From: "Michael Büsch" <m@bues.ch>
To: "Rafał Miłecki" <zajec5@gmail.com>
Cc: "linux-wireless@vger.kernel.org" <linux-wireless@vger.kernel.org>,
"John W. Linville" <linville@tuxdriver.com>,
Pavel Roskin <proski@gnu.org>,
"b43-dev@lists.infradead.org" <b43-dev@lists.infradead.org>
Subject: [PATCH 1/3] b43: replace DMA translation workarounds with just a one, commented
Date: Wed, 20 Jul 2011 15:35:42 +0000 [thread overview]
Message-ID: <20110720153542.69edd601@Nokia-N900> (raw)
In-Reply-To: <CACna6rxNyZquGMVz5RUWs58ty+KTeFkv5wcccBQyw2n2A7XLMA@mail.gmail.com>
On Wed, 20 Jul 2011 13:10:55 +0200
Rafa? Mi?ecki <zajec5@gmail.com> wrote:
> Sorry, for not explaining this well eno
> ugh. I'm afraid of situation where b44 driver supports 64-bit DMA
> device *without* handling this as such a device.
A b44 or b43legacy device with 64bit DMA engine does not exist.
WARNING: multiple messages have this Message-ID (diff)
From: "Michael Büsch" <m@bues.ch>
To: "Rafał Miłecki" <zajec5@gmail.com>
Cc: "linux-wireless@vger.kernel.org" <linux-wireless@vger.kernel.org>,
"John W. Linville" <linville@tuxdriver.com>,
Pavel Roskin <proski@gnu.org>,
"b43-dev@lists.infradead.org" <b43-dev@lists.infradead.org>
Subject: Re: [PATCH 1/3] b43: replace DMA translation workarounds with just a one, commented
Date: Wed, 20 Jul 2011 15:35:42 +0000 [thread overview]
Message-ID: <20110720153542.69edd601@Nokia-N900> (raw)
In-Reply-To: <CACna6rxNyZquGMVz5RUWs58ty+KTeFkv5wcccBQyw2n2A7XLMA@mail.gmail.com>
On Wed, 20 Jul 2011 13:10:55 +0200
Rafał Miłecki <zajec5@gmail.com> wrote:
> Sorry, for not explaining this well eno
> ugh. I'm afraid of situation where b44 driver supports 64-bit DMA
> device *without* handling this as such a device.
A b44 or b43legacy device with 64bit DMA engine does not exist.
next prev parent reply other threads:[~2011-07-20 15:35 UTC|newest]
Thread overview: 29+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2011-07-19 22:12 [PATCH 0/3] b43 & bcma: DMA special (translation) bits Rafał Miłecki
2011-07-19 22:12 ` Rafał Miłecki
2011-07-19 22:12 ` [PATCH 1/3] b43: replace DMA translation workarounds with just a one, commented Rafał Miłecki
2011-07-19 22:12 ` Rafał Miłecki
2011-07-19 22:53 ` Larry Finger
2011-07-19 22:53 ` Larry Finger
2011-07-19 23:15 ` Michael Büsch
2011-07-19 23:15 ` Michael Büsch
2011-07-20 6:16 ` Rafał Miłecki
2011-07-20 6:16 ` Rafał Miłecki
2011-07-20 8:30 ` Larry Finger
2011-07-20 8:30 ` Larry Finger
2011-07-20 8:55 ` Michael Büsch
2011-07-20 8:55 ` Michael Büsch
2011-07-20 11:10 ` Rafał Miłecki
2011-07-20 11:10 ` Rafał Miłecki
2011-07-20 15:35 ` Michael Büsch [this message]
2011-07-20 15:35 ` Michael Büsch
[not found] ` <4E28422C.60209@gnu.org>
2011-07-21 15:33 ` Rafał Miłecki
2011-07-21 19:34 ` Michael Büsch
2011-07-21 21:22 ` Michael Büsch
2011-07-21 21:31 ` Rafał Miłecki
2011-07-21 21:40 ` Michael Büsch
2011-07-21 21:49 ` Larry Finger
[not found] ` <4E2A7B59.80106@gnu.org>
2011-07-23 8:21 ` Michael Büsch
2011-07-19 22:12 ` [PATCH 2/3] bcma: inform drivers about translation bits needed for the core Rafał Miłecki
2011-07-19 22:12 ` Rafał Miłecki
2011-07-19 22:12 ` [PATCH 3/3] b43: bcma: get DMA translation bits Rafał Miłecki
2011-07-19 22:12 ` Rafał Miłecki
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=20110720153542.69edd601@Nokia-N900 \
--to=m@bues.ch \
--cc=b43-dev@lists.infradead.org \
--cc=linux-wireless@vger.kernel.org \
--cc=linville@tuxdriver.com \
--cc=proski@gnu.org \
--cc=zajec5@gmail.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.