From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Received: from smtp.kernel.org (aws-us-west-2-korg-mail-1.web.codeaurora.org [10.30.226.201]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (No client certificate requested) by smtp.subspace.kernel.org (Postfix) with ESMTPS id 68788248F73; Mon, 3 Nov 2025 01:40:49 +0000 (UTC) Authentication-Results: smtp.subspace.kernel.org; arc=none smtp.client-ip=10.30.226.201 ARC-Seal:i=1; a=rsa-sha256; d=subspace.kernel.org; s=arc-20240116; t=1762134050; cv=none; b=snLjTdQ2hZcSXiagioIwfNd6P2EVtp78XAjdoGHo4RycrsPz7wafH9AWgLOVuXHcKAtmPrDq6CXIJJC6oyubX7Jm8AWgXV3noSCGG0+LoYM0T14l+1y2QO96VDDLcDQsIOs1UIES9ATy8ASsk3FCXyHe0bjFxUYxqbksAiMuxVY= ARC-Message-Signature:i=1; a=rsa-sha256; d=subspace.kernel.org; s=arc-20240116; t=1762134050; c=relaxed/simple; bh=we0yzeveRM3DoeD638a3aB05FhN/PY0bkRTZsNt2NQI=; h=Subject:To:Cc:From:Date:In-Reply-To:Message-ID:MIME-Version: Content-Type; b=AXiudlyCpyjOoXbL7ZnLCg2E/6pKmPho5HixIBE8Zhg/o+k6mgu3Cz2KPJJUShs/73KGgGFrrIujBC/Hp4pRsYrgrW9RpgnHSbIh7bBsH9he2pS8od4sEu26JXOkyycpXiTcxsgzNd+e1h15CYei9F8GHaR47Y01zw+hLOQkiMQ= ARC-Authentication-Results:i=1; smtp.subspace.kernel.org; dkim=pass (1024-bit key) header.d=linuxfoundation.org header.i=@linuxfoundation.org header.b=MI8uaFYb; arc=none smtp.client-ip=10.30.226.201 Authentication-Results: smtp.subspace.kernel.org; dkim=pass (1024-bit key) header.d=linuxfoundation.org header.i=@linuxfoundation.org header.b="MI8uaFYb" Received: by smtp.kernel.org (Postfix) with ESMTPSA id BA67EC4CEF7; Mon, 3 Nov 2025 01:40:48 +0000 (UTC) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/simple; d=linuxfoundation.org; s=korg; t=1762134049; bh=we0yzeveRM3DoeD638a3aB05FhN/PY0bkRTZsNt2NQI=; h=Subject:To:Cc:From:Date:In-Reply-To:From; b=MI8uaFYbwjiPvBtEkk1GtAHgP4m18i22B6rioi/ymrVJcTnZ3vgCrEPyqmuVKWAQc Z+t6X6LnLO6wMwemF5MPGwRD5qT3xwqw70Mysw4ziiV02ur6thqvsxMvQTCkJQYlDi V9Dsou2aSeYLdqJUSzw1dI+/3EGiNZ4KsZBjhDJY= Subject: Patch "Revert "docs/process/howto: Replace C89 with C11"" has been added to the 5.15-stable tree To: akiyks@gmail.com,alexs@kernel.org,arnd@arndb.de,corbet@lwn.net,federico.vaga@vaga.pv.it,gregkh@linuxfoundation.org,matttbe@kernel.org,mptcp@lists.linux.dev,sashal@kernel.org,shibata@linuxfoundation.org,src.res@email.cn Cc: From: Date: Mon, 03 Nov 2025 10:38:11 +0900 In-Reply-To: <20251017-v5-15-gcc-15-v1-3-da6c065049d7@kernel.org> Message-ID: <2025110311-yonder-dubbed-c248@gregkh> Precedence: bulk X-Mailing-List: mptcp@lists.linux.dev List-Id: List-Subscribe: List-Unsubscribe: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-stable: commit X-Patchwork-Hint: ignore This is a note to let you know that I've just added the patch titled Revert "docs/process/howto: Replace C89 with C11" to the 5.15-stable tree which can be found at: http://www.kernel.org/git/?p=linux/kernel/git/stable/stable-queue.git;a=summary The filename of the patch is: revert-docs-process-howto-replace-c89-with-c11.patch and it can be found in the queue-5.15 subdirectory. If you, or anyone else, feels it should not be added to the stable tree, please let know about it. >From matttbe@kernel.org Sat Oct 18 01:24:23 2025 From: "Matthieu Baerts (NGI0)" Date: Fri, 17 Oct 2025 18:24:02 +0200 Subject: Revert "docs/process/howto: Replace C89 with C11" To: stable@vger.kernel.org, Greg Kroah-Hartman , Sasha Levin Cc: MPTCP Upstream , "Matthieu Baerts (NGI0)" , Akira Yokosawa , Arnd Bergmann , Federico Vaga , Alex Shi , Hu Haowen , Tsugikazu Shibata , Jonathan Corbet Message-ID: <20251017-v5-15-gcc-15-v1-3-da6c065049d7@kernel.org> From: "Matthieu Baerts (NGI0)" This reverts commit dc52117cd797f71f9686fa0cec91509eb7a9623d which is commit 2f3f53d62307262f0086804ea7cea99b0e085450 upstream. In this kernel version, C89 is still the default ISO standard. The reverted commit was fixing commit e8c07082a810 ("Kbuild: move to -std=gnu11"), introduced in v5.18, and not backported to older versions. It was then not supported to be backported to v5.15. It can then safely be reverted. Fixes: 2f3f53d62307 ("docs/process/howto: Replace C89 with C11") Signed-off-by: Matthieu Baerts (NGI0) Cc: Akira Yokosawa Cc: Arnd Bergmann Cc: Federico Vaga Cc: Alex Shi Cc: Hu Haowen Cc: Tsugikazu Shibata Cc: Jonathan Corbet Signed-off-by: Greg Kroah-Hartman --- Documentation/process/howto.rst | 2 +- Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst | 2 +- Documentation/translations/ja_JP/howto.rst | 2 +- Documentation/translations/ko_KR/howto.rst | 2 +- Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst | 2 +- Documentation/translations/zh_TW/process/howto.rst | 2 +- 6 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) --- a/Documentation/process/howto.rst +++ b/Documentation/process/howto.rst @@ -36,7 +36,7 @@ experience, the following books are good - "C: A Reference Manual" by Harbison and Steele [Prentice Hall] The kernel is written using GNU C and the GNU toolchain. While it -adheres to the ISO C11 standard, it uses a number of extensions that are +adheres to the ISO C89 standard, it uses a number of extensions that are not featured in the standard. The kernel is a freestanding C environment, with no reliance on the standard C library, so some portions of the C standard are not supported. Arbitrary long long --- a/Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst +++ b/Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst @@ -44,7 +44,7 @@ altro, utili riferimenti: - "C: A Reference Manual" di Harbison and Steele [Prentice Hall] Il kernel è stato scritto usando GNU C e la toolchain GNU. -Sebbene si attenga allo standard ISO C11, esso utilizza una serie di +Sebbene si attenga allo standard ISO C89, esso utilizza una serie di estensioni che non sono previste in questo standard. Il kernel è un ambiente C indipendente, che non ha alcuna dipendenza dalle librerie C standard, così alcune parti del C standard non sono supportate. --- a/Documentation/translations/ja_JP/howto.rst +++ b/Documentation/translations/ja_JP/howto.rst @@ -65,7 +65,7 @@ Linux カーネル開発のやり方 - 『新・詳説 C 言語 H&S リファレンス』 (サミュエル P ハービソン/ガイ L スティール共著 斉藤 信男監訳)[ソフトバンク] カーネルは GNU C と GNU ツールチェインを使って書かれています。カーネル -は ISO C11 仕様に準拠して書く一方で、標準には無い言語拡張を多く使って +は ISO C89 仕様に準拠して書く一方で、標準には無い言語拡張を多く使って います。カーネルは標準 C ライブラリに依存しない、C 言語非依存環境です。 そのため、C の標準の中で使えないものもあります。特に任意の long long の除算や浮動小数点は使えません。カーネルがツールチェインや C 言語拡張 --- a/Documentation/translations/ko_KR/howto.rst +++ b/Documentation/translations/ko_KR/howto.rst @@ -62,7 +62,7 @@ Documentation/process/howto.rst - "Practical C Programming" by Steve Oualline [O'Reilly] - "C: A Reference Manual" by Harbison and Steele [Prentice Hall] -커널은 GNU C와 GNU 툴체인을 사용하여 작성되었다. 이 툴들은 ISO C11 표준을 +커널은 GNU C와 GNU 툴체인을 사용하여 작성되었다. 이 툴들은 ISO C89 표준을 따르는 반면 표준에 있지 않은 많은 확장기능도 가지고 있다. 커널은 표준 C 라이브러리와는 관계없이 freestanding C 환경이어서 C 표준의 일부는 지원되지 않는다. 임의의 long long 나누기나 floating point는 지원되지 않는다. --- a/Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst +++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst @@ -45,7 +45,7 @@ Linux内核大部分是由C语言写成 - "C: A Reference Manual" by Harbison and Steele [Prentice Hall] 《C语言参考手册(原书第5版)》(邱仲潘 等译)[机械工业出版社] -Linux内核使用GNU C和GNU工具链开发。虽然它遵循ISO C11标准,但也用到了一些 +Linux内核使用GNU C和GNU工具链开发。虽然它遵循ISO C89标准,但也用到了一些 标准中没有定义的扩展。内核是自给自足的C环境,不依赖于标准C库的支持,所以 并不支持C标准中的部分定义。比如long long类型的大数除法和浮点运算就不允许 使用。有时候确实很难弄清楚内核对工具链的要求和它所使用的扩展,不幸的是目 --- a/Documentation/translations/zh_TW/process/howto.rst +++ b/Documentation/translations/zh_TW/process/howto.rst @@ -48,7 +48,7 @@ Linux內核大部分是由C語言寫成 - "C: A Reference Manual" by Harbison and Steele [Prentice Hall] 《C語言參考手冊(原書第5版)》(邱仲潘 等譯)[機械工業出版社] -Linux內核使用GNU C和GNU工具鏈開發。雖然它遵循ISO C11標準,但也用到了一些 +Linux內核使用GNU C和GNU工具鏈開發。雖然它遵循ISO C89標準,但也用到了一些 標準中沒有定義的擴展。內核是自給自足的C環境,不依賴於標準C庫的支持,所以 並不支持C標準中的部分定義。比如long long類型的大數除法和浮點運算就不允許 使用。有時候確實很難弄清楚內核對工具鏈的要求和它所使用的擴展,不幸的是目 Patches currently in stable-queue which might be from matttbe@kernel.org are queue-5.15/arch-back-to-std-gnu89-in-v5.18.patch queue-5.15/x86-boot-compile-boot-code-with-std-gnu11-too.patch queue-5.15/mptcp-drop-bogus-optimization-in-__mptcp_check_push.patch queue-5.15/mptcp-restore-window-probe.patch queue-5.15/revert-docs-process-howto-replace-c89-with-c11.patch