All of lore.kernel.org
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Nguyễn Thái Ngọc Duy" <pclouds@gmail.com>
To: git@vger.kernel.org
Cc: "Junio C Hamano" <gitster@pobox.com>,
	"Nguyễn Thái Ngọc Duy" <pclouds@gmail.com>
Subject: [PATCH 00/22] Mark more strings for translation
Date: Sat, 27 Feb 2016 13:41:51 +0700	[thread overview]
Message-ID: <1456555333-5853-1-git-send-email-pclouds@gmail.com> (raw)

On Sat, Feb 27, 2016 at 6:41 AM, Junio C Hamano <gitster@pobox.com> wrote:
> In previous cycles, I often left many topics in 'next' when tagging
> this zero-th preview, but eventually merged them before the final.
> I decided to do things a bit differently for this cycle: a topic,
> once it hits 'next', will not be rewound and only refined and
> corrected with incremental updates, so the only effect such a late
> merge to 'master' before the final is that some topics are not as
> widely tested on 'master' before the final one is tagged.
>
> So this -rc0 is deliberately aggressive in that it includes all
> topics that have been cooking in 'next' that I think we can fix bugs
> that might still lurking in them before the final (it merges 25
> topics since the last batch to 'master').  The topics not merged to
> this preview, on the other hand, will not be considered for 2.8
> final, even though I might later succumb to the temptation to pick
> up ones that are in 'next' as of today ;-)

Beautiful. This allows me to fix up all i18n strings in a single
series instead of spreading them across many topics in 'next'. I'm not
sure if there's enough time for translators before release though. It
depends on how many rc- there are and how long it takes for this
series to graduate.

This series marks many strings for translation. It's a result of
looking for new strings between 1.7.2 and 'master', and sometimes
looking around touched files some more.

Most of these are wrapping _() around strings, except 01/22 (enable
gettext) and 20/22 and 21/22, which convert some more strings (they
have been in my queue for a year)

  [01/22] credential-cache--daemon: enable localized messages
  [02/22] builtin/blame.c: mark strings for translation
  [03/22] builtin/checkout.c: mark strings for translation
  [04/22] builtin/clone.c: mark strings for translation
  [05/22] builtin/config.c: mark strings for translation
  [06/22] builtin/config.c: mark strings for translation
  [07/22] builtin/update-index.c: mark strings for translation
  [08/22] convert.c: mark strings for translation
  [09/22] credential-cache--daemon.c: mark strings for translation
  [10/22] http.c: mark strings for translation
  [11/22] ident.c: mark strings for translation
  [12/22] notes.c: mark strings for translation
  [13/22] ref-filter.c: mark strings for translation
  [14/22] refs/files-backend.c: mark strings for translation
  [15/22] remote-curl.c: mark strings for translation
  [16/22] run-command.c: mark strings for translation
  [17/22] sha1_file.c: mark strings for translation
  [18/22] submodule.c: mark strings for translation
  [19/22] trailer.c: mark strings for translation
  [20/22] transport-helper.c: mark strings for translating
  [21/22] transport.c: mark strings for translating
  [22/22] wrapper.c: mark strings for translation

Total 20 files changed, 385 insertions(+), 372 deletions(-)

             reply	other threads:[~2016-02-27  6:41 UTC|newest]

Thread overview: 47+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2016-02-27  6:41 Nguyễn Thái Ngọc Duy [this message]
2016-02-27  6:41 ` [PATCH 01/22] credential-cache--daemon: enable localized messages Nguyễn Thái Ngọc Duy
2016-02-27  6:41 ` [PATCH 02/22] builtin/blame.c: mark strings for translation Nguyễn Thái Ngọc Duy
2016-02-28 18:57   ` Junio C Hamano
2016-02-29  0:33     ` Duy Nguyen
2016-02-29 18:22       ` Junio C Hamano
2016-02-27  6:41 ` [PATCH 03/22] builtin/checkout.c: " Nguyễn Thái Ngọc Duy
2016-02-28 19:00   ` Junio C Hamano
2016-02-27  6:41 ` [PATCH 04/22] builtin/clone.c: " Nguyễn Thái Ngọc Duy
2016-02-28 19:05   ` Junio C Hamano
2016-02-27  6:41 ` [PATCH 05/22] builtin/config.c: " Nguyễn Thái Ngọc Duy
2016-02-29 18:25   ` Junio C Hamano
2016-02-27  6:41 ` [PATCH 06/22] " Nguyễn Thái Ngọc Duy
2016-02-27  6:41 ` [PATCH 07/22] builtin/update-index.c: " Nguyễn Thái Ngọc Duy
2016-02-29 18:27   ` Junio C Hamano
2016-02-27  6:41 ` [PATCH 08/22] convert.c: " Nguyễn Thái Ngọc Duy
2016-02-29 18:29   ` Junio C Hamano
2016-02-27  6:42 ` [PATCH 09/22] credential-cache--daemon.c: " Nguyễn Thái Ngọc Duy
2016-02-29 18:30   ` Junio C Hamano
2016-02-27  6:42 ` [PATCH 10/22] http.c: " Nguyễn Thái Ngọc Duy
2016-02-29 18:31   ` Junio C Hamano
2016-02-27  6:42 ` [PATCH 11/22] ident.c: " Nguyễn Thái Ngọc Duy
2016-02-29 18:34   ` Junio C Hamano
2016-03-01 14:56     ` Jeff King
2016-02-27  6:42 ` [PATCH 12/22] notes.c: " Nguyễn Thái Ngọc Duy
2016-02-29 18:36   ` Junio C Hamano
2016-02-27  6:42 ` [PATCH 13/22] ref-filter.c: " Nguyễn Thái Ngọc Duy
2016-02-29 18:41   ` Junio C Hamano
2016-02-27  6:42 ` [PATCH 14/22] refs/files-backend.c: " Nguyễn Thái Ngọc Duy
2016-02-29 18:43   ` Junio C Hamano
2016-03-01 10:40     ` Duy Nguyen
2016-02-27  6:42 ` [PATCH 15/22] remote-curl.c: " Nguyễn Thái Ngọc Duy
2016-02-29 18:50   ` Junio C Hamano
2016-02-27  6:42 ` [PATCH 16/22] run-command.c: " Nguyễn Thái Ngọc Duy
2016-02-29 18:52   ` Junio C Hamano
2016-03-01  0:00     ` Stefan Beller
2016-02-27  6:42 ` [PATCH 17/22] sha1_file.c: " Nguyễn Thái Ngọc Duy
2016-02-27  6:42 ` [PATCH 18/22] submodule.c: " Nguyễn Thái Ngọc Duy
2016-02-27  6:42 ` [PATCH 19/22] trailer.c: " Nguyễn Thái Ngọc Duy
2016-02-29 18:55   ` Junio C Hamano
2016-02-27  6:42 ` [PATCH 20/22] transport-helper.c: mark strings for translating Nguyễn Thái Ngọc Duy
2016-02-27  6:42 ` [PATCH 21/22] transport.c: " Nguyễn Thái Ngọc Duy
2016-02-27  6:42 ` [PATCH 22/22] wrapper.c: mark strings for translation Nguyễn Thái Ngọc Duy
2016-02-27 17:34 ` [PATCH 00/22] Mark more " Junio C Hamano
2016-02-27 19:00   ` Junio C Hamano
2016-02-28  0:43   ` Duy Nguyen
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2018-06-02  4:32 Nguyễn Thái Ngọc Duy

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=1456555333-5853-1-git-send-email-pclouds@gmail.com \
    --to=pclouds@gmail.com \
    --cc=git@vger.kernel.org \
    --cc=gitster@pobox.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.