From: Ingo Molnar <mingo@kernel.org>
To: Thomas Gleixner <tglx@linutronix.de>
Cc: Borislav Petkov <bp@alien8.de>, Xin Li <xin@zytor.com>,
linux-kernel@vger.kernel.org, Juergen Gross <jgross@suse.com>,
Stefano Stabellini <sstabellini@kernel.org>,
"Ahmed S . Darwish" <darwi@linutronix.de>,
Andrew Cooper <andrew.cooper3@citrix.com>,
"H . Peter Anvin" <hpa@zytor.com>,
John Ogness <john.ogness@linutronix.de>,
Linus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org>,
Peter Zijlstra <peterz@infradead.org>
Subject: Re: [PATCH 5/5] x86/cpuid: Use u32 in instead of uint32_t in <asm/cpuid/api.h>
Date: Wed, 19 Mar 2025 21:16:12 +0100 [thread overview]
Message-ID: <Z9smDLQp4DaKqy_r@gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <87iko54f42.ffs@tglx>
* Thomas Gleixner <tglx@linutronix.de> wrote:
> On Tue, Mar 18 2025 at 19:20, Ingo Molnar wrote:
> > * Borislav Petkov <bp@alien8.de> wrote:
> >> On Tue, Mar 18, 2025 at 12:53:05PM +0100, Ingo Molnar wrote:
> >> > How is one more word and saying the same thing in a more circumspect
> >> > fashion a liguistic improvement?
> >>
> >> Because it removes the "we" out of the equation. I don't have to
> >> wonder who's the "we" the author is talking about: his employer, his
> >> private interests in Linux or "we" is actually "us" - the community
> >> as a whole.
> >
> > In practice this is almost never ambiguous - and when it is, it can be
> > fixed up.
> >
> >> I can't give a more honking example about the ambiguity here.
> >
> > It's a red herring fallacy really. Let's go over the first example
> > given in Documentation/process/maintainer-tip.rst:
> >
> > x86/intel_rdt/mbm: Fix MBM overflow handler during hot cpu
> >
> > When a CPU is dying, we cancel the worker and schedule a new worker on a
> > different CPU on the same domain. But if the timer is already about to
> > expire (say 0.99s) then we essentially double the interval.
> >
> > You'd have to be a bumbling idiot to think that the 'we' means an
> > employer or the person themselves ...
> >
> > Put differently: *the very first example given* uses 'we' functionally
> > unambiguously so that everyone who can read kernel changelogs will
> > understand what it says. Ie. the whole policy is based on a false
> > statement...
>
> That's complete and utter nonsense.
I love you too! :-)
> 'we cancel the worker, we call kmalloc()' are purely colloquial
> expressions.
So what? I have no problem with colloquial, familiar, everyday language
in a technical context as long as it's effective and unambiguous.
The main linguistic advantage of German engineering is the ability to
construct new, unambiguous words out of thin air:
"Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunternehmenbeamtengesellschaft"
... not the cold, impersonal tone. And I say that as a German, and yes,
the 87-letter word above is a real, valid German word. :-)
> Liguistically they are factually wrong abominations.
>
> We can cancel a subscription, an appointment, a booking... We can
> call a taxi, a ambulance, a doctor, ....
>
> But as a matter of fact, we _cannot_ cancel a worker or call
> kmalloc().
Nor can we read a source buffer, nor can we do multiple writes to a
destination buffer, right?
Tell that to Linus, who arguably writes one of the best changelogs in
the kernel:
# 9022ed0e7e65 ("strscpy: write destination buffer only once")
In particular, the same way we shouldn't read the source buffer more
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
than once, we should avoid doing multiple writes to the destination
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
buffer: first writing a potentially non-terminated string, and then
^^^^^^^
terminating it with NUL at the end does not result in a stable result
buffer.
And I think the moment you have to argue against the quality of Linus's
changelogs you've lost the argument really, almost by default.
> Changelogs as any other serious writing in technical context are about
> precision and clarity.
Absolutely, and 'we' in this context unambiguously means the kernel, so
it's as clear to me as it gets.
I (obviously) agree with most of the stylistic and linguistic
suggestions in Documentation/process/maintainer-tip.rst, and maybe my
reaction was a bit hyperbolic (sorry), I just pointed out that this
silly avoidance of pronouns like 'we' - which started the discussion -
which results in *sentences with more words*, is *obviously*
counterproductive.
Longer sentences with the same information content == worse.
To visualize it:
When a CPU is dying, the worker is canceled and a new worker is scheduled on a different CPU in the same domain.
When a CPU is dying, we cancel the worker and schedule a new worker on a different CPU in the same domain.
In communication shorter is better, if the information content is
otherwise equivalent.
Anyway, let's agree to disagree. :-)
Thanks,
Ingo
next prev parent reply other threads:[~2025-03-19 20:16 UTC|newest]
Thread overview: 39+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2025-03-17 22:18 [PATCH 0/5] x86/cpu: Introduce <asm/cpuid/types.h> and <asm/cpuid/api.h> and clean them up Ingo Molnar
2025-03-17 22:18 ` [PATCH 1/5] x86/cpuid: Refactor <asm/cpuid.h> Ingo Molnar
2025-03-18 12:00 ` [tip: x86/cpu] " tip-bot2 for Ahmed S. Darwish
2025-03-19 11:03 ` [tip: x86/core] " tip-bot2 for Ahmed S. Darwish
2025-03-17 22:18 ` [PATCH 2/5] x86/cpuid: Clean up <asm/cpuid/types.h> Ingo Molnar
2025-03-18 12:00 ` [tip: x86/cpu] " tip-bot2 for Ingo Molnar
2025-03-19 11:03 ` [tip: x86/core] " tip-bot2 for Ingo Molnar
2025-03-17 22:18 ` [PATCH 3/5] x86/cpuid: Clean up <asm/cpuid/api.h> Ingo Molnar
2025-03-18 12:00 ` [tip: x86/cpu] " tip-bot2 for Ingo Molnar
2025-03-19 11:03 ` [tip: x86/core] " tip-bot2 for Ingo Molnar
2025-03-17 22:18 ` [PATCH 4/5] x86/cpuid: Standardize on u32 in <asm/cpuid/api.h> Ingo Molnar
2025-03-18 5:59 ` Xin Li
2025-03-18 12:00 ` [tip: x86/cpu] " tip-bot2 for Ingo Molnar
2025-03-19 11:03 ` [tip: x86/core] " tip-bot2 for Ingo Molnar
2025-03-17 22:18 ` [PATCH 5/5] x86/cpuid: Use u32 in instead of uint32_t " Ingo Molnar
2025-03-18 6:01 ` Xin Li
2025-03-18 8:34 ` Ingo Molnar
2025-03-18 9:37 ` Borislav Petkov
2025-03-18 11:53 ` Ingo Molnar
2025-03-18 12:15 ` Borislav Petkov
2025-03-18 18:20 ` Ingo Molnar
2025-03-19 8:08 ` Thomas Gleixner
2025-03-19 20:16 ` Ingo Molnar [this message]
2025-03-18 12:00 ` [tip: x86/cpu] " tip-bot2 for Ingo Molnar
2025-03-19 11:03 ` [tip: x86/core] " tip-bot2 for Ingo Molnar
2025-03-18 14:05 ` [PATCH 0/5] x86/cpu: Introduce <asm/cpuid/types.h> and <asm/cpuid/api.h> and clean them up H. Peter Anvin
2025-03-18 18:04 ` Ingo Molnar
2025-03-18 18:33 ` Linus Torvalds
2025-03-18 18:46 ` Ingo Molnar
2025-03-18 20:11 ` [PATCH] compiler/gcc: Make asm() templates asm __inline__() by default Ingo Molnar
2025-03-18 22:07 ` Josh Poimboeuf
2025-03-19 4:57 ` Uros Bizjak
2025-03-19 22:34 ` Ingo Molnar
2025-03-20 8:21 ` Uros Bizjak
2025-03-20 8:59 ` Ingo Molnar
2025-03-20 10:30 ` Uros Bizjak
2025-03-20 11:58 ` Uros Bizjak
2025-03-19 3:30 ` [PATCH 0/5] x86/cpu: Introduce <asm/cpuid/types.h> and <asm/cpuid/api.h> and clean them up H. Peter Anvin
-- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2025-03-17 22:30 mingo
2025-03-17 22:30 ` [PATCH 5/5] x86/cpuid: Use u32 in instead of uint32_t in <asm/cpuid/api.h> mingo
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=Z9smDLQp4DaKqy_r@gmail.com \
--to=mingo@kernel.org \
--cc=andrew.cooper3@citrix.com \
--cc=bp@alien8.de \
--cc=darwi@linutronix.de \
--cc=hpa@zytor.com \
--cc=jgross@suse.com \
--cc=john.ogness@linutronix.de \
--cc=linux-kernel@vger.kernel.org \
--cc=peterz@infradead.org \
--cc=sstabellini@kernel.org \
--cc=tglx@linutronix.de \
--cc=torvalds@linux-foundation.org \
--cc=xin@zytor.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox