From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Received: from mail-pl1-f181.google.com (mail-pl1-f181.google.com [209.85.214.181]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES128-GCM-SHA256 (128/128 bits)) (No client certificate requested) by smtp.subspace.kernel.org (Postfix) with ESMTPS id CFD5946BF; Mon, 29 Jul 2024 01:55:20 +0000 (UTC) Authentication-Results: smtp.subspace.kernel.org; arc=none smtp.client-ip=209.85.214.181 ARC-Seal:i=1; a=rsa-sha256; d=subspace.kernel.org; s=arc-20240116; t=1722218122; cv=none; b=SfxQcUG1CRdWZ9pq549cu1Hufk/g6LR/x3Mgp3D3P5Fs+IFfnpzIINoGqKM7rdCGrj3j7NBs6irIgqP6ZJx4wQ1G/wMePqj/yDp+3tEO78ET9HlI2nl59A+xpgB27LLac+dCXtULMHP34ES4Y73orSy819qATrQLLDexDidKRwE= ARC-Message-Signature:i=1; a=rsa-sha256; d=subspace.kernel.org; s=arc-20240116; t=1722218122; c=relaxed/simple; bh=2fdNFW+i95ZpWXflx23NynA3I1ALYuVGu/P5r5PPxkI=; h=Message-ID:Date:MIME-Version:Subject:To:Cc:References:From: In-Reply-To:Content-Type; b=u2yQE/wT9ZsWDEV6PGbFzShEBDLHN1i1ArRxTKHWP/SfId+a5OcF/ikdMOFOGy+tyniqDOyiih/U5hOE7SeqsyGEG09q+QWrSTDL3dKGkOJ0hbafQhKBTJJEvBHnrDUt2ltv6Mf/cqBgERg/eQUGN3zpa9G7NgELFlFYTGJUtp4= ARC-Authentication-Results:i=1; smtp.subspace.kernel.org; dmarc=pass (p=none dis=none) header.from=gmail.com; spf=pass smtp.mailfrom=gmail.com; dkim=pass (2048-bit key) header.d=gmail.com header.i=@gmail.com header.b=dDU/0t9F; arc=none smtp.client-ip=209.85.214.181 Authentication-Results: smtp.subspace.kernel.org; dmarc=pass (p=none dis=none) header.from=gmail.com Authentication-Results: smtp.subspace.kernel.org; spf=pass smtp.mailfrom=gmail.com Authentication-Results: smtp.subspace.kernel.org; dkim=pass (2048-bit key) header.d=gmail.com header.i=@gmail.com header.b="dDU/0t9F" Received: by mail-pl1-f181.google.com with SMTP id d9443c01a7336-1fbc3a9d23bso13566735ad.1; Sun, 28 Jul 2024 18:55:20 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20230601; t=1722218120; x=1722822920; darn=vger.kernel.org; h=content-transfer-encoding:in-reply-to:from:content-language :references:cc:to:subject:user-agent:mime-version:date:message-id :from:to:cc:subject:date:message-id:reply-to; bh=J5iu9SH/VwPrifdtlVA6MPi16aem4OhWSbSk9J9nOGc=; b=dDU/0t9FaBsR39KV1k12NzkgywyxtE7HLGd6Rd4E1+8C/0PvKFoXEFFIWYNv1vtxqk doDzArlasnkycrgUe8asPjXPAH68Xko+VMmotAiASJDksHpgrN3A7LJHqkHVeiaNrQFm gV73OtPcYAnF3KSCIj0QwIRxGSnUU+W63aSGR4xGvHwHYSOMRbonqdOhXFW+DLnCsefY moJaRXpakg4nFeiYNKkTBY9hJWenHUF39N43v3gzGBDnTBUb17nZcLJMtWxrudfy51Y7 kv391/Srur0iPvI8sHBr864iUox6sFfn9ll0gTofiMJFdmKTWPwcvHMqwFqalgXvqOnC WzVA== X-Google-DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=1e100.net; s=20230601; t=1722218120; x=1722822920; h=content-transfer-encoding:in-reply-to:from:content-language :references:cc:to:subject:user-agent:mime-version:date:message-id :x-gm-message-state:from:to:cc:subject:date:message-id:reply-to; bh=J5iu9SH/VwPrifdtlVA6MPi16aem4OhWSbSk9J9nOGc=; b=uy4djuZZ9nTKf69FUhfKKceLZNSeds92AZa6hKc0zdE/X803Yy+H7PAwyrwajD9+el bPHIvgBTxAktajKOHFChwcKzSFWCOQGBxhQYH4ZrCrzIwPOlwUTVPSoATqhjSMyPjaeu PEOCihZuD17urwfguYcsu3uYWhSocxFVWY0qj0PesA1y5ThlGELmoiLaYR4bXrqP/fXN ZJoT6XjGMtUOFimGw8WktZnjn0EEu9i4nb7L1mg+AgMZlyN7Jm8r4P2xEfbv7pvn1dze KLFjp5QTsLyu1rN8PaeiMR/ckz3aNEKkmf0gQ/rEOB5XVROLUuwpe2hEIyxJ5XVvNVw8 epDA== X-Forwarded-Encrypted: i=1; AJvYcCWcl6StwEl882yuD490JmDh8NrdnAfcN6H9xSwYsfZ0tgrU4WuKtkFDpN3XtdTHmULbGFA4itQPtkqom7yBFx0xn2daKb2iQlimqJpo X-Gm-Message-State: AOJu0YzORIqZM3mnMWDU5KTo6SsyzEArxpS319q7gJDGa7oFDl3GLojR 02kF3ezkExqsnwwZ+NqAIGDvyQY42dzZIsr6Ibgtl2fHz8ZM0aLP X-Google-Smtp-Source: AGHT+IE7nc1tTdJQ/ICWGLt+X1PfaOqfleZ4H2/D9xjVnwGo2OX+NB1J+MbC5i4/Aewmu7zSG25wRA== X-Received: by 2002:a17:902:c153:b0:1fb:719a:28e2 with SMTP id d9443c01a7336-1ff0482f2c0mr42924695ad.21.1722218119744; Sun, 28 Jul 2024 18:55:19 -0700 (PDT) Received: from [192.168.255.10] ([43.132.141.24]) by smtp.gmail.com with ESMTPSA id d9443c01a7336-1fed7f1cc38sm70692625ad.200.2024.07.28.18.55.17 (version=TLS1_3 cipher=TLS_AES_128_GCM_SHA256 bits=128/128); Sun, 28 Jul 2024 18:55:19 -0700 (PDT) Message-ID: <636e8ae6-e34c-4c20-91fa-8547ec95ea7f@gmail.com> Date: Mon, 29 Jul 2024 09:55:15 +0800 Precedence: bulk X-Mailing-List: linux-kernel@vger.kernel.org List-Id: List-Subscribe: List-Unsubscribe: MIME-Version: 1.0 User-Agent: Mozilla Thunderbird Subject: Re: [PATCH v3] docs/zh_CN: update the translation of security-bugs To: Dongliang Mu , Alex Shi , Yanteng Si , Jonathan Corbet , Hu Haowen <2023002089@link.tyut.edu.cn>, Konstantin Ryabitsev , Geert Uytterhoeven Cc: linux-doc@vger.kernel.org, linux-kernel@vger.kernel.org References: <20240611020514.48770-1-dzm91@hust.edu.cn> Content-Language: en-US From: Alex Shi In-Reply-To: Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit LGTM Reviewed-by: Alex Shi On 7/26/24 9:21 PM, Dongliang Mu wrote: > ping? > > On 2024/6/11 10:04, Dongliang Mu wrote: >> Update to commit 5928d411557e ("Documentation: Document the Linux Kernel >> CVE process") >> >> commit 0217f3944aeb ("Documentation: security-bugs.rst: linux-distros >> relaxed their rules") >> commit 3c1897ae4b6b ("Documentation: security-bugs.rst: clarify CVE >> handling") >> commit 4fee0915e649 ("Documentation: security-bugs.rst: update >> preferences when dealing with the linux-distros group") >> commit 44ac5abac86b ("Documentation/security-bugs: move from admin-guide/ >> to process/") >> >> Signed-off-by: Dongliang Mu >> --- >> v2->v3: revise the references in zh_TW >> v1->v2: remove admin-guide/security-bugs, and revise all its references >>   .../translations/zh_CN/admin-guide/index.rst  |  1 - >>   .../zh_CN/admin-guide/reporting-issues.rst    |  4 +- >>   .../translations/zh_CN/process/index.rst      |  3 +- >>   .../security-bugs.rst                         | 42 ++++++++++++------- >>   .../zh_CN/process/submitting-patches.rst      |  2 +- >>   .../zh_TW/admin-guide/reporting-issues.rst    |  4 +- >>   .../zh_TW/process/submitting-patches.rst      |  2 +- >>   7 files changed, 34 insertions(+), 24 deletions(-) >>   rename Documentation/translations/zh_CN/{admin-guide => process}/security-bugs.rst (57%) >> >> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/index.rst >> index ac2960da33e6..773c53956000 100644 >> --- a/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/index.rst >> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/index.rst >> @@ -37,7 +37,6 @@ Todolist: >>        reporting-issues >>      reporting-regressions >> -   security-bugs >>      bug-hunting >>      bug-bisect >>      tainted-kernels >> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/reporting-issues.rst b/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/reporting-issues.rst >> index 59e51e3539b4..9ff4ba94391d 100644 >> --- a/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/reporting-issues.rst >> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/reporting-issues.rst >> @@ -300,7 +300,7 @@ Documentation/admin-guide/reporting-regressions.rst 对此进行了更详细的 >>   添加到回归跟踪列表中,以确保它不会被忽略。 >>     什么是安全问题留给您自己判断。在继续之前,请考虑阅读 >> -Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/security-bugs.rst , >> +Documentation/translations/zh_CN/process/security-bugs.rst , >>   因为它提供了如何最恰当地处理安全问题的额外细节。 >>     当发生了完全无法接受的糟糕事情时,此问题就是一个“非常严重的问题”。例如, >> @@ -983,7 +983,7 @@ Documentation/admin-guide/reporting-regressions.rst ;它还提供了大量其 >>   报告,请将报告的文本转发到这些地址;但请在报告的顶部加上注释,表明您提交了 >>   报告,并附上工单链接。 >>   -更多信息请参见 Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/security-bugs.rst 。 >> +更多信息请参见 Documentation/translations/zh_CN/process/security-bugs.rst 。 >>       发布报告后的责任 >> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/index.rst >> index 5c6c8ccdd50d..011dc2cf583a 100644 >> --- a/Documentation/translations/zh_CN/process/index.rst >> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/index.rst >> @@ -49,10 +49,11 @@ TODOLIST: >>        embargoed-hardware-issues >>      cve >> +   security-bugs >>     TODOLIST: >>   -* security-bugs >> +* handling-regressions >>     其它大多数开发人员感兴趣的社区指南: >>   diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/security-bugs.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/security-bugs.rst >> similarity index 57% >> rename from Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/security-bugs.rst >> rename to Documentation/translations/zh_CN/process/security-bugs.rst >> index d6b8f8a4e7f6..a8f5fcbfadc9 100644 >> --- a/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/security-bugs.rst >> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/security-bugs.rst >> @@ -1,3 +1,5 @@ >> +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later >> + >>   .. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst >>     :Original: :doc:`../../../process/security-bugs` >> @@ -5,6 +7,7 @@ >>   :译者: >>      吴想成 Wu XiangCheng >> + 慕冬亮 Dongliang Mu >>     安全缺陷 >>   ========= >> @@ -17,13 +20,13 @@ Linux内核开发人员非常重视安全性。因此我们想知道何时发现 >>     可以通过电子邮件联系Linux内核安全团队。这是一个安全人员 >>   的私有列表,他们将帮助验证错误报告并开发和发布修复程序。如果您已经有了一个 >> -修复,请将其包含在您的报告中,这样可以大大加快进程。安全团队可能会从区域维护 >> +修复,请将其包含在您的报告中,这样可以大大加快处理进程。安全团队可能会从区域维护 >>   人员那里获得额外的帮助,以理解和修复安全漏洞。 >>     与任何缺陷一样,提供的信息越多,诊断和修复就越容易。如果您不清楚哪些信息有用, >>   请查看“Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/reporting-issues.rst”中 >> -概述的步骤。任何利用漏洞的攻击代码都非常有用,未经报告者同意不会对外发布,除 >> -非已经公开。 >> +概述的步骤。任何利用漏洞的攻击代码都非常有用,未经报告者同意不会对外发布, >> +除非已经公开。 >>     请尽可能发送无附件的纯文本电子邮件。如果所有的细节都藏在附件里,那么就很难对 >>   一个复杂的问题进行上下文引用的讨论。把它想象成一个 >> @@ -49,24 +52,31 @@ Linux内核开发人员非常重视安全性。因此我们想知道何时发现 >>   换句话说,我们唯一感兴趣的是修复缺陷。提交给安全列表的所有其他资料以及对报告 >>   的任何后续讨论,即使在解除限制之后,也将永久保密。 >>   -协调 >> ------- >> +与其他团队协调 >> +-------------- >> + >> +虽然内核安全团队仅关注修复漏洞,但还有其他组织关注修复发行版上的安全问题以及协调 >> +操作系统厂商的漏洞披露。协调通常由 "linux-distros" 邮件列表处理,而披露则由 >> +公共 "oss-security" 邮件列表进行。两者紧密关联且被展示在 linux-distros 维基: >> + >> + >> +请注意,这三个列表的各自政策和规则是不同的,因为它们追求不同的目标。内核安全团队 >> +与其他团队之间的协调很困难,因为对于内核安全团队,保密期(即最大允许天数)是从补丁 >> +可用时开始,而 "linux-distros" 则从首次发布到列表时开始计算,无论是否存在补丁。 >>   -对敏感缺陷(例如那些可能导致权限提升的缺陷)的修复可能需要与私有邮件列表 >> -进行协调,以便分发供应商做好准备,在公开披露 >> -上游补丁时发布一个已修复的内核。发行版将需要一些时间来测试建议的补丁,通常 >> -会要求至少几天的限制,而供应商更新发布更倾向于周二至周四。若合适,安全团队 >> -可以协助这种协调,或者报告者可以从一开始就包括linux发行版。在这种情况下,请 >> -记住在电子邮件主题行前面加上“[vs]”,如linux发行版wiki中所述: >> -。 >> +因此,内核安全团队强烈建议,作为一位潜在安全问题的报告者,在受影响代码的维护者 >> +接受补丁之前,且在您阅读上述发行版维基页面并完全理解联系 "linux-distros" >> +邮件列表会对您和内核社区施加的要求之前,不要联系 "linux-distros" 邮件列表。 >> +这也意味着通常情况下不要同时抄送两个邮件列表,除非在协调时有已接受但尚未合并的补丁。 >> +换句话说,在补丁被接受之前,不要抄送 "linux-distros";在修复程序被合并之后, >> +不要抄送内核安全团队。 >>     CVE分配 >>   -------- >>   -安全团队通常不分配CVE,我们也不需要它们来进行报告或修复,因为这会使过程不必 >> -要的复杂化,并可能耽误缺陷处理。如果报告者希望在公开披露之前分配一个CVE编号, >> -他们需要联系上述的私有linux-distros列表。当在提供补丁之前已有这样的CVE编号时, >> -如报告者愿意,最好在提交消息中提及它。 >> +安全团队不分配 CVE,同时我们也不需要 CVE 来报告或修复漏洞,因为这会使过程不必要 >> +的复杂化,并可能延误漏洞处理。如果报告者希望为确认的问题分配一个 CVE 编号, >> +可以联系 :doc:`内核 CVE 分配团队 <../process/cve>` 获取。 >>     保密协议 >>   --------- >> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst >> index 7864107e60a8..7ca16bda3709 100644 >> --- a/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst >> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst >> @@ -208,7 +208,7 @@ torvalds@linux-foundation.org 。他收到的邮件很多,所以一般来说 >>   如果您有修复可利用安全漏洞的补丁,请将该补丁发送到 security@kernel.org 。对于 >>   严重的bug,可以考虑短期禁令以允许分销商(有时间)向用户发布补丁;在这种情况下, >>   显然不应将补丁发送到任何公共列表。 >> -参见 Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/security-bugs.rst 。 >> +参见 Documentation/translations/zh_CN/process/security-bugs.rst 。 >>     修复已发布内核中严重错误的补丁程序应该抄送给稳定版维护人员,方法是把以下列行 >>   放进补丁的签准区(注意,不是电子邮件收件人):: >> diff --git a/Documentation/translations/zh_TW/admin-guide/reporting-issues.rst b/Documentation/translations/zh_TW/admin-guide/reporting-issues.rst >> index bc132b25f2ae..1d4e4c7a6750 100644 >> --- a/Documentation/translations/zh_TW/admin-guide/reporting-issues.rst >> +++ b/Documentation/translations/zh_TW/admin-guide/reporting-issues.rst >> @@ -301,7 +301,7 @@ Documentation/admin-guide/reporting-regressions.rst 對此進行了更詳細的 >>   添加到迴歸跟蹤列表中,以確保它不會被忽略。 >>     什麼是安全問題留給您自己判斷。在繼續之前,請考慮閱讀 >> -Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/security-bugs.rst , >> +Documentation/translations/zh_CN/process/security-bugs.rst , >>   因爲它提供瞭如何最恰當地處理安全問題的額外細節。 >>     當發生了完全無法接受的糟糕事情時,此問題就是一個“非常嚴重的問題”。例如, >> @@ -984,7 +984,7 @@ Documentation/admin-guide/reporting-regressions.rst ;它還提供了大量其 >>   報告,請將報告的文本轉發到這些地址;但請在報告的頂部加上註釋,表明您提交了 >>   報告,並附上工單鏈接。 >>   -更多信息請參見 Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/security-bugs.rst 。 >> +更多信息請參見 Documentation/translations/zh_CN/process/security-bugs.rst 。 >>       發佈報告後的責任 >> diff --git a/Documentation/translations/zh_TW/process/submitting-patches.rst b/Documentation/translations/zh_TW/process/submitting-patches.rst >> index f12f2f193f85..64de92c07906 100644 >> --- a/Documentation/translations/zh_TW/process/submitting-patches.rst >> +++ b/Documentation/translations/zh_TW/process/submitting-patches.rst >> @@ -209,7 +209,7 @@ torvalds@linux-foundation.org 。他收到的郵件很多,所以一般來說 >>   如果您有修復可利用安全漏洞的補丁,請將該補丁發送到 security@kernel.org 。對於 >>   嚴重的bug,可以考慮短期禁令以允許分銷商(有時間)向用戶發佈補丁;在這種情況下, >>   顯然不應將補丁發送到任何公共列表。 >> -參見 Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/security-bugs.rst 。 >> +參見 Documentation/translations/zh_CN/process/security-bugs.rst 。 >>     修復已發佈內核中嚴重錯誤的補丁程序應該抄送給穩定版維護人員,方法是把以下列行 >>   放進補丁的籤準區(注意,不是電子郵件收件人):: >