 17 Apr 2012 14:09:54 -0700 [thread overview]
Message-ID: <4F8DDC22.8050306@xenotime.net> (raw)
In-Reply-To: <1333984933-15328-1-git-send-email-standby24x7@gmail.com>
On 04/09/2012 08:22 AM, Masanari Iida wrote:
> Correct multiple spelling typo in Documentation.
>
> Signed-off-by: Masanari Iida <standby24x7@gmail.com>
> Acked-by: Rob Landley <rob@landley.net>
> Reported-by: Anders Larsen <al@alarsen.net>
> ---
> Documentation/ABI/testing/sysfs-bus-usb | 4 +--
> Documentation/DocBook/kernel-hacking.tmpl | 2 +-
> Documentation/DocBook/libata.tmpl | 2 +-
> Documentation/DocBook/media/v4l/controls.xml | 6 ++---
> Documentation/blackfin/bfin-gpio-notes.txt | 2 +-
> .../devicetree/bindings/net/can/fsl-flexcan.txt | 2 +-
> Documentation/dvb/opera-firmware.txt | 4 +--
> Documentation/edac.txt | 2 +-
> Documentation/filesystems/nfs/pnfs.txt | 2 +-
> Documentation/filesystems/qnx6.txt | 28 ++++++++++----------
> Documentation/hwmon/it87 | 2 +-
> Documentation/memory-hotplug.txt | 2 +-
> Documentation/networking/can.txt | 2 +-
> Documentation/parisc/debugging | 2 +-
> Documentation/sound/alsa/compress_offload.txt | 2 +-
> Documentation/static-keys.txt | 2 +-
> 16 files changed, 33 insertions(+), 33 deletions(-)
> diff --git a/Documentation/DocBook/media/v4l/controls.xml b/Documentation/DocBook/media/v4l/controls.xml
> index b84f25e..dd03cf4 100644
> --- a/Documentation/DocBook/media/v4l/controls.xml
> +++ b/Documentation/DocBook/media/v4l/controls.xml
> @@ -2183,7 +2183,7 @@ Applicable to the MPEG4 and H264 encoders.</entry>
> <entry>integer</entry>
> </row>
> <row><entry spanname="descr">The Video Buffer Verifier size in kilobytes, it is used as a limitation of frame skip.
> -The VBV is defined in the standard as a mean to verify that the produced stream will be succesfully decoded.
> +The VBV is defined in the standard as a mean to verify that the produced stream will be successfully decoded.
means ?
> The standard describes it as "Part of a hypothetical decoder that is conceptually connected to the
> output of the encoder. Its purpose is to provide a constraint on the variability of the data rate that an
> encoder or editing process may produce.".
> @@ -2196,7 +2196,7 @@ Applicable to the MPEG1, MPEG2, MPEG4 encoders.</entry>
> <entry>integer</entry>
> </row>
> <row><entry spanname="descr">The Coded Picture Buffer size in kilobytes, it is used as a limitation of frame skip.
> -The CPB is defined in the H264 standard as a mean to verify that the produced stream will be succesfully decoded.
> +The CPB is defined in the H264 standard as a mean to verify that the produced stream will be successfully decoded.
means ?
> Applicable to the H264 encoder.</entry>
> </row>
>
> diff --git a/Documentation/filesystems/qnx6.txt b/Documentation/filesystems/qnx6.txt
> index 050223e..e59f2f0 100644
> --- a/Documentation/filesystems/qnx6.txt
> +++ b/Documentation/filesystems/qnx6.txt
> @@ -118,13 +118,13 @@ no block pointers and the directory file record pointing to the target file
> inode.
>
> Character and block special devices do not exist in QNX as those files
> -are handled by the QNX kernel/drivers and created in /dev independant of the
> +are handled by the QNX kernel/drivers and created in /dev independent of the
> underlaying filesystem.
underlying ?
>
> Long filenames
> --------------
>
> -Long filenames are stored in a seperate adressing tree. The staring point
> +Long filenames are stored in a separate addressing tree. The staring point
starting
> is the longfilename root node in the active superblock.
> Each data block (tree leaves) holds one long filename. That filename is
> limited to 510 bytes. The first two starting bytes are used as length field
next prev parent reply other threads:[~2012-04-17 21:09 UTC|newest]
Thread overview: 5+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2012-04-09 11:58 [PATCH/V3] [trivial] Documentation: Fix multiple typo in Documentation Masanari Iida
2012-04-09 15:01 ` Anders Larsen
2012-04-09 15:22 ` [PATCH/V4] [trivial] Documentation: Fix typo in multiple files " Masanari Iida
2012-04-17 21:09 ` Randy Dunlap [this message]
2012-04-09 15:25 ` [PATCH/V3] [trivial] Documentation: Fix multiple typo " Masanari Iida
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=4F8DDC22.8050306@xenotime.net \
--to=rdunlap@xenotime.net \
--cc=linux-kernel@vger.kernel.org \
--cc=standby24x7@gmail.com \
--cc=trivial@kernel.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox