All of lore.kernel.org
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Jean-Noël AVILA" <jn.avila@free.fr>
To: "Junio C Hamano" <gitster@pobox.com>,
	"Michal Suchánek" <msuchanek@suse.de>
Cc: Harmen Stoppels via GitGitGadget <gitgitgadget@gmail.com>,
	git@vger.kernel.org, Harmen Stoppels <me@harmenstoppels.nl>
Subject: Re: [PATCH] rebase: make warning less passive aggressive
Date: Wed, 21 Feb 2024 23:05:56 +0100	[thread overview]
Message-ID: <2324063.ElGaqSPkdT@cayenne> (raw)
In-Reply-To: <20240221183018.GB9696@kitsune.suse.cz>

On Wednesday, 21 February 2024 19:30:18 CET Michal Suchánek wrote:
> On Wed, Feb 21, 2024 at 10:02:04AM -0800, Junio C Hamano wrote:
> > Junio C Hamano <gitster@pobox.com> writes:
> > 
> > > Michal Suchánek <msuchanek@suse.de> writes:
> > >
> > >> Or if it does touch the po files it could as well update the
> > >> translations.
> > >>
> > >> There are changes that can be trivially translated without any 
knowledge
> > >> of the target language.
> > >
> > > You need to know the target language before deciding it is OK and
> > > sufficient to just remove ̉¿? from around a sentence to make it from
> > > a question to a statement of a fact.  You may know enough, but
> > > reviewers may not be.  In addition, it would allow bypassing the
> > > language teams, which is the most serious problem I see in such an
> > > attitude.
> > 
> > Oops, "attitude" -> "approach".
> 
> That's certainly true that even if you know how to remove a question
> mark you may not find a reviewer who knows how to remove one.
> 
> Nonetheless, if you do find both a patch author and a reviewer that know
> how to remove a question mark what is the problem with not involving
> several language teams to remove a question mark?
> 
> Thanks
> 
> Michal
> 
> 

As a translator, I'm less bothered by editing a sentence to remove a question 
mark (maybe enforcing a language style and reformulating the sentence by the 
way), than by translating again and again similar sentences.

Thanks

JN




  reply	other threads:[~2024-02-21 22:06 UTC|newest]

Thread overview: 18+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2024-02-20 15:23 [PATCH] rebase: make warning less passive aggressive Harmen Stoppels via GitGitGadget
2024-02-20 17:29 ` Junio C Hamano
2024-02-21 17:38   ` Michal Suchánek
2024-02-21 17:56     ` Junio C Hamano
2024-02-21 18:02       ` Junio C Hamano
2024-02-21 18:30         ` Michal Suchánek
2024-02-21 22:05           ` Jean-Noël AVILA [this message]
2024-02-21 22:46             ` Junio C Hamano
2024-02-22  1:43               ` Junio C Hamano
2024-02-22 10:01               ` Jean-Noël AVILA
2024-02-22 11:04                 ` Michal Suchánek
2024-02-22 16:46                 ` Junio C Hamano
2024-02-21  7:14 ` Patrick Steinhardt
2024-02-21 17:31   ` Junio C Hamano
2024-02-21 17:38 ` [PATCH v2] " Harmen Stoppels via GitGitGadget
2024-02-22  8:15   ` Patrick Steinhardt
2024-02-22 10:53   ` Kristoffer Haugsbakk
2024-02-22 17:00     ` Junio C Hamano

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=2324063.ElGaqSPkdT@cayenne \
    --to=jn.avila@free.fr \
    --cc=git@vger.kernel.org \
    --cc=gitgitgadget@gmail.com \
    --cc=gitster@pobox.com \
    --cc=me@harmenstoppels.nl \
    --cc=msuchanek@suse.de \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.