qemu-devel.nongnu.org archive mirror
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Daniel P. Berrange" <berrange@redhat.com>
To: Anthony Liguori <aliguori@us.ibm.com>
Cc: "Ozan Çağlayan" <ozancag@gmail.com>,
	"Andreas Färber" <afaerber@suse.de>,
	qemu-devel@nongnu.org
Subject: Re: [Qemu-devel] [PATCH] ui/gtk: Add Turkish translations
Date: Wed, 24 Apr 2013 13:52:57 +0100	[thread overview]
Message-ID: <20130424125257.GA14042@redhat.com> (raw)
In-Reply-To: <8738uggl6e.fsf@codemonkey.ws>

On Wed, Apr 24, 2013 at 07:36:25AM -0500, Anthony Liguori wrote:
> Andreas Färber <afaerber@suse.de> writes:
> 
> > Anthony,
> >
> > Am 23.04.2013 12:04, schrieb Ozan Çağlayan:
> >> Signed-off-by: Ozan Çağlayan <ozancag@gmail.com>
> >> ---
> >>  po/tr.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
> >>  1 file changed, 62 insertions(+)
> >>  create mode 100644 po/tr.po
> >> 
> >> diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
> >> new file mode 100644
> >> index 0000000..4faefbd
> >> --- /dev/null
> >> +++ b/po/tr.po
> >> @@ -0,0 +1,62 @@
> >> +# Turkish translation for QEMU.
> >> +# This file is put in the public domain.
> >
> > I see this got committed - didn't you say a while ago to malc that "in
> > the public domain" was not a legally valid license?
> 
> Yup, this is my fault.  xgettext generates this by default in
> messages.po.  Translators copy that and get the boiler plate
> silliness.  I should have noticed when I first added it.
> 
> I'll send a series this afternoon and ask for all contributors to Ack.
> Thanks for spotting this.

Sounds like 'checkpatch.pl' could also do a quick grep for the phrase
'public domain' and complain if found to prevent this happening again
in the future.

Daniel
-- 
|: http://berrange.com      -o-    http://www.flickr.com/photos/dberrange/ :|
|: http://libvirt.org              -o-             http://virt-manager.org :|
|: http://autobuild.org       -o-         http://search.cpan.org/~danberr/ :|
|: http://entangle-photo.org       -o-       http://live.gnome.org/gtk-vnc :|

  reply	other threads:[~2013-04-24 12:53 UTC|newest]

Thread overview: 8+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2013-04-23 10:04 [Qemu-devel] [PATCH] ui/gtk: Add Turkish translations Ozan Çağlayan
2013-04-24 10:59 ` Andreas Färber
2013-04-24 12:36   ` Anthony Liguori
2013-04-24 12:52     ` Daniel P. Berrange [this message]
2013-04-24 18:24 ` Anthony Liguori
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2013-04-22 15:39 Ozan Çağlayan
2013-04-22 18:40 ` Anthony Liguori
2013-04-24 18:25 ` Anthony Liguori

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20130424125257.GA14042@redhat.com \
    --to=berrange@redhat.com \
    --cc=afaerber@suse.de \
    --cc=aliguori@us.ibm.com \
    --cc=ozancag@gmail.com \
    --cc=qemu-devel@nongnu.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).