qemu-devel.nongnu.org archive mirror
 help / color / mirror / Atom feed
From: Kevin Wolf <kwolf@redhat.com>
To: Laurent Vivier <laurent@vivier.eu>
Cc: Stefan Hajnoczi <stefanha@gmail.com>,
	Stefan Hajnoczi <stefanha@redhat.com>,
	qemu-devel <qemu-devel@nongnu.org>, Fam Zheng <famz@redhat.com>,
	Pino Toscano <ptoscano@redhat.com>
Subject: Re: [Qemu-devel] [PATCH for-2.8] po: add missing translations in de, fr, it, zh
Date: Wed, 14 Dec 2016 17:31:42 +0100	[thread overview]
Message-ID: <20161214163142.GB3872@noname.str.redhat.com> (raw)
In-Reply-To: <3e1011ab-37bf-b244-11e5-9fd8df6678ce@vivier.eu>

Am 14.12.2016 um 17:17 hat Laurent Vivier geschrieben:
> Le 14/12/2016 à 17:08, Kevin Wolf a écrit :
> > Am 14.12.2016 um 16:58 hat Stefan Hajnoczi geschrieben:
> >> On Wed, Dec 14, 2016 at 3:41 PM, Laurent Vivier <laurent@vivier.eu> wrote:
> >>> Le 14/12/2016 à 15:47, Stefan Hajnoczi a écrit :
> >>>> There are missing translations for the new "Copy" menu item.
> >>>>
> >>>> The following people provided them to me on IRC just in time for the
> >>>> QEMU 2.8 release:
> >>>>
> >>>>  * de_DE - Stefan Hajnoczi <stefanha@redhat.com>
> >>>>  * fr_FR - Laurent Vivier <laurent@vivier.eu>
> >>>>  * it    - Pino Toscano <ptoscano@redhat.com>
> >>>>  * zh_CN - Fam Zheng <famz@redhat.com>
> >>>>
> >>>> Reported-by: Kevin Wolf <kwolf@redhat.com>
> >>>> Cc: Fam Zheng <famz@redhat.com>
> >>>> Cc: Pino Toscano <ptoscano@redhat.com>
> >>>> Cc: Laurent Vivier <laurent@vivier.eu>
> >>>> Signed-off-by: Stefan Hajnoczi <stefanha@redhat.com>
> >>>
> >>> "Copier" is OK now, but it seems we have some problems with the accents.
> >>> I don't know why.
> >>
> >> It could be an email encoding issue.  On disk I see the proper UTF-8 characters.
> >>
> >> You could try my git branch to avoid email issues:
> >> https://github.com/stefanha/qemu/tree/missing-translations-2.8
> > 
> > IIRC, it's actually a known problem with not consistently using a UTF-8
> > locale, and we avoid changing some locale categories because that would
> > break things like floating point representation in JSON (because printf
> > might end up using comma as the decimal separator).
> 
> So the translation like the Chinese one is totally unusable?

I just tried it:

$ LANG=zh_CN x86_64-softmmu/qemu-system-x86_64

And yes, lots of question marks there...

Kevin

  reply	other threads:[~2016-12-14 16:31 UTC|newest]

Thread overview: 12+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2016-12-14 14:47 [Qemu-devel] [PATCH for-2.8] po: add missing translations in de, fr, it, zh Stefan Hajnoczi
2016-12-14 15:10 ` Fam Zheng
2016-12-14 15:14   ` Stefan Hajnoczi
2016-12-14 15:40 ` Pino Toscano
2016-12-14 16:27   ` Stefan Hajnoczi
2016-12-14 15:41 ` Laurent Vivier
2016-12-14 15:58   ` Stefan Hajnoczi
2016-12-14 16:08     ` Kevin Wolf
2016-12-14 16:17       ` Laurent Vivier
2016-12-14 16:31         ` Kevin Wolf [this message]
2016-12-14 16:56           ` Stefan Hajnoczi
2016-12-14 17:03           ` Stefan Weil

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20161214163142.GB3872@noname.str.redhat.com \
    --to=kwolf@redhat.com \
    --cc=famz@redhat.com \
    --cc=laurent@vivier.eu \
    --cc=ptoscano@redhat.com \
    --cc=qemu-devel@nongnu.org \
    --cc=stefanha@gmail.com \
    --cc=stefanha@redhat.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).