qemu-devel.nongnu.org archive mirror
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Jonathan Kalbfeld" <jonathan.kalbfeld@gmail.com>
To: qemu-devel@nongnu.org
Subject: Re: [Qemu-devel] More misspellings
Date: Tue, 17 Jul 2007 09:28:41 -0700	[thread overview]
Message-ID: <db7b3ca90707170928l5b2b0676jdcd1613418640e72@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <20070717150423.GA16468@miranda.arrow>

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1914 bytes --]

I should send you my grad school papers to spellcheck :)

On 7/17/07, Stuart Brady <sdbrady@ntlworld.com> wrote:
>
> Hi,
>
> I spellchecked much of QEMU's source a while ago, and produced a list of
> misspellings, which I now include below.
>
> I could submit a patch to fix these, but I'm not sure what its preferred
> form would be.  Would it be better to submit separate patches for
> changes to the docs and/or strings, or would one big patch be okay?
> (Bear in mind I've counted 206 non-distinct misspellings.)
>
> I'll understand if this is deemed too large a cosmetic issue to be worth
> committing anything, but OTOH, it shouldn't be especially disruptive, as
> any merge conflicts would be trivial to fix.
>
> Thanks,
> --
> Stuart Brady
>
> accordin, addresss, amounnt, an a, apear, arbitary, arbritration,
> asynchrnonous, autio, begining, choosen, completly, compliation,
> confition,
> decrememnted, defering, dependancy, desciptor, dirst, disconect, enought,
> enoutered, epilog, exeption, existant, explicitely, feild, fordward,
> formwer,
> hadle_packet, heplers, immeriately, inconsistancies, indepedent,
> inspirated,
> instruciton, instructon, instrunctions, interrput, interupt_request,
> intruction, jup, latters, lenght, mecanism, miniscule, minmal, montior,
> neccessary, neeed, negotion, normaly, occured, occuring, olders, overrite,
> paramters, parmissible, peripherans, peripherial, positionned, preceeding,
> precition, prefech, prefered, presrved, previos, priledge, priveladged,
> priveledged, priveleged, priviledge, privledge, psuedo, puting, regiser,
> replacd, reservered, ressources, rythm, seconday, shoud, simplicitly,
> somethin,
> spliting, stabalized, succesfully, suppored, supresses, supression, teh,
> tranfer, transmiter, trasfer, unknwon, unkown, unstandard, useable,
> vairable,
> weired, whitespaces, writting, yeild
>
>
>


-- 
--
Jonathan Kalbfeld
+1 323 620 6682

[-- Attachment #2: Type: text/html, Size: 2283 bytes --]

  reply	other threads:[~2007-07-17 16:28 UTC|newest]

Thread overview: 3+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2007-07-17 15:04 [Qemu-devel] More misspellings Stuart Brady
2007-07-17 16:28 ` Jonathan Kalbfeld [this message]
2007-07-17 17:57 ` Thiemo Seufer

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=db7b3ca90707170928l5b2b0676jdcd1613418640e72@mail.gmail.com \
    --to=jonathan.kalbfeld@gmail.com \
    --cc=qemu-devel@nongnu.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).