public inbox for linux-kernel@vger.kernel.org
 help / color / mirror / Atom feed
From: Akira Yokosawa <akiyks@gmail.com>
To: Carlos Bilbao <carlos.bilbao@amd.com>
Cc: corbet@lwn.net, linux-doc@vger.kernel.org,
	linux-kernel@vger.kernel.org, sergio.collado@gmail.com
Subject: Re: [PATCH] docs/sp_SP: Add process deprecated translation
Date: Tue, 7 Mar 2023 00:30:26 +0900	[thread overview]
Message-ID: <6f1d8954-586b-efea-526b-ef461b5624df@gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <875b2564-589b-c381-cbf0-f30470d4a5a8@amd.com>

On 2023/03/07 0:20, Carlos Bilbao wrote:
> Hello Akira,
> 
> On 3/6/23 09:13, Akira Yokosawa wrote:
>> Hi Carlos,
>>
>> Minor nits in the Subject and Sob area.
>>
>> On Mon, 6 Mar 2023 07:44:20 -0600, Carlos Bilbao wrote:
>>> Subject: [PATCH] docs/sp_SP: Add process deprecated translation
>>
>> This summary looks ambiguous to me.
>>
>> Maybe
>>
>>     docs/sp_SP: Add translation of process/deprecated
> 
> This summary follows the same format followed in the past. Some examples:
> 
> docs/sp_SP: Add process coding-style translation
> docs/sp_SP: Add process magic-number translation
> docs/sp_SP: Add process programming-language translation
> docs/sp_SP: Add process email-clients translation

Let me explain why "Add process deprecated translation" looks
ambiguous.

"deprecated translation" can be interpreted as "some translation
which is deprecated".
Of course you don't need to agree.

> 
>>
>> ??
>>
>>> Translate Documentation/process/deprecated.rst into Spanish.
>>>
>>> Co-developed-by: Carlos Bilbao <carlos.bilbao@amd.com>
>>> Signed-off-by: Sergio Gonzalez <sergio.collado@gmail.com>
>>> Signed-off-by: Carlos Bilbao <carlos.bilbao@amd.com>
>>
>> To me, Co-developed-by: from the author of the patch looks
>> strange, because it is obvious the author did some development on
>> the patch.
>>
> 
> No, we both worked on this patch so Co-developed-by: is the appropriate
> tagging. That being said, Sergio translated more than I did, so I put
> him as sole Translator in the document itself.

Hmm, anyway I don't think you are following the rule of Co-developed-by:
explained in submitting-patches.rst.

Again, you don't need to agree... ;-)

        Thanks, Akira

> 
>> Which is your intent:
>>
>>     Author: Carlos
>>     Co-developer: Sergio
>>
>> , or
>>
>>     Author: Sergio
>>     Co-developer: Carlos
>>
>> ???
>>
>>          Thanks, Akira
>>
>>> ---
>>>   .../translations/sp_SP/process/deprecated.rst | 381 ++++++++++++++++++
>>>   .../translations/sp_SP/process/index.rst      |   1 +
>>>   2 files changed, 382 insertions(+)
>>>   create mode 100644 Documentation/translations/sp_SP/process/deprecated.rst
>> [...]
> 
> Thanks,
> Carlos

  reply	other threads:[~2023-03-06 15:31 UTC|newest]

Thread overview: 7+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2023-03-06 13:44 [PATCH] docs/sp_SP: Add process deprecated translation Carlos Bilbao
2023-03-06 15:13 ` Akira Yokosawa
2023-03-06 15:20   ` Carlos Bilbao
2023-03-06 15:30     ` Akira Yokosawa [this message]
2023-03-06 15:34       ` Carlos Bilbao
2023-03-06 23:03         ` Akira Yokosawa
2023-03-07 13:41           ` Carlos Bilbao

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=6f1d8954-586b-efea-526b-ef461b5624df@gmail.com \
    --to=akiyks@gmail.com \
    --cc=carlos.bilbao@amd.com \
    --cc=corbet@lwn.net \
    --cc=linux-doc@vger.kernel.org \
    --cc=linux-kernel@vger.kernel.org \
    --cc=sergio.collado@gmail.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox