All of lore.kernel.org
 help / color / mirror / Atom feed
* [PATCH 1/6] Polish translation update.
@ 2008-12-15 19:29 Arkadiusz Miskiewicz
  2008-12-15 19:29 ` [PATCH 2/6] Fix build when gettext is enabled Arkadiusz Miskiewicz
  0 siblings, 1 reply; 9+ messages in thread
From: Arkadiusz Miskiewicz @ 2008-12-15 19:29 UTC (permalink / raw)
  To: linux-xfs

[-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --]
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 227851 bytes --]

Polish translation updated by Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>.
---
 xfsprogs/po/pl.po | 2900 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 1618 insertions(+), 1282 deletions(-)

diff --git a/xfsprogs/po/pl.po b/xfsprogs/po/pl.po
index 79cb822..b4e1d76 100644
--- a/xfsprogs/po/pl.po
+++ b/xfsprogs/po/pl.po
@@ -1,180 +1,180 @@
 # Polish translation for xfsprogs.
 # This file is distributed under the same license as the xfsprogs package.
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2006.
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2006-2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfsprogs 2.8.11\n"
+"Project-Id-Version: xfsprogs 2.9.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-23 19:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-23 19:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-23 15:54+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-18 17:11+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:96
+#: ../copy/xfs_copy.c:102
 #, c-format
 msgid "Check logfile \"%s\" for more details\n"
 msgstr "Wiêcej szczegó³ów w pliku loga \"%s\"\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:102
+#: ../copy/xfs_copy.c:108
 #, c-format
 msgid "%s:  could not write to logfile \"%s\".\n"
 msgstr "%s: nie uda³o siê zapisaæ pliku loga \"%s\".\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:105
+#: ../copy/xfs_copy.c:111
 #, c-format
 msgid "Aborting XFS copy -- logfile error -- reason: %s\n"
 msgstr "Przerwano XFS copy - b³±d pliku loga - przyczyna: %s\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:120 ../copy/xfs_copy.c:280 ../copy/xfs_copy.c:557
-#: ../copy/xfs_copy.c:564
+#: ../copy/xfs_copy.c:126 ../copy/xfs_copy.c:286 ../copy/xfs_copy.c:563
+#: ../copy/xfs_copy.c:570
 msgid "Aborting XFS copy - reason"
 msgstr "Przerwano XFS copy - przyczyna"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:134
+#: ../copy/xfs_copy.c:140
 msgid "THE FOLLOWING COPIES FAILED TO COMPLETE\n"
 msgstr "NASTÊPUJ¡CYCH KOPII NIE UDA£O SIÊ UKOÑCZYÆ\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:138
+#: ../copy/xfs_copy.c:144
 msgid "write error"
 msgstr "b³±d zapisu"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:140
+#: ../copy/xfs_copy.c:146
 msgid "lseek64 error"
 msgstr "b³±d lseek64"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:141
+#: ../copy/xfs_copy.c:147
 #, c-format
 msgid " at offset %lld\n"
 msgstr " pod offsetem %lld\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:145
+#: ../copy/xfs_copy.c:151
 #, c-format
 msgid "All copies completed.\n"
 msgstr "Wszystkie kopie ukoñczone.\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:148
+#: ../copy/xfs_copy.c:154
 #, c-format
 msgid "See \"%s\" for more details.\n"
 msgstr "Wiêcej szczegó³ów w \"%s\".\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:249
+#: ../copy/xfs_copy.c:255
 #, c-format
 msgid "%s:  write error on target %d \"%s\" at offset %lld\n"
 msgstr "%s: b³±d zapisu przy celu %d \"%s\" pod offsetem %lld\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:254
+#: ../copy/xfs_copy.c:260
 #, c-format
 msgid "%s:  lseek64 error on target %d \"%s\" at offset %lld\n"
 msgstr "%s: b³±d lseek64 przy celu %d \"%s\" pod offsetem %lld\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:260
+#: ../copy/xfs_copy.c:266
 #, c-format
 msgid "Aborting target %d - reason"
 msgstr "Przerywano zapis celu %d - przyczyna"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:264
+#: ../copy/xfs_copy.c:270
 msgid "Aborting XFS copy - no more targets.\n"
 msgstr "Przerwano XFS copy - nie ma wiêcej celów.\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:275
+#: ../copy/xfs_copy.c:281
 #, c-format
 msgid "%s:  thread %d died unexpectedly, target \"%s\" incomplete\n"
 msgstr "%s: w±tek %d zmar³ nieoczekiwanie, cel \"%s\" niekompletny\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:277
+#: ../copy/xfs_copy.c:283
 #, c-format
 msgid "%s:  offset was probably %lld\n"
 msgstr "%s: offset prawdopodobnie %lld\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:288
+#: ../copy/xfs_copy.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown child died (should never happen!)\n"
 msgstr "%s: Nieznany potomek zmar³ (nie powinno siê zdarzyæ!)\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:298
+#: ../copy/xfs_copy.c:304
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-bd] [-L logfile] source target [target ...]\n"
 msgstr "Sk³adnia: %s [-bd] [-L plik_loga] ¼ród³o cel [cel ...]\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:380
+#: ../copy/xfs_copy.c:386
 #, c-format
 msgid "%s:  lseek64 failure at offset %lld\n"
 msgstr "%s: niepowodzenie lseek64 pod offsetem %lld\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:395
+#: ../copy/xfs_copy.c:401
 #, c-format
 msgid "assert error:  buf->length = %d, buf->size = %d\n"
 msgstr "b³±d zapewnienia: buf->length = %d, buf->size = %d\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:402
+#: ../copy/xfs_copy.c:408
 #, c-format
 msgid "%s:  read failure at offset %lld\n"
 msgstr "%s: b³±d odczytu pod offsetem %lld\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:537 ../growfs/xfs_growfs.c:179 ../io/init.c:177
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1253 ../quota/init.c:131 ../repair/xfs_repair.c:261
+#: ../copy/xfs_copy.c:543 ../growfs/xfs_growfs.c:179 ../io/init.c:180
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1354 ../quota/init.c:131 ../repair/xfs_repair.c:313
 #: ../rtcp/xfs_rtcp.c:57
 #, c-format
 msgid "%s version %s\n"
 msgstr "%s wersja %s\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:555
+#: ../copy/xfs_copy.c:561
 #, c-format
 msgid "%s: couldn't open log file \"%s\"\n"
 msgstr "%s: nie uda³o siê otworzyæ pliku loga \"%s\"\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:562
+#: ../copy/xfs_copy.c:568
 #, c-format
 msgid "%s: couldn't set up logfile stream\n"
 msgstr "%s: nie uda³o siê ustanowiæ strumienia pliku loga\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:574
+#: ../copy/xfs_copy.c:580
 msgid "Couldn't allocate target array\n"
 msgstr "Nie uda³o siê przydzieliæ tablicy celów\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:589
+#: ../copy/xfs_copy.c:595
 #, c-format
 msgid "%s: couldn't register atexit function.\n"
 msgstr "%s: nie uda³o siê zarejestrowaæ funkcji atexit.\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:598
+#: ../copy/xfs_copy.c:604
 #, c-format
 msgid "%s:  couldn't open source \"%s\"\n"
 msgstr "%s: nie uda³o siê otworzyæ ¼ród³a \"%s\"\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:604
+#: ../copy/xfs_copy.c:610
 #, c-format
 msgid "%s:  couldn't stat source \"%s\"\n"
 msgstr "%s: nie uda³o siê wykonaæ stat na ¼ródle \"%s\"\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:614
+#: ../copy/xfs_copy.c:620
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot set direct I/O flag on \"%s\".\n"
 msgstr "%s: Nie mo¿na ustawiæ flagi bezpo¶redniego we/wy na \"%s\".\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:619
+#: ../copy/xfs_copy.c:625
 #, c-format
 msgid "%s: xfsctl on file \"%s\" failed.\n"
 msgstr "%s: xfsctl na pliku \"%s\" nie powiod³o siê.\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:642
+#: ../copy/xfs_copy.c:648
 #, c-format
 msgid "%s:  Warning -- a filesystem is mounted on the source device.\n"
 msgstr "%s: Uwaga - system plików jest podmontowany na urz±dzeniu ¼ród³owym.\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:645
+#: ../copy/xfs_copy.c:651
 msgid "\t\tGenerated copies may be corrupt unless the source is\n"
 msgstr "\t\tWygenerowane kopie mog± byæ uszkodzone o ile ¼ród³o nie jest\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:647
+#: ../copy/xfs_copy.c:653
 msgid "\t\tunmounted or mounted read-only.  Copy proceeding...\n"
 msgstr "\t\todmontowane lub podmontowane tylko do odczytu. Kopiowanie w trakcie...\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:664
+#: ../copy/xfs_copy.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: couldn't initialize XFS library\n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
 "%s: nie uda³o siê zainicjowaæ biblioteki XFS\n"
 "%s: Przerwano.\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:678
+#: ../copy/xfs_copy.c:684
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s filesystem failed to initialize\n"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
 "%s: Nie powiod³a siê inicjalizacja systemu plików %s\n"
 "%s: Przerwano.\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:682
+#: ../copy/xfs_copy.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s filesystem failed to initialize\n"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
 "%s: Nie powiod³a siê inicjalizacja systemu plików %s\n"
 "%s: Przerwano.\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:686
+#: ../copy/xfs_copy.c:692
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s has an external log.\n"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
 "%s: %s ma zewnêtrzny log.\n"
 "%s: Przerwano.\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:690
+#: ../copy/xfs_copy.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s has a real-time section.\n"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
 "%s: %s ma sekcjê real-time.\n"
 "%s: Przerwano.\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:715
+#: ../copy/xfs_copy.c:721
 msgid ""
 "Error:  filesystem block size is smaller than the disk sectorsize.\n"
 "Aborting XFS copy now.\n"
@@ -227,12 +227,12 @@ msgstr ""
 "B³±d: rozmiar bloku systemu plików jest mniejszy ni¿ rozmiar sektora dysku.\n"
 "Przerwano XFS copy.\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:736
+#: ../copy/xfs_copy.c:742
 #, c-format
 msgid "Creating file %s\n"
 msgstr "Tworzenie pliku %s\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:754
+#: ../copy/xfs_copy.c:760
 #, c-format
 msgid ""
 "%s:  a filesystem is mounted on target device \"%s\".\n"
@@ -241,66 +241,66 @@ msgstr ""
 "%s: na urz±dzeniu docelowym \"%s\" jest podmontowany system plików.\n"
 "%s nie mo¿e kopiowaæ na podmontowane systemy plików. Przerwano.\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:765
+#: ../copy/xfs_copy.c:771
 #, c-format
 msgid "%s:  couldn't open target \"%s\"\n"
 msgstr "%s: nie uda³o siê otworzyæ celu \"%s\"\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:775
+#: ../copy/xfs_copy.c:781
 #, c-format
 msgid "%s:  cannot grow data section.\n"
 msgstr "%s: nie mo¿na powiêkszyæ sekcji danych.\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:783
+#: ../copy/xfs_copy.c:789
 #, c-format
 msgid "%s:  xfsctl on \"%s\" failed.\n"
 msgstr "%s: xfsctl na \"%s\" nie powiod³o siê.\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:802
+#: ../copy/xfs_copy.c:808
 #, c-format
 msgid "%s:  failed to write last block\n"
 msgstr "%s: nie uda³o siê zapisaæ ostatniego bloku\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:804
+#: ../copy/xfs_copy.c:810
 #, c-format
 msgid "\tIs target \"%s\" too small?\n"
 msgstr "\tCzy cel \"%s\" jest zbyt ma³y?\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:814
+#: ../copy/xfs_copy.c:820
 msgid "Couldn't initialize global thread mask\n"
 msgstr "Nie uda³o siê zainicjowaæ globalnej maski w±tków\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:821
+#: ../copy/xfs_copy.c:827
 msgid "Error initializing wbuf 0\n"
 msgstr "B³±d inicjalizacji wbuf 0\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:829
+#: ../copy/xfs_copy.c:835
 msgid "Error initializing btree buf 1\n"
 msgstr "B³±d inicjalizacji btree buf 1\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:834
+#: ../copy/xfs_copy.c:840
 msgid "Error creating first semaphore.\n"
 msgstr "B³±d tworzenia pierwszego semafora.\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:849
+#: ../copy/xfs_copy.c:855
 msgid "Couldn't malloc space for thread args\n"
 msgstr "Nie uda³o siê przydzieliæ miejsca na argumenty w±tku\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:861
+#: ../copy/xfs_copy.c:867
 #, c-format
 msgid "Error creating thread mutex %d\n"
 msgstr "B³±d podczas tworzenia sekcji krytycznej %d w±tku\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:878
+#: ../copy/xfs_copy.c:884
 #, c-format
 msgid "Error creating thread for target %d\n"
 msgstr "B³±d podczas tworzenia w±tku dla celu %d\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:971
+#: ../copy/xfs_copy.c:977
 msgid "WARNING:  source filesystem inconsistent.\n"
 msgstr "UWAGA: ¼ród³owy system plików niespójny.\n"
 
-#: ../copy/xfs_copy.c:973
+#: ../copy/xfs_copy.c:979
 msgid "  A leaf btree rec isn't a leaf.  Aborting now.\n"
 msgstr " Li¶æ rekordu b-drzewa nie jest li¶ciem. Przerwano.\n"
 
@@ -349,32 +349,32 @@ msgid ""
 "meta-data=%-22s isize=%-6u agcount=%u, agsize=%u blks\n"
 "         =%-22s sectsz=%-5u attr=%u\n"
 "data     =%-22s bsize=%-6u blocks=%llu, imaxpct=%u\n"
-"         =%-22s sunit=%-6u swidth=%u blks, unwritten=%u\n"
+"         =%-22s sunit=%-6u swidth=%u blks\n"
 "naming   =version %-14u bsize=%-6u\n"
 "log      =%-22s bsize=%-6u blocks=%u, version=%u\n"
-"         =%-22s sectsz=%-5u sunit=%u blks\n"
+"         =%-22s sectsz=%-5u sunit=%u blks, lazy-count=%u\n"
 "realtime =%-22s extsz=%-6u blocks=%llu, rtextents=%llu\n"
 msgstr ""
 "metadane=%-22s isize=%-6u agcount=%u, agsize=%u bloków\n"
 "        =%-22s sectsz=%-5u attr=%u\n"
 "dane    =%-22s bsize=%-6u blocks=%llu, imaxpct=%u\n"
-"        =%-22s sunit=%-6u swidth=%u bloków, niezapisanych=%u\n"
+"        =%-22s sunit=%-6u swidth=%u bloków\n"
 "nazwy   =wersja %-14u bsize=%-6u\n"
 "log     =%-22s bsize=%-6u blocks=%u, wersja=%u\n"
-"        =%-22s sectsz=%-5u sunit=%u bloków\n"
+"        =%-22s sectsz=%-5u sunit=%u bloków, lazy-count=%u\n"
 "realtime=%-22s extsz=%-6u blocks=%llu, rtextents=%llu\n"
 
-#: ../growfs/xfs_growfs.c:82 ../growfs/xfs_growfs.c:443
-#: ../growfs/xfs_growfs.c:444
+#: ../growfs/xfs_growfs.c:82 ../growfs/xfs_growfs.c:445
+#: ../growfs/xfs_growfs.c:446
 msgid "internal"
 msgstr "wewnêtrzny"
 
 #: ../growfs/xfs_growfs.c:82 ../growfs/xfs_growfs.c:85
-#: ../growfs/xfs_growfs.c:443 ../growfs/xfs_growfs.c:444
+#: ../growfs/xfs_growfs.c:445 ../growfs/xfs_growfs.c:446
 msgid "external"
 msgstr "zewnêtrzny"
 
-#: ../growfs/xfs_growfs.c:85 ../mkfs/xfs_mkfs.c:1559
+#: ../growfs/xfs_growfs.c:85 ../mkfs/xfs_mkfs.c:1672
 msgid "none"
 msgstr "brak"
 
@@ -393,128 +393,128 @@ msgstr "%s: podany plik [\"%s\"] nie jest na systemie plik
 msgid "%s: cannot determine geometry of filesystem mounted at %s: %s\n"
 msgstr "%s: nie mo¿na okre¶liæ geometrii systemu plików podmontowanego pod %s: %s\n"
 
-#: ../growfs/xfs_growfs.c:264
+#: ../growfs/xfs_growfs.c:265
 #, c-format
 msgid "%s: failed to access data device for %s\n"
 msgstr "%s: nie uda³o siê uzyskaæ dostêpu do urz±dzenia z danymi dla %s\n"
 
-#: ../growfs/xfs_growfs.c:269
+#: ../growfs/xfs_growfs.c:270
 #, c-format
 msgid "%s: failed to access external log for %s\n"
 msgstr "%s: nie uda³o siê uzyskaæ dostêpu do zewnêtrznego loga dla %s\n"
 
-#: ../growfs/xfs_growfs.c:275
+#: ../growfs/xfs_growfs.c:276
 #, c-format
 msgid "%s: failed to access realtime device for %s\n"
 msgstr "%s: nie uda³o siê uzyskaæ dostêpu do urz±dzenia realtime dla %s\n"
 
-#: ../growfs/xfs_growfs.c:310
+#: ../growfs/xfs_growfs.c:312
 #, c-format
 msgid "data size %lld too large, maximum is %lld\n"
 msgstr "rozmiar danych %lld zbyt du¿y, maksymalny to %lld\n"
 
-#: ../growfs/xfs_growfs.c:320
+#: ../growfs/xfs_growfs.c:322
 #, c-format
 msgid "data size %lld too small, old size is %lld\n"
 msgstr "rozmiar danych %lld zbyt ma³y, stary rozmiar to %lld\n"
 
-#: ../growfs/xfs_growfs.c:328
+#: ../growfs/xfs_growfs.c:330
 #, c-format
 msgid "data size unchanged, skipping\n"
 msgstr "rozmiar danych nie zmieniony, pominiêto\n"
 
-#: ../growfs/xfs_growfs.c:331
+#: ../growfs/xfs_growfs.c:333
 #, c-format
 msgid "inode max pct unchanged, skipping\n"
 msgstr "maksymalny procent i-wêz³ów nie zmieniony, pominiêto\n"
 
-#: ../growfs/xfs_growfs.c:338 ../growfs/xfs_growfs.c:377
-#: ../growfs/xfs_growfs.c:412
+#: ../growfs/xfs_growfs.c:340 ../growfs/xfs_growfs.c:379
+#: ../growfs/xfs_growfs.c:414
 #, c-format
 msgid "%s: growfs operation in progress already\n"
 msgstr "%s: operacja growfs ju¿ trwa\n"
 
-#: ../growfs/xfs_growfs.c:342
+#: ../growfs/xfs_growfs.c:344
 #, c-format
 msgid "%s: XFS_IOC_FSGROWFSDATA xfsctl failed: %s\n"
 msgstr "%s: xfsctl XFS_IOC_FSGROWFSDATA nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: ../growfs/xfs_growfs.c:358
+#: ../growfs/xfs_growfs.c:360
 #, c-format
 msgid "realtime size %lld too large, maximum is %lld\n"
 msgstr "rozmiar realtime %lld zbyt du¿y, maksymalny to %lld\n"
 
-#: ../growfs/xfs_growfs.c:364
+#: ../growfs/xfs_growfs.c:366
 #, c-format
 msgid "realtime size %lld too small, old size is %lld\n"
 msgstr "rozmiar realtime %lld zbyt ma³y, stary rozmiar to %lld\n"
 
-#: ../growfs/xfs_growfs.c:370
+#: ../growfs/xfs_growfs.c:372
 #, c-format
 msgid "realtime size unchanged, skipping\n"
 msgstr "rozmiar realtime nie zmieniony, pominiêto\n"
 
-#: ../growfs/xfs_growfs.c:381
+#: ../growfs/xfs_growfs.c:383
 #, c-format
 msgid "%s: realtime growth not implemented\n"
 msgstr "%s: powiêkszanie realtime nie jest zaimplementowane\n"
 
-#: ../growfs/xfs_growfs.c:385
+#: ../growfs/xfs_growfs.c:387
 #, c-format
 msgid "%s: XFS_IOC_FSGROWFSRT xfsctl failed: %s\n"
 msgstr "%s: xfsctl XFS_IOC_FSGROWFSRT nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: ../growfs/xfs_growfs.c:406
+#: ../growfs/xfs_growfs.c:408
 #, c-format
 msgid "log size unchanged, skipping\n"
 msgstr "rozmiar loga nie zmieniony, pominiêto\n"
 
-#: ../growfs/xfs_growfs.c:416
+#: ../growfs/xfs_growfs.c:418
 #, c-format
 msgid "%s: log growth not supported yet\n"
 msgstr "%s: powiêkszanie loga nie jest jeszcze obs³ugiwane\n"
 
-#: ../growfs/xfs_growfs.c:420
+#: ../growfs/xfs_growfs.c:422
 #, c-format
 msgid "%s: XFS_IOC_FSGROWFSLOG xfsctl failed: %s\n"
 msgstr "%s: xfsctl XFS_IOC_FSGROWFSLOG nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: ../growfs/xfs_growfs.c:428
+#: ../growfs/xfs_growfs.c:430
 #, c-format
 msgid "%s: XFS_IOC_FSGEOMETRY xfsctl failed: %s\n"
 msgstr "%s: xfsctl XFS_IOC_FSGEOMETRY nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: ../growfs/xfs_growfs.c:433
+#: ../growfs/xfs_growfs.c:435
 #, c-format
 msgid "data blocks changed from %lld to %lld\n"
 msgstr "bloki danych zmienione z %lld na %lld\n"
 
-#: ../growfs/xfs_growfs.c:436
+#: ../growfs/xfs_growfs.c:438
 #, c-format
 msgid "inode max percent changed from %d to %d\n"
 msgstr "maksymalny procent i-wêz³ów zmieniony z %d na %d\n"
 
-#: ../growfs/xfs_growfs.c:439
+#: ../growfs/xfs_growfs.c:441
 #, c-format
 msgid "log blocks changed from %d to %d\n"
 msgstr "bloki loga zmienione z %d na %d\n"
 
-#: ../growfs/xfs_growfs.c:442
+#: ../growfs/xfs_growfs.c:444
 #, c-format
 msgid "log changed from %s to %s\n"
 msgstr "log zmieniony - by³ %s, jest %s\n"
 
-#: ../growfs/xfs_growfs.c:446
+#: ../growfs/xfs_growfs.c:448
 #, c-format
 msgid "realtime blocks changed from %lld to %lld\n"
 msgstr "bloki realtime zmienione z %lld na %lld\n"
 
-#: ../growfs/xfs_growfs.c:449
+#: ../growfs/xfs_growfs.c:451
 #, c-format
 msgid "realtime extent size changed from %d to %d\n"
 msgstr "rozmiar fragmentu realtime zmieniony z %d na %d\n"
 
-#: ../io/attr.c:58
+#: ../io/attr.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -534,6 +534,7 @@ msgid ""
 " e -- for non-realtime files, observe the inode extent size value\n"
 " E -- children created in this directory inherit the extent size value\n"
 " f -- do not include this file when defragmenting the filesystem\n"
+" S -- enable filestreams allocator for this directory\n"
 "\n"
 " Options:\n"
 " -R -- recursively descend (useful when current file is a directory)\n"
@@ -559,6 +560,7 @@ msgstr ""
 " e - dla plików nie-realtime - przestrzeganie warto¶ci rozmiaru fragmentu i-wêz³a\n"
 " E - wpisy tworzone w tym katalogu dziedzicz± warto¶æ rozmiaru fragmentu\n"
 " f - nie uwzglêdnianie tego pliku przy defragmentacji systemu plików\n"
+" S - w³±czenie przydzielania strumieni plikowych dla tego katalogu\n"
 "\n"
 " Opcje:\n"
 " -R - rekurencyjne zag³êbianie siê (przydatne kiedy bie¿±cy plik jest katalogiem)\n"
@@ -567,7 +569,7 @@ msgstr ""
 " -v - tryb szczegó³owy; pokazywanie d³ugich nazw flag zamiast pojedynczych znaków\n"
 "\n"
 
-#: ../io/attr.c:88
+#: ../io/attr.c:90
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -591,6 +593,7 @@ msgid ""
 " +/-e -- set/clear the extent-size flag\n"
 " +/-E -- set/clear the extent-size inheritance flag\n"
 " +/-f -- set/clear the no-defrag flag\n"
+" +/-S -- set/clear the filestreams allocator flag\n"
 " Note1: user must have certain capabilities to modify immutable/append-only.\n"
 " Note2: immutable/append-only files cannot be deleted; removing these files\n"
 "        requires the immutable/append-only flag to be cleared first.\n"
@@ -619,6 +622,7 @@ msgstr ""
 " +/-e - ustawienie/zdjêcie flagi extent-size (rozmiaru fragmentu)\n"
 " +/-E - ustawienie/zdjêcie flagi dziedziczenia rozmiaru fragmentu\n"
 " +/-f - ustawienie/zdjêcie flagi no-defrag\n"
+" +/-S - ustawienie/zdjêcie flagi przydzielania strumieni plikowych\n"
 " Uwaga1: u¿ytkownik musi mieæ pewne uprawnienia do zmiany flag\n"
 "         immutable/append-only\n"
 " Uwaga2: plików immutable/append-only nie mo¿na usuwaæ; usuwanie tych plików\n"
@@ -627,55 +631,59 @@ msgstr ""
 "         realtime i (zwyk³y) plik musi byæ pusty przy ustawianiu flagi.\n"
 "\n"
 
-#: ../io/attr.c:168 ../io/attr.c:244 ../io/open.c:403 ../io/open.c:475
+#: ../io/attr.c:171 ../io/attr.c:247 ../io/open.c:403 ../io/open.c:475
 #: ../io/open.c:599 ../io/open.c:621 ../libxfs/init.c:108 ../mkfs/proto.c:284
-#: ../quota/project.c:87 ../quota/project.c:117 ../quota/project.c:147
+#: ../quota/project.c:103 ../quota/project.c:142 ../quota/project.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
 msgstr "%s: nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n"
 
-#: ../io/attr.c:171 ../io/attr.c:218 ../io/attr.c:247 ../io/attr.c:318
-#: ../quota/project.c:90 ../quota/project.c:121 ../quota/project.c:151
+#: ../io/attr.c:174 ../io/attr.c:221 ../io/attr.c:250 ../io/attr.c:321
+#: ../quota/project.c:106 ../quota/project.c:146 ../quota/project.c:185
 #, c-format
 msgid "%s: cannot get flags on %s: %s\n"
 msgstr "%s: nie mo¿na pobraæ flag %s: %s\n"
 
-#: ../io/attr.c:253 ../io/attr.c:324
+#: ../io/attr.c:256 ../io/attr.c:327
 #, c-format
 msgid "%s: cannot set flags on %s: %s\n"
 msgstr "%s: nie mo¿na ustawiæ flag %s: %s\n"
 
-#: ../io/attr.c:288 ../io/attr.c:302
+#: ../io/attr.c:291 ../io/attr.c:305
 #, c-format
 msgid "%s: unknown flag\n"
 msgstr "%s: nieznana flaga\n"
 
-#: ../io/attr.c:308
+#: ../io/attr.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: bad chattr command, not +/-X\n"
 msgstr "%s: z³e polecenie chattr - nie +/-X\n"
 
-#: ../io/attr.c:333
+#: ../io/attr.c:336
 msgid "chattr"
 msgstr "chattr"
 
-#: ../io/attr.c:335
+#: ../io/attr.c:338
 msgid "[-R|-D] [+/-"
 msgstr "[-R|-D] [+/-"
 
-#: ../io/attr.c:340
+#: ../io/attr.c:338
+msgid "]"
+msgstr "]"
+
+#: ../io/attr.c:343
 msgid "change extended inode flags on the currently open file"
 msgstr "zmiana rozszerzonych flag i-wêz³ów aktualnie otwartego pliku"
 
-#: ../io/attr.c:343
+#: ../io/attr.c:346
 msgid "lsattr"
 msgstr "lsattr"
 
-#: ../io/attr.c:345
+#: ../io/attr.c:348
 msgid "[-R|-D|-a|-v]"
 msgstr "[-R|-D|-a|-v]"
 
-#: ../io/attr.c:350
+#: ../io/attr.c:353
 msgid "list extended inode flags set on the currently open file"
 msgstr "wypisanie rozszerzonych flag i-wêz³ów aktualnie otwartego pliku"
 
@@ -722,113 +730,117 @@ msgstr ""
 " otwarty tylko do odczytu).\n"
 "\n"
 
-#: ../io/bmap.c:116
+#: ../io/bmap.c:120
 #, c-format
 msgid "%s: can't get geometry [\"%s\"]: %s\n"
 msgstr "%s: nie mo¿na uzyskaæ geometrii [\"%s\"]: %s\n"
 
-#: ../io/bmap.c:124
+#: ../io/bmap.c:128
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read attrs on \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: nie mo¿na odczytaæ atrybutów \"%s\": %s\n"
 
-#: ../io/bmap.c:142
+#: ../io/bmap.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: malloc of %d bytes failed.\n"
 msgstr "%s: przydzielenie %d bajtów nie powiod³o siê.\n"
 
-#: ../io/bmap.c:190
+#: ../io/bmap.c:194
 #, c-format
 msgid "%s: xfsctl(XFS_IOC_GETBMAPX) iflags=0x%x [\"%s\"]: %s\n"
 msgstr "%s: xfsctl(XFS_IOC_GETBMAPX) iflags=0x%x [\"%s\"]: %s\n"
 
-#: ../io/bmap.c:221
+#: ../io/bmap.c:225
 #, c-format
 msgid "%s: cannot realloc %d bytes\n"
 msgstr "%s: nie mo¿na wykonaæ realloc na %d bajtów\n"
 
-#: ../io/bmap.c:230
+#: ../io/bmap.c:234
 #, c-format
 msgid "%s: no extents\n"
 msgstr "%s: brak fragmentów\n"
 
-#: ../io/bmap.c:243 ../io/bmap.c:361
+#: ../io/bmap.c:248 ../io/bmap.c:376
 #, c-format
 msgid "hole"
 msgstr "dziura"
 
-#: ../io/bmap.c:252
+#: ../io/bmap.c:257
 #, c-format
 msgid " %lld blocks\n"
 msgstr " %lld bloków\n"
 
-#: ../io/bmap.c:321
+#: ../io/bmap.c:336
 msgid "EXT"
 msgstr "EXT"
 
-#: ../io/bmap.c:322
+#: ../io/bmap.c:337
 msgid "FILE-OFFSET"
 msgstr "OFFSET-W-PLIKU"
 
-#: ../io/bmap.c:323
+#: ../io/bmap.c:338
+msgid "RT-BLOCK-RANGE"
+msgstr "ZAKRES-BLOKÓW-RT"
+
+#: ../io/bmap.c:338
 msgid "BLOCK-RANGE"
 msgstr "ZAKRES-BLOKÓW"
 
-#: ../io/bmap.c:324
+#: ../io/bmap.c:339
 msgid "AG"
 msgstr "AG"
 
-#: ../io/bmap.c:325
+#: ../io/bmap.c:340
 msgid "AG-OFFSET"
 msgstr "OFFSET-AG"
 
-#: ../io/bmap.c:326
+#: ../io/bmap.c:341
 msgid "TOTAL"
 msgstr "RAZEM"
 
-#: ../io/bmap.c:327
+#: ../io/bmap.c:342
 msgid " FLAGS"
 msgstr " FLAGI"
 
-#: ../io/bmap.c:390
+#: ../io/bmap.c:410
 #, c-format
 msgid " FLAG Values:\n"
 msgstr " Warto¶ci FLAG:\n"
 
-#: ../io/bmap.c:391
+#: ../io/bmap.c:411
 #, c-format
 msgid "    %*.*o Unwritten preallocated extent\n"
 msgstr "    %*.*o Nie zapisany, ju¿ przydzielony fragment\n"
 
-#: ../io/bmap.c:393
+#: ../io/bmap.c:413
 #, c-format
 msgid "    %*.*o Doesn't begin on stripe unit\n"
 msgstr "    %*.*o Nie zaczyna siê od jednostki pasa\n"
 
-#: ../io/bmap.c:395
+#: ../io/bmap.c:415
 #, c-format
 msgid "    %*.*o Doesn't end   on stripe unit\n"
 msgstr "    %*.*o Nie koñczy siê na jednostce pasa\n"
 
-#: ../io/bmap.c:397
+#: ../io/bmap.c:417
 #, c-format
 msgid "    %*.*o Doesn't begin on stripe width\n"
 msgstr "    %*.*o Nie zaczyna siê na szeroko¶ci pasa\n"
 
-#: ../io/bmap.c:399
+#: ../io/bmap.c:419
 #, c-format
 msgid "    %*.*o Doesn't end   on stripe width\n"
 msgstr "    %*.*o Nie koñczy siê na szeroko¶ci pasa\n"
 
-#: ../io/bmap.c:410
+#: ../io/bmap.c:430
 msgid "bmap"
 msgstr "bmap"
 
-#: ../io/bmap.c:415
+#: ../io/bmap.c:435
 msgid "[-adlpv] [-n nx]"
 msgstr "[-adlpv] [-n nx]"
 
-#: ../io/bmap.c:416
+#: ../io/bmap.c:436
 msgid "print block mapping for an XFS file"
 msgstr "wypisanie mapowania bloków dla pliku na XFS-ie"
 
@@ -874,15 +886,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../io/fadvise.c:93 ../io/madvise.c:87 ../io/mincore.c:48 ../io/mmap.c:206
-#: ../io/mmap.c:301 ../io/mmap.c:407 ../io/mmap.c:554 ../io/prealloc.c:43
+#: ../io/mmap.c:301 ../io/mmap.c:387 ../io/mmap.c:546 ../io/prealloc.c:43
 #: ../io/pwrite.c:282 ../io/sendfile.c:126
 #, c-format
 msgid "non-numeric offset argument -- %s\n"
 msgstr "nieliczbowy argument bêd±cy offsetem - %s\n"
 
 #: ../io/fadvise.c:100 ../io/madvise.c:94 ../io/mincore.c:54 ../io/mmap.c:212
-#: ../io/mmap.c:308 ../io/mmap.c:414 ../io/mmap.c:561 ../io/pread.c:360
-#: ../io/pread.c:368 ../io/prealloc.c:48 ../io/pwrite.c:288
+#: ../io/mmap.c:308 ../io/mmap.c:394 ../io/mmap.c:553 ../io/pread.c:330
+#: ../io/pread.c:338 ../io/prealloc.c:48 ../io/pwrite.c:288
 #: ../io/sendfile.c:133
 #, c-format
 msgid "non-numeric length argument -- %s\n"
@@ -949,7 +961,7 @@ msgstr ",tylko dopisywanie"
 msgid ",non-block"
 msgstr ",nieblokuj±cy"
 
-#: ../io/file.c:81 ../io/sendfile.c:103 ../quota/path.c:107
+#: ../io/file.c:81 ../io/sendfile.c:103 ../quota/path.c:112
 #, c-format
 msgid "value %d is out of range (0-%d)\n"
 msgstr "warto¶æ %d jest spoza zakresu (0-%d)\n"
@@ -962,7 +974,7 @@ msgstr "file"
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
-#: ../io/file.c:94 ../quota/path.c:121
+#: ../io/file.c:94 ../quota/path.c:126
 msgid "[N]"
 msgstr "[N]"
 
@@ -970,15 +982,15 @@ msgstr "[N]"
 msgid "set the current file"
 msgstr "ustawienie bie¿±cego pliku"
 
-#: ../io/file.c:101 ../quota/path.c:127
+#: ../io/file.c:101 ../quota/path.c:133
 msgid "print"
 msgstr "print"
 
-#: ../io/file.c:102 ../quota/path.c:128
+#: ../io/file.c:102 ../quota/path.c:134
 msgid "p"
 msgstr "p"
 
-#: ../io/file.c:107
+#: ../io/file.c:108
 msgid "list current open files and memory mappings"
 msgstr "wypisanie aktualnie otwartych plików i odwzorowañ w pamiêci"
 
@@ -1012,9 +1024,10 @@ msgstr "odmro
 msgid "fsync"
 msgstr "fsync"
 
-#: ../io/fsync.c:55
+#: ../io/fsync.c:55 ../repair/progress.c:430 ../repair/progress.c:440
+#: ../repair/progress.c:456 ../repair/progress.c:474 ../repair/progress.c:489
 msgid "s"
-msgstr "s"
+msgstr " "
 
 #: ../io/fsync.c:59
 msgid "calls fsync(2) to flush all in-core file state to disk"
@@ -1066,23 +1079,23 @@ msgstr "map i-w
 msgid "Usage: %s [-adFfmrRstx] [-p prog] [-c cmd]... file\n"
 msgstr "Sk³adnia: %s [-adFfmrRstx] [-p program] [-c polecenie]... plik\n"
 
-#: ../io/init.c:95 ../io/mmap.c:168 ../io/mmap.c:175 ../io/mmap.c:178
+#: ../io/init.c:98 ../io/mmap.c:168 ../io/mmap.c:175 ../io/mmap.c:178
 #: ../io/open.c:281
 #, c-format
 msgid "no files are open, try 'help open'\n"
 msgstr "nie ma otwartych plików, spróbuj 'help open'\n"
 
-#: ../io/init.c:99 ../io/mmap.c:167 ../io/mmap.c:174
+#: ../io/init.c:102 ../io/mmap.c:167 ../io/mmap.c:174
 #, c-format
 msgid "no mapped regions, try 'help mmap'\n"
 msgstr "nie ma podmapowanych regionów, spróbuj 'help mmap'\n"
 
-#: ../io/init.c:105
+#: ../io/init.c:108
 #, c-format
 msgid "foreign file active, %s command is for XFS filesystems only\n"
 msgstr "aktywny jest plik obcy, polecenie %s jest tylko dla systemów plików XFS\n"
 
-#: ../io/init.c:150 ../io/open.c:303
+#: ../io/init.c:153 ../io/open.c:303
 #, c-format
 msgid "non-numeric mode -- %s\n"
 msgstr "tryb nieliczbowy - %s\n"
@@ -1291,7 +1304,7 @@ msgstr ""
 " -s - wykonanie zapisu synchronicznego (MS_SYNC)\n"
 "\n"
 
-#: ../io/mmap.c:350
+#: ../io/mmap.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1336,7 +1349,7 @@ msgstr ""
 "   etapie nie ma prób wy³apania sygna³ów...\n"
 "\n"
 
-#: ../io/mmap.c:502
+#: ../io/mmap.c:494
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1366,84 +1379,84 @@ msgstr ""
 " Zapisy s± wykonywane kolejno, domy¶lnie od offsetu pocz±tkowego.\n"
 "\n"
 
-#: ../io/mmap.c:538 ../io/pread.c:345 ../io/pwrite.c:249 ../io/pwrite.c:268
+#: ../io/mmap.c:530 ../io/pread.c:315 ../io/pwrite.c:249 ../io/pwrite.c:268
 #, c-format
 msgid "non-numeric seed -- %s\n"
 msgstr "nieliczbowy zarodek - %s\n"
 
-#: ../io/mmap.c:587
+#: ../io/mmap.c:580
 msgid "mmap"
 msgstr "mmap"
 
-#: ../io/mmap.c:588
+#: ../io/mmap.c:581
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: ../io/mmap.c:593
+#: ../io/mmap.c:586
 msgid "[N] | [-rwx] [off len]"
 msgstr "[N] | [-rwx] [offset d³ugo¶æ]"
 
-#: ../io/mmap.c:595
+#: ../io/mmap.c:588
 msgid "mmap a range in the current file, show mappings"
 msgstr "odwzorowanie przedzia³u w bie¿±cym pliku, pokazanie odwzorowañ"
 
-#: ../io/mmap.c:598
+#: ../io/mmap.c:591
 msgid "mread"
 msgstr "mread"
 
-#: ../io/mmap.c:599
+#: ../io/mmap.c:592
 msgid "mr"
 msgstr "mr"
 
-#: ../io/mmap.c:604
+#: ../io/mmap.c:597
 msgid "[-r] [off len]"
 msgstr "[-r] [offset d³ugo¶æ]"
 
-#: ../io/mmap.c:606
+#: ../io/mmap.c:599
 msgid "reads data from a region in the current memory mapping"
 msgstr "odczyt danych z regionu w bie¿±cym odwzorowaniu pamiêci"
 
-#: ../io/mmap.c:609
+#: ../io/mmap.c:602
 msgid "msync"
 msgstr "msync"
 
-#: ../io/mmap.c:610
+#: ../io/mmap.c:603
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: ../io/mmap.c:615
+#: ../io/mmap.c:608
 msgid "[-ais] [off len]"
 msgstr "[-ais] [offset d³ugo¶æ]"
 
-#: ../io/mmap.c:616
+#: ../io/mmap.c:609
 msgid "flush a region in the current memory mapping"
 msgstr "zrzucenie regionu w bie¿±cym odwzorowaniu pamiêci"
 
-#: ../io/mmap.c:619
+#: ../io/mmap.c:612
 msgid "munmap"
 msgstr "munmap"
 
-#: ../io/mmap.c:620
+#: ../io/mmap.c:613
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
-#: ../io/mmap.c:625
+#: ../io/mmap.c:618
 msgid "unmaps the current memory mapping"
 msgstr "usuniêcie bie¿±cego odwzorowania pamiêci"
 
-#: ../io/mmap.c:627
+#: ../io/mmap.c:620
 msgid "mwrite"
 msgstr "mwrite"
 
-#: ../io/mmap.c:628
+#: ../io/mmap.c:621
 msgid "mw"
 msgstr "mw"
 
-#: ../io/mmap.c:633
+#: ../io/mmap.c:626
 msgid "[-r] [-S seed] [off len]"
 msgstr "[-r] [-S warto¶æ] [offset d³ugo¶æ]"
 
-#: ../io/mmap.c:635
+#: ../io/mmap.c:628
 msgid "writes data into a region in the current memory mapping"
 msgstr "zapis danych do regionu w bie¿±cym odwzorowaniu pamiêci"
 
@@ -2122,34 +2135,34 @@ msgstr ""
 " (dowolny offset mo¿e byæ w tym trybie czytany wiêcej ni¿ raz).\n"
 "\n"
 
-#: ../io/pread.c:316 ../io/pwrite.c:215
+#: ../io/pread.c:286 ../io/pwrite.c:215
 #, c-format
 msgid "non-numeric bsize -- %s\n"
 msgstr "nieliczbowy rozmiar bloku - %s\n"
 
-#: ../io/pread.c:407
+#: ../io/pread.c:375
 #, c-format
 msgid "read %lld/%lld bytes at offset %lld\n"
 msgstr "odczytano %lld/%lld bajtów od offsetu %lld\n"
 
-#: ../io/pread.c:409 ../io/pwrite.c:335 ../io/sendfile.c:163
+#: ../io/pread.c:377 ../io/pwrite.c:334 ../io/sendfile.c:163
 #, c-format
 msgid "%s, %d ops; %s (%s/sec and %.4f ops/sec)\n"
 msgstr "%s, %d operacji; %s (%s/sek i %.4f operacji/sek)\n"
 
-#: ../io/pread.c:422
+#: ../io/pread.c:390
 msgid "pread"
 msgstr "pread"
 
-#: ../io/pread.c:423
+#: ../io/pread.c:391
 msgid "r"
 msgstr "r"
 
-#: ../io/pread.c:428
+#: ../io/pread.c:396
 msgid "[-b bs] [-v] off len"
 msgstr "[-b rozm_bloku] [-v] offset d³ugo¶æ"
 
-#: ../io/pread.c:429
+#: ../io/pread.c:397
 msgid "reads a number of bytes at a specified offset"
 msgstr "odczyt podanej liczby bajtów od podanego offsetu"
 
@@ -2246,7 +2259,7 @@ msgstr ""
 msgid "non-numeric skip -- %s\n"
 msgstr "nieliczbowy liczba bajtów do pominiêcia - %s\n"
 
-#: ../io/pwrite.c:333
+#: ../io/pwrite.c:332
 #, c-format
 msgid "wrote %lld/%lld bytes at offset %lld\n"
 msgstr "zapisano %lld/%lld bajtów od offsetu %lld\n"
@@ -2419,36 +2432,46 @@ msgstr "Uwaga - urz
 msgid "Failed forking lvdisplay process\n"
 msgstr "Nie uda³o siê odga³êziæ procesu lvdisplay\n"
 
-#: ../libdisk/md.c:52
+#: ../libdisk/md.c:61
 #, c-format
-msgid "Error getting MD array info from %s\n"
-msgstr "B³±d podczas pobierania informacji o macierzy MD z %s\n"
+msgid "Error getting MD array device from %s\n"
+msgstr "B³±d podczas pobierania urz±dzenia macierzy MD z %s\n"
 
-#: ../libxcmd/command.c:82
+#: ../libdisk/md.c:68
 #, c-format
-msgid "command \"%s\" not found\n"
-msgstr "nie znaleziono polecenia \"%s\"\n"
+msgid "Couldn't malloc device string\n"
+msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ ³añcucha nazwy urz±dzenia\n"
 
-#: ../libxcmd/command.c:90
+#: ../libdisk/md.c:84
+#, c-format
+msgid "Error getting MD array info from %s\n"
+msgstr "B³±d podczas pobierania informacji o macierzy MD z %s\n"
+
+#: ../libxcmd/command.c:85
 #, c-format
 msgid "bad argument count %d to %s, expected at least %d arguments\n"
 msgstr "b³êdna liczba argumentów %d dla %s, oczekiwano co najmniej %d argumentów\n"
 
-#: ../libxcmd/command.c:94
+#: ../libxcmd/command.c:89
 #, c-format
 msgid "bad argument count %d to %s, expected %d arguments\n"
 msgstr "b³êdna liczba argumentów %d dla %s, oczekiwano %d argumentów\n"
 
-#: ../libxcmd/command.c:98
+#: ../libxcmd/command.c:93
 #, c-format
 msgid "bad argument count %d to %s, expected between %d and %d arguments\n"
 msgstr "b³êdna liczba argumentów %d dla %s, oczekiwano od %d do %d argumentów\n"
 
-#: ../libxcmd/command.c:160
+#: ../libxcmd/command.c:155
 #, c-format
 msgid "cannot strdup command '%s': %s\n"
 msgstr "nie mo¿na wykonaæ strdup na poleceniu '%s': %s\n"
 
+#: ../libxcmd/command.c:171 ../libxcmd/command.c:189
+#, c-format
+msgid "command \"%s\" not found\n"
+msgstr "nie znaleziono polecenia \"%s\"\n"
+
 #: ../libxcmd/help.c:33
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2521,64 +2544,70 @@ msgstr "q"
 msgid "exit the program"
 msgstr "wyj¶cie z programu"
 
-#: ../libxfs/darwin.c:39
+#: ../libxfs/darwin.c:41
 #, c-format
 msgid "%s: error opening the device special file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: b³±d podczas otwierania pliku specjalnego urz±dzenia \"%s\": %s\n"
 
-#: ../libxfs/darwin.c:46
+#: ../libxfs/darwin.c:48
 #, c-format
 msgid "%s: can't tell if \"%s\" is writable: %s\n"
 msgstr "%s: nie mo¿na stwierdziæ czy \"%s\" jest zapisywalny: %s\n"
 
-#: ../libxfs/darwin.c:73 ../libxfs/freebsd.c:114 ../libxfs/irix.c:57
-#: ../libxfs/linux.c:132
+#: ../libxfs/darwin.c:76 ../libxfs/freebsd.c:116 ../libxfs/irix.c:58
+#: ../libxfs/linux.c:137
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat the device file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: nie mo¿na wykonaæ stat na pliku urz±dzenia \"%s\": %s\n"
 
-#: ../libxfs/darwin.c:83
+#: ../libxfs/darwin.c:86
 #, c-format
 msgid "%s: can't determine device size: %s\n"
 msgstr "%s: nie mo¿na okre¶liæ rozmiaru urz±dzenia: %s\n"
 
-#: ../libxfs/freebsd.c:47
+#: ../libxfs/darwin.c:139 ../libxfs/freebsd.c:198 ../libxfs/irix.c:106
+#: ../libxfs/linux.c:215
+#, c-format
+msgid "%s: can't determine memory size\n"
+msgstr "%s: nie mo¿na okre¶liæ rozmiaru pamiêci\n"
+
+#: ../libxfs/freebsd.c:49
 #, c-format
 msgid "%s: %s possibly contains a mounted filesystem\n"
 msgstr "%s: %s mo¿e zawieraæ podmontowany system plików\n"
 
-#: ../libxfs/freebsd.c:58 ../libxfs/linux.c:65
+#: ../libxfs/freebsd.c:60 ../libxfs/linux.c:66
 #, c-format
 msgid "%s: %s contains a mounted filesystem\n"
 msgstr "%s: %s zawiera podmontowany system plików\n"
 
-#: ../libxfs/freebsd.c:73 ../libxfs/linux.c:83
+#: ../libxfs/freebsd.c:75 ../libxfs/linux.c:84
 #, c-format
 msgid "%s: %s contains a possibly writable, mounted filesystem\n"
 msgstr "%s: %s zawiera podmontowany, byæ mo¿e zapisywalny system plików\n"
 
-#: ../libxfs/freebsd.c:87 ../libxfs/linux.c:97
+#: ../libxfs/freebsd.c:89 ../libxfs/linux.c:98
 #, c-format
 msgid "%s: %s contains a mounted and writable filesystem\n"
 msgstr "%s: %s zawiera podmontowany, zapisywalny system plików\n"
 
 # XXX: msgid bug
-#: ../libxfs/freebsd.c:127
+#: ../libxfs/freebsd.c:129
 #, c-format
 msgid "%s: Not a device or file: \"%s\"n"
 msgstr "%s: Nie jest urz±dzeniem ani plikiem: \"%s\"n"
 
-#: ../libxfs/freebsd.c:134
+#: ../libxfs/freebsd.c:136
 #, c-format
 msgid "%s: DIOCGMEDIASIZE failed on \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: DIOCGMEDIASIE nie powiod³o siê dla \"%s\": %s\n"
 
-#: ../libxfs/freebsd.c:141
+#: ../libxfs/freebsd.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: DIOCGSECTORSIZE failed on \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: DIOCGSECTORSIZE nie powiod³o siê dla \"%s\": %s\n"
 
-#: ../libxfs/init.c:78 ../libxfs/init.c:169
+#: ../libxfs/init.c:78 ../libxfs/init.c:177
 #, c-format
 msgid "%s: %s: device %lld is not open\n"
 msgstr "%s: %s: urz±dzenie %lld nie jest otwarte\n"
@@ -2588,167 +2617,172 @@ msgstr "%s: %s: urz
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "%s: nie mo¿na wykonaæ stat na %s: %s\n"
 
-#: ../libxfs/init.c:131
+#: ../libxfs/init.c:139
 #, c-format
 msgid "%s: device %lld is already open\n"
 msgstr "%s: urz±dzenie %lld jest ju¿ otwarte\n"
 
-#: ../libxfs/init.c:144
+#: ../libxfs/init.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: %s: too many open devices\n"
 msgstr "%s: %s: zbyt du¿o otwartych urz±dzeñ\n"
 
-#: ../libxfs/init.c:187
+#: ../libxfs/init.c:195
 #, c-format
 msgid "%s: can't find a character device matching %s\n"
 msgstr "%s: nie mo¿na odnale¼æ urz±dzenia znakowego odpowiadaj±cego %s\n"
 
-#: ../libxfs/init.c:193
+#: ../libxfs/init.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: can't find a block device matching %s\n"
 msgstr "%s: nie mo¿na odnale¼æ urz±dzenia blokowego odpowiadaj±cego %s\n"
 
-#: ../libxfs/init.c:308
+#: ../libxfs/init.c:316
 #, c-format
 msgid "%s: can't get size for data subvolume\n"
 msgstr "%s: nie mo¿na pobraæ rozmiaru podwolumenu danych\n"
 
-#: ../libxfs/init.c:313
+#: ../libxfs/init.c:321
 #, c-format
 msgid "%s: can't get size for log subvolume\n"
 msgstr "%s: nie mo¿na pobraæ rozmiaru podwolumenu loga\n"
 
-#: ../libxfs/init.c:318
+#: ../libxfs/init.c:326
 #, c-format
 msgid "%s: can't get size for realtime subvolume\n"
 msgstr "%s: nie mo¿na pobraæ rozmiaru podwolumenu realtime\n"
 
-#: ../libxfs/init.c:413
+#: ../libxfs/init.c:421
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read realtime bitmap inode (%d)\n"
 msgstr "%s: nie mo¿na odczytaæ i-wêz³a bitmapy realtime (%d)\n"
 
-#: ../libxfs/init.c:423
+#: ../libxfs/init.c:431
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read realtime summary inode (%d)\n"
 msgstr "%s: nie mo¿na odczytaæ i-wêz³a opisu realtime (%d)\n"
 
-#: ../libxfs/init.c:447
+#: ../libxfs/init.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: filesystem has a realtime subvolume\n"
 msgstr "%s: system plików ma podwolumen realtime\n"
 
-#: ../libxfs/init.c:469
+#: ../libxfs/init.c:477
 #, c-format
 msgid "%s: realtime init - %llu != %llu\n"
 msgstr "%s: inicjalizacja realtime - %llu != %llu\n"
 
-#: ../libxfs/init.c:477
+#: ../libxfs/init.c:485
 #, c-format
 msgid "%s: realtime size check failed\n"
 msgstr "%s: sprawdzenie rozmiaru realtime nie powiod³o siê\n"
 
-#: ../libxfs/init.c:563
+#: ../libxfs/init.c:571
 #, c-format
 msgid "%s: size check failed\n"
 msgstr "%s: sprawdzenie rozmiaru nie powiod³o siê\n"
 
-#: ../libxfs/init.c:587
+#: ../libxfs/init.c:595
 #, c-format
 msgid "%s: data size check failed\n"
 msgstr "%s: sprawdzenie rozmiaru danych nie powiod³o siê\n"
 
-#: ../libxfs/init.c:600
+#: ../libxfs/init.c:608
 #, c-format
 msgid "%s: log size checks failed\n"
 msgstr "%s: sprawdzenie rozmiaru loga nie powiod³o siê\n"
 
-#: ../libxfs/init.c:610
+#: ../libxfs/init.c:619
 #, c-format
 msgid "%s: realtime device init failed\n"
 msgstr "%s: inicjalizacja urz±dzenia realtime nie powiod³a siê\n"
 
-#: ../libxfs/init.c:618
+#: ../libxfs/init.c:627
 #, c-format
 msgid "%s: failed to alloc %ld bytes: %s\n"
 msgstr "%s: nie uda³o siê przydzieliæ %ld bajtów: %s\n"
 
-#: ../libxfs/init.c:632
+#: ../libxfs/init.c:641
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read root inode (%d)\n"
 msgstr "%s: nie mo¿na odczytaæ i-wêz³a g³ównego (%d)\n"
 
-#: ../libxfs/linux.c:110
+#: ../libxfs/init.c:660
+#, c-format
+msgid "%s: cannot init perag data (%d)\n"
+msgstr "%s: nie mo¿na zainicjowaæ tabeli perag (%d)\n"
+
+#: ../libxfs/linux.c:113
 #, c-format
-msgid "%s: warning - cannot set blocksize on block device %s: %s\n"
-msgstr "%s: uwaga - nie mo¿na ustawiæ rozmiaru bloku urz±dzenia blokowego %s: %s\n"
+msgid "%s: %s - cannot set blocksize on block device %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s - nie mo¿na ustawiæ rozmiaru bloku urz±dzenia blokowego %s: %s\n"
 
-#: ../libxfs/linux.c:155
+#: ../libxfs/linux.c:160
 #, c-format
 msgid "%s: can't determine device size\n"
 msgstr "%s: nie mo¿na okre¶liæ rozmiaru urz±dzenia\n"
 
-#: ../libxfs/linux.c:163
+#: ../libxfs/linux.c:168
 #, c-format
 msgid "%s: warning - cannot get sector size from block device %s: %s\n"
 msgstr "%s: uwaga - nie mo¿na pobraæ rozmiaru sektora urz±dzenia blokowego %s: %s\n"
 
-#: ../libxfs/rdwr.c:38
+#: ../libxfs/rdwr.c:40
 #, c-format
 msgid "%s: %s can't memalign %d bytes: %s\n"
 msgstr "%s: %s nie mo¿na wykonaæ memalign dla %d bajtów: %s\n"
 
-#: ../libxfs/rdwr.c:48
+#: ../libxfs/rdwr.c:50
 #, c-format
 msgid "%s: %s seek to offset %llu failed: %s\n"
 msgstr "%s: %s zmiana offsetu na %llu nie powiod³a siê: %s\n"
 
-#: ../libxfs/rdwr.c:58
+#: ../libxfs/rdwr.c:60
 #, c-format
 msgid "%s: %s write failed: %s\n"
 msgstr "%s: %s zapis nie powiód³ siê: %s\n"
 
-#: ../libxfs/rdwr.c:62
+#: ../libxfs/rdwr.c:64
 #, c-format
 msgid "%s: %s not progressing?\n"
 msgstr "%s: %s nie postêpuje?\n"
 
-#: ../libxfs/rdwr.c:272
+#: ../libxfs/rdwr.c:319
 #, c-format
 msgid "%s: %s can't memalign %u bytes: %s\n"
 msgstr "%s: %s nie mo¿na wykonaæ memalign dla %u bajtów: %s\n"
 
-#: ../libxfs/rdwr.c:349
+#: ../libxfs/rdwr.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: read failed: %s\n"
 msgstr "%s: odczyt nie powiód³ siê: %s\n"
 
-#: ../libxfs/rdwr.c:391
+#: ../libxfs/rdwr.c:497
 #, c-format
 msgid "%s: pwrite64 failed: %s\n"
 msgstr "%s: pwrite64 nie powiod³o siê: %s\n"
 
-#: ../libxfs/rdwr.c:398
+#: ../libxfs/rdwr.c:504
 #, c-format
 msgid "%s: error - wrote only %d of %d bytes\n"
 msgstr "%s: b³±d - zapisano tylko %d z %d bajtów\n"
 
-#: ../libxfs/rdwr.c:493
+#: ../libxfs/rdwr.c:652
 #, c-format
 msgid "%s: zone init failed (%s, %d bytes): %s\n"
 msgstr "%s: inicjalizacja strefy nie powiod³a siê (%s, %d bajtów): %s\n"
 
-#: ../libxfs/rdwr.c:512
+#: ../libxfs/rdwr.c:671
 #, c-format
 msgid "%s: zone calloc failed (%s, %d bytes): %s\n"
 msgstr "%s: calloc dla strefy nie powiod³o siê (%s, %d bajtów): %s\n"
 
-#: ../libxfs/rdwr.c:547
+#: ../libxfs/rdwr.c:706
 #, c-format
 msgid "%s: calloc failed (%d bytes): %s\n"
 msgstr "%s: calloc nie powiod³o siê (%d bajtów): %s\n"
 
-#: ../libxfs/rdwr.c:576
+#: ../libxfs/rdwr.c:735
 #, c-format
 msgid "%s: realloc failed (%d bytes): %s\n"
 msgstr "%s: realloc nie powiod³o siê (%d bajtów): %s\n"
@@ -2768,7 +2802,7 @@ msgstr "%s: uwaga - itobp nie powiod
 msgid "%s: warning - iflush_int failed (%d)\n"
 msgstr "%s: uwaga - iflush_int nie powiod³o siê (%d)\n"
 
-#: ../libxfs/trans.c:685 ../libxfs/trans.c:791
+#: ../libxfs/trans.c:684 ../libxfs/trans.c:790
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognised log item type\n"
 msgstr "%s: nierozpoznany typ elementu loga\n"
@@ -2996,239 +3030,249 @@ msgstr "rozmiar loga %lld blok
 msgid "log size %lld bytes too large, maximum size is %d bytes\n"
 msgstr "rozmiar loga %lld bajtów jest zbyt du¿y, maksymalny rozmiar to %d bajtów\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:442
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:476
 #, c-format
 msgid "agsize (%lldb) too small, need at least %lld blocks\n"
 msgstr "agsize (%lldb) zbyt ma³e, potrzeba co najmniej %lld bloków\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:450
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:484
 #, c-format
 msgid "agsize (%lldb) too big, maximum is %lld blocks\n"
 msgstr "agsize (%lldb) zbyt du¿e, maksimum to %lld bloków\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:458
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:492
 #, c-format
 msgid "agsize (%lldb) too big, data area is %lld blocks\n"
 msgstr "agsize (%lldb) zbyt du¿e, obszar danych to %lld bloków\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:465
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:499
 #, c-format
 msgid "too many allocation groups for size = %lld\n"
 msgstr "zbyt du¿o grup alokacji dla rozmiaru = %lld\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:467
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:501
 #, c-format
 msgid "need at most %lld allocation groups\n"
 msgstr "potrzeba najwy¿ej %lld grup alokacji\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:475
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:509
 #, c-format
 msgid "too few allocation groups for size = %lld\n"
 msgstr "zbyt ma³o grup alokacji dla rozmiaru = %lld\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:477
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:511
 #, c-format
 msgid "need at least %lld allocation groups\n"
 msgstr "potrzeba co najmniej %lld grup alokacji\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:490
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:524
 #, c-format
 msgid "last AG size %lld blocks too small, minimum size is %lld blocks\n"
 msgstr "rozmiar ostatniej AG %lld bloków zbyt ma³y, minimalny rozmiar to %lld bloków\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:501
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:535
 #, c-format
 msgid "%lld allocation groups is too many, maximum is %lld\n"
 msgstr "%lld grup alokacji to zbyt du¿o, maksimum to %lld\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:747
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:559
+#, c-format
+msgid "error reading existing superblock -- failed to memalign buffer\n"
+msgstr "b³±d podczas odczytu istniej±cego superbloku - nie uda³o siê wykonaæ memalign dla bufora\n"
+
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:565
+#, c-format
+msgid "existing superblock read failed: %s\n"
+msgstr "odczyt istniej±cego superbloku nie powiód³ siê: %s\n"
+
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:847
 #, c-format
 msgid "%s: Specify data sunit in 512-byte blocks, no unit suffix\n"
 msgstr "%s: sunit danych nale¿y podaæ w 512-bajtowych blokach, bez jednostki\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:763
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:863
 #, c-format
 msgid "%s: Specify data swidth in 512-byte blocks, no unit suffix\n"
 msgstr "%s: swidth danych nale¿y podaæ w 512-bajtowych blokach, bez jednostki\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:790
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:890
 #, c-format
 msgid "%s: Specify data sw as multiple of su, no unit suffix\n"
 msgstr "%s: sw danych nale¿y podaæ jako wielokrotno¶æ su, bez jednostki\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1017
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1109
 #, c-format
 msgid "Specify log sunit in 512-byte blocks, no size suffix\n"
 msgstr "sunit nale¿y podaæ w 512-bajtowych blokach, bez jednostki\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1260
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1361
 #, c-format
 msgid "extra arguments\n"
 msgstr "nadmiarowe argumenty\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1266
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1367
 #, c-format
 msgid "cannot specify both %s and -d name=%s\n"
 msgstr "nie mo¿na podaæ jednocze¶nie %s i -d name=%s\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1283
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1384
 #, c-format
 msgid "illegal block size %d\n"
 msgstr "niedozwolony rozmiar bloku %d\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1302
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1403
 #, c-format
 msgid "illegal sector size %d\n"
 msgstr "niedozwolony rozmiar sektora %d\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1307
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1408
 #, c-format
 msgid "illegal log sector size %d\n"
 msgstr "niedozwolony rozmiar sektora loga %d\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1319 ../mkfs/xfs_mkfs.c:1329
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1420 ../mkfs/xfs_mkfs.c:1430
 #, c-format
 msgid "illegal directory block size %d\n"
 msgstr "niedozwolony rozmiar bloku katalogu %d\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1345
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1446
 #, c-format
 msgid "both -d agcount= and agsize= specified, use one or the other\n"
 msgstr "podano jednocze¶nie -d agcount= i agsize=, mo¿na u¿yæ tylko jednej z tych opcji\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1351
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1452
 #, c-format
 msgid "if -d file then -d name and -d size are required\n"
 msgstr "je¶li podano -d file, to -d name i -d size s± wymagane\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1360
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1461
 #, c-format
 msgid "illegal data length %lld, not a multiple of %d\n"
 msgstr "niedozwolona d³ugo¶æ danych %lld, nie jest wielokrotno¶ci± %d\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1366
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1467
 #, c-format
 msgid "warning: data length %lld not a multiple of %d, truncated to %lld\n"
 msgstr "uwaga: d³ugo¶æ danych %lld nie jest wielokrotno¶ci± %d, uciêto do %lld\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1380
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1481
 #, c-format
 msgid "if -l file then -l name and -l size are required\n"
 msgstr "je¶li podano -l file to -l name i -l size s± wymagane\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1389
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1490
 #, c-format
 msgid "illegal log length %lld, not a multiple of %d\n"
 msgstr "niedozwolona d³ugo¶æ loga %lld, nie jest wielokrotno¶ci± %d\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1396
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1497
 #, c-format
 msgid "warning: log length %lld not a multiple of %d, truncated to %lld\n"
 msgstr "uwaga: d³ugo¶æ loga %lld nie jest wielokrotno¶ci± %d, uciêto do %lld\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1402
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1503
 #, c-format
 msgid "if -r file then -r name and -r size are required\n"
 msgstr "je¶li podano -r file, to -r name i -r size s± wymagane\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1411
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1512
 #, c-format
 msgid "illegal rt length %lld, not a multiple of %d\n"
 msgstr "niedozwolona d³ugo¶æ rt %lld, nie jest wielokrotno¶ci± %d\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1418
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1519
 #, c-format
 msgid "warning: rt length %lld not a multiple of %d, truncated to %lld\n"
 msgstr "uwaga: d³ugo¶æ rt %lld nie jest wielokrotno¶ci± %d, uciêto do %lld\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1431
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1532
 #, c-format
 msgid "illegal rt extent size %lld, not a multiple of %d\n"
 msgstr "niedozwolony rozmiar fragmentu rt %lld, nie jest wielokrotno¶ci± %d\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1437
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1538
 #, c-format
 msgid "rt extent size %s too large, maximum %d\n"
 msgstr "rozmiar fragmentu rt %s zbyt du¿y, maksimum to %d\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1443
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1544
 #, c-format
 msgid "rt extent size %s too small, minimum %d\n"
 msgstr "rozmiar fragmentu rt %s zbyt ma³y, minimum to %d\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1485
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1588
 #, c-format
 msgid "illegal inode size %d\n"
 msgstr "niedozwolony rozmiar i-wêz³a %d\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1490
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1593
 #, c-format
 msgid "allowable inode size with %d byte blocks is %d\n"
 msgstr "dozwolony rozmiar i-wêz³a przy blokach %d-bajtowych to %d\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1494
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1597
 #, c-format
 msgid "allowable inode size with %d byte blocks is between %d and %d\n"
 msgstr "dozwolone rozmiary i-wêz³a przy blokach %d-bajtowych s± od %d do %d\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1502
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1605
 #, c-format
 msgid "log stripe unit specified, using v2 logs\n"
 msgstr "podano jednostkê pasa loga, u¿yto logów v2\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1515
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1623
 #, c-format
 msgid "no device name given in argument list\n"
 msgstr "nie podano nazwy urz±dzenia w li¶cie argumentów\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1535
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1648
 #, c-format
 msgid "%s: Use the -f option to force overwrite.\n"
 msgstr "%s: Mo¿na u¿yæ opcji -f do wymuszenia nadpisania.\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1546
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1659
 msgid "internal log"
 msgstr "log wewnêtrzny"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1548
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1661
 msgid "volume log"
 msgstr "log na wolumenie"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1550
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1663
 #, c-format
 msgid "no log subvolume or internal log\n"
 msgstr "brak podwolumenu loga ani loga wewnêtrznego\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1557
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1670
 msgid "volume rt"
 msgstr "wolumen rt"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1562
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1675
 #, c-format
 msgid "size %s specified for data subvolume is too large, maximum is %lld blocks\n"
 msgstr "rozmiar %s podany dla podwolumenu danych jest zbyt du¿y, maksimum to %lld bloków\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1569
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1682
 #, c-format
 msgid "can't get size of data subvolume\n"
 msgstr "nie mo¿na pobraæ rozmiaru podwolumenu danych\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1574
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1687
 #, c-format
 msgid "size %lld of data subvolume is too small, minimum %d blocks\n"
 msgstr "rozmiar %lld dla podwolumenu danych jest zbyt ma³y, minimum to %d bloków\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1581
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1694
 #, c-format
 msgid "can't have both external and internal logs\n"
 msgstr "nie mo¿na mieæ jednocze¶nie zewnêtrznego i wewnêtrznego loga\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1585
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1698
 #, c-format
 msgid "data and log sector sizes must be equal for internal logs\n"
 msgstr "rozmiary sektora danych i loga musz± byæ równe dla logów wewnêtrznych\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1591
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1704
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the data subvolume sector size %u is less than the sector size \n"
@@ -3237,7 +3281,7 @@ msgstr ""
 "Uwaga: rozmiar sektora podwolumenu danych %u jest mniejszy od rozmiaru\n"
 "sektora zg³aszanego przez urz±dzenie (%u).\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1597
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1710
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the log subvolume sector size %u is less than the sector size\n"
@@ -3246,7 +3290,7 @@ msgstr ""
 "Uwaga: rozmiar sektora podwolumenu loga %u jest mniejszy od rozmiaru\n"
 "sektora zg³aszanego przez urz±dzenie (%u).\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1603
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1716
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the realtime subvolume sector size %u is less than the sector size\n"
@@ -3255,57 +3299,57 @@ msgstr ""
 "Uwaga: rozmiar sektora podwolumenu realtime %u jest mniejszy od rozmiaru\n"
 "sektora zg³aszanego przez urz±dzenie (%u).\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1617
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1730
 #, c-format
 msgid "size %s specified for log subvolume is too large, maximum is %lld blocks\n"
 msgstr "rozmiar %s podany dla podwolumenu loga jest zbyt du¿y, maksimum to %lld bloków\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1624
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1737
 #, c-format
 msgid "size specified for non-existent log subvolume\n"
 msgstr "podano rozmiar dla nie istniej±cego podwolumenu loga\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1627
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1740
 #, c-format
 msgid "size %lld too large for internal log\n"
 msgstr "rozmiar %lld jest zbyt du¿y dla loga wewnêtrznego\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1654
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1767
 #, c-format
 msgid "size %s specified for rt subvolume is too large, maximum is %lld blocks\n"
 msgstr "rozmiar %s podany dla podwolumenu rt jest zbyt du¿y, maksimum to %lld bloków\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1662
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1775
 #, c-format
 msgid "size specified for non-existent rt subvolume\n"
 msgstr "podano rozmiar dla nie istniej±cego podwolumenu rt\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1679
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1792
 #, c-format
 msgid "agsize (%lld) not a multiple of fs blk size (%d)\n"
 msgstr "agsize (%lld) nie jest wielokrotno¶ci± rozmiaru bloku systemu plików (%d)\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1707
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1822
 #, c-format
 msgid "%s: Specified data stripe unit %d is not the same as the volume stripe unit %d\n"
 msgstr "%s: Podana jednostka pasa danych %d nie jest taka sama jak jednostka pasa wolumenu %d\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1713
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1829
 #, c-format
 msgid "%s: Specified data stripe width %d is not the same as the volume stripe width %d\n"
 msgstr "%s: Podana szeroko¶æ pasa danych %d nie jest taka sama jak szeroko¶æ pasa wolumenu %d\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1758
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1876
 #, c-format
 msgid "agsize rounded to %lld, swidth = %d\n"
 msgstr "agsize zaokr±glone do %lld, swidth = %d\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1765
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1883
 #, c-format
 msgid "Allocation group size (%lld) is not a multiple of the stripe unit (%d)\n"
 msgstr "Rozmiar grupy alokacji (%lld) nie jest wielokrotno¶ci± jednostki pasa (%d)\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1787
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1905
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: AG size is a multiple of stripe width.  This can cause performance\n"
@@ -3317,113 +3361,114 @@ msgstr ""
 "Aby temu zapobiec, nale¿y uruchomiæ mkfs z rozmiarem AG o jedn± jednostkê\n"
 "pasa mniejszym, na przyk³ad %llu.\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1812
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1930
 #, c-format
 msgid "%s: Stripe unit(%d) or stripe width(%d) is not a multiple of the block size(%d)\n"
 msgstr "%s: Jednostka pasa (%d) lub szeroko¶æ pasa (%d) nie jest wielokrotno¶ci± rozmiaru bloku (%d)\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1827
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1945
 #, c-format
 msgid "log stripe unit (%d) must be a multiple of the block size (%d)\n"
 msgstr "jednostka pasa loga (%d) musi byæ wielokrotno¶ci± rozmiaru bloku (%d)\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1840
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1958
 #, c-format
 msgid "log stripe unit (%d bytes) is too large (maximum is 256KiB)\n"
 msgstr "jednostka pasa loga (%d bajtów) jest zbyt du¿a (maksimum to 256KiB)\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1843
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1961
 #, c-format
 msgid "log stripe unit adjusted to 32KiB\n"
 msgstr "jednostka pasa loga zmodyfikowana na 32KiB\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1868
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1986
 #, c-format
 msgid "internal log size %lld too large, must fit in allocation group\n"
 msgstr "rozmiar wewnêtrznego loga %lld zbyt du¿y, musi siê zmie¶ciæ w grupie alokacji\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1875
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1993
 #, c-format
 msgid "log ag number %d too large, must be less than %lld\n"
 msgstr "liczba ag loga %d zbyt du¿a, musi byæ mniejsza ni¿ %lld\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:1905
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:2023
 #, c-format
 msgid ""
 "meta-data=%-22s isize=%-6d agcount=%lld, agsize=%lld blks\n"
 "         =%-22s sectsz=%-5u attr=%u\n"
 "data     =%-22s bsize=%-6u blocks=%llu, imaxpct=%u\n"
-"         =%-22s sunit=%-6u swidth=%u blks, unwritten=%u\n"
+"         =%-22s sunit=%-6u swidth=%u blks\n"
 "naming   =version %-14u bsize=%-6u\n"
 "log      =%-22s bsize=%-6d blocks=%lld, version=%d\n"
-"         =%-22s sectsz=%-5u sunit=%d blks\n"
+"         =%-22s sectsz=%-5u sunit=%d blks, lazy-count=%d\n"
 "realtime =%-22s extsz=%-6d blocks=%lld, rtextents=%lld\n"
 msgstr ""
 "metadane=%-22s isize=%-6d agcount=%lld, agsize=%lld bloków\n"
 "        =%-22s sectsz=%-5u attr=%u\n"
 "dane    =%-22s bsize=%-6u blocks=%llu, imaxpct=%u\n"
-"        =%-22s sunit=%-6u swidth=%u bloków, niezapisanych=%u\n"
+"        =%-22s sunit=%-6u swidth=%u bloków\n"
 "nazwy   =wersja %-14u bsize=%-6u\n"
 "log     =%-22s bsize=%-6d blocks=%lld, wersja=%d\n"
-"        =%-22s sectsz=%-5u sunit=%d bloków\n"
+"        =%-22s sectsz=%-5u sunit=%d bloków, lazy-count=%d\n"
 "realtime=%-22s extsz=%-6d blocks=%lld, rtextents=%lld\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:2012
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:2140
 #, c-format
 msgid "%s: Growing the data section failed\n"
 msgstr "%s: Powiêkszenie sekcji danych nie powiod³o siê\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:2041
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:2170
 #, c-format
 msgid "%s: filesystem failed to initialize\n"
 msgstr "%s: nie uda³o siê zainicjowaæ systemu plików\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:2265
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:2394
 #, c-format
 msgid "%s: root inode created in AG %u, not AG 0\n"
 msgstr "%s: g³ówny i-wêze³ utworzony w AG %u, nie AG 0\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:2332
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:2461
 #, c-format
 msgid "Cannot specify both -%c %s and -%c %s\n"
 msgstr "Nie mo¿na podaæ jednocze¶nie -%c %s i %c %s\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:2343
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:2472
 #, c-format
 msgid "Illegal value %s for -%s option\n"
 msgstr "Niedozwolona warto¶æ %s dla opcji -%s\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:2360
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:2489
 #, c-format
 msgid "-%c %s option requires a value\n"
 msgstr "Opcja -%c %s wymaga warto¶ci\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:2373 ../repair/xfs_repair.c:140
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:2502 ../repair/xfs_repair.c:168
 #, c-format
 msgid "option respecified\n"
 msgstr "ponownie podana opcja\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:2382 ../repair/xfs_repair.c:147
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:2511 ../repair/xfs_repair.c:175
 #, c-format
 msgid "unknown option -%c %s\n"
 msgstr "nieznana opcja -%c %s\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:2421
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:2550
 #, c-format
 msgid "blocksize not available yet.\n"
 msgstr "rozmiar bloku jeszcze nie dostêpny.\n"
 
-#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:2447
+#: ../mkfs/xfs_mkfs.c:2576
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s\n"
 "/* blocksize */\t\t[-b log=n|size=num]\n"
 "/* data subvol */\t[-d agcount=n,agsize=n,file,name=xxx,size=num,\n"
 "\t\t\t    (sunit=value,swidth=value|su=num,sw=num),\n"
-"\t\t\t    sectlog=n|sectsize=num,unwritten=0|1]\n"
+"\t\t\t    sectlog=n|sectsize=num\n"
 "/* inode size */\t[-i log=n|perblock=n|size=num,maxpct=n,attr=0|1|2]\n"
 "/* log subvol */\t[-l agnum=n,internal,size=num,logdev=xxx,version=n\n"
-"\t\t\t    sunit=value|su=num,sectlog=n|sectsize=num]\n"
+"\t\t\t    sunit=value|su=num,sectlog=n|sectsize=num,\n"
+"\t\t\t    lazy-count=0|1]\n"
 "/* label */\t\t[-L label (maximum 12 characters)]\n"
 "/* naming */\t\t[-n log=n|size=num,version=n]\n"
 "/* prototype file */\t[-p fname]\n"
@@ -3438,21 +3483,22 @@ msgid ""
 "<value> is xxx (512 byte blocks).\n"
 msgstr ""
 "Sk³adnia: %s\n"
-"/* rozmiar bloku */    [-b log=n|size=liczba]\n"
+"/* rozmiar bloku */     [-b log=n|size=liczba]\n"
 "/* podwolumen danych */ [-d agcount=n,agsize=n,file,name=xxx,size=liczba,\n"
-"                          (sunit=warto¶æ,swidth=warto¶æ|su=liczba,sw=liczba),\n"
-"                          sectlog=n|sectsize=liczba,unwritten=0|1]\n"
-"/* rozmiar i-wêz³a */  [-i log=n|perblock=n|size=liczba,maxpct=n,attr=0|1|2]\n"
-"/* podwolumen loga */  [-i agnum=n,internal,size=liczba,logdev=xxx,version=n\n"
-"                         sunit=warto¶æ|su=liczba,sectlog=n|sectsize=liczba]\n"
-"/* etykieta */         [-L etykieta (maksymalnie 12 znaków)]\n"
-"/* nazwy */            [-n log=n|size=liczba,wersja=n]\n"
-"/* plik prototypu */   [-p nazwa_pliku]\n"
-"/* cisza */            [-q]\n"
-"/* podwolumen rt */    [-r extsize=liczba,size=liczba,rtdev=xxx]\n"
-"/* rozmiar sektora */  [-s log=n|size=liczba]\n"
-"/* wersja */           [-V]\n"
-"                       nazwa_urz±dzenia\n"
+"                           (sunit=warto¶æ,swidth=warto¶æ|su=liczba,sw=liczba),\n"
+"                           sectlog=n|sectsize=liczba]\n"
+"/* rozmiar i-wêz³a */   [-i log=n|perblock=n|size=liczba,maxpct=n,attr=0|1|2]\n"
+"/* podwolumen loga */   [-i agnum=n,internal,size=liczba,logdev=xxx,version=n\n"
+"                           sunit=warto¶æ|su=liczba,sectlog=n|sectsize=liczba,\n"
+"                           lazy-count=0|1]\n"
+"/* etykieta */          [-L etykieta (maksymalnie 12 znaków)]\n"
+"/* nazwy */             [-n log=n|size=liczba,wersja=n]\n"
+"/* plik prototypu */    [-p nazwa_pliku]\n"
+"/* cisza */             [-q]\n"
+"/* podwolumen rt */     [-r extsize=liczba,size=liczba,rtdev=xxx]\n"
+"/* rozmiar sektora */   [-s log=n|size=liczba]\n"
+"/* wersja */            [-V]\n"
+"                        nazwa_urz±dzenia\n"
 "<nazwa_urz±dzenia> jest wymagana, chyba ¿e podano -d name=xxx.\n"
 "<liczba> to xxx (bajtów), xxxs (sektorów), xxxb (bloków systemu plików),\n"
 "         xxxk (xxx KiB), xxxm (xxx MiB), xxxg (xxx GiB), xxxt (xxx TiB),\n"
@@ -3666,7 +3712,6 @@ msgid "restore"
 msgstr "restore"
 
 #: ../quota/edit.c:674 ../quota/report.c:33 ../quota/report.c:632
-#: ../quota/state.c:528
 msgid "[-gpu] [-f file]"
 msgstr "[-gpu] [-f plik]"
 
@@ -3725,64 +3770,64 @@ msgstr ""
 " -N - pominiêcie nag³ówka z wyj¶cia\n"
 "\n"
 
-#: ../quota/free.c:137
+#: ../quota/free.c:142
 #, c-format
 msgid "%s: project quota flag not set on %s\n"
 msgstr "%s: flaga quot projektu nie ustawiona dla %s\n"
 
-#: ../quota/free.c:145
+#: ../quota/free.c:150
 #, c-format
 msgid "%s: project ID %u (%s) doesn't match ID %u (%s)\n"
 msgstr "%s: ID projektu %u (%s) nie zgadza siê z ID %u (%s)\n"
 
-#: ../quota/free.c:210
+#: ../quota/free.c:215
 #, c-format
 msgid "Filesystem  "
 msgstr "System plików "
 
-#: ../quota/free.c:210
+#: ../quota/free.c:215
 #, c-format
 msgid "Filesystem          "
 msgstr "System plików       "
 
-#: ../quota/free.c:213
+#: ../quota/free.c:218
 #, c-format
 msgid "   Size   Used  Avail Use%%"
 msgstr " Rozmiar  U¿yto Dost. %%u¿."
 
-#: ../quota/free.c:214
+#: ../quota/free.c:219
 #, c-format
 msgid " 1K-blocks       Used  Available  Use%%"
 msgstr " Bloki 1K        U¿yto Dostêpnych %%u¿."
 
-#: ../quota/free.c:217
+#: ../quota/free.c:222
 #, c-format
 msgid " Inodes   Used   Free Use%%"
 msgstr " I-wêz³y  U¿yto Wolne %%u¿."
 
-#: ../quota/free.c:218
+#: ../quota/free.c:223
 #, c-format
 msgid "    Inodes      IUsed      IFree IUse%%"
 msgstr "   I-wêz³y      U¿ytoI     WolneI %%u¿I"
 
-#: ../quota/free.c:219
+#: ../quota/free.c:224
 #, c-format
 msgid " Pathname\n"
 msgstr " ¦cie¿ka\n"
 
-#: ../quota/free.c:350
+#: ../quota/free.c:355
 msgid "df"
 msgstr "df"
 
-#: ../quota/free.c:351 ../repair/dir2.c:941 ../repair/dir2.c:1476
+#: ../quota/free.c:356 ../repair/dir2.c:951 ../repair/dir2.c:1479
 msgid "free"
 msgstr "free"
 
-#: ../quota/free.c:355
+#: ../quota/free.c:360
 msgid "[-bir] [-hn] [-f file]"
 msgstr "[-bir] [hn] [-f plik]"
 
-#: ../quota/free.c:356
+#: ../quota/free.c:361
 msgid "show free and used counts for blocks and inodes"
 msgstr "pokazanie liczby wolnych i zajêtych bloków i i-wêz³ów"
 
@@ -3820,23 +3865,28 @@ msgstr " (projekt %u"
 msgid ", %s"
 msgstr ", %s"
 
-#: ../quota/path.c:119
+#: ../quota/path.c:103
+#, c-format
+msgid "No paths are available\n"
+msgstr "Brak ¶cie¿ek\n"
+
+#: ../quota/path.c:124
 msgid "path"
 msgstr "path"
 
-#: ../quota/path.c:120
+#: ../quota/path.c:125
 msgid "paths"
 msgstr "paths"
 
-#: ../quota/path.c:125
+#: ../quota/path.c:131
 msgid "set current path, or show the list of paths"
 msgstr "ustawienie bie¿±cej ¶cie¿ki lub pokazanie listy ¶cie¿ek"
 
-#: ../quota/path.c:132
+#: ../quota/path.c:139
 msgid "list known mount points and projects"
 msgstr "wypisanie znanych punktów montowañ i projektów"
 
-#: ../quota/project.c:37
+#: ../quota/project.c:44
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3916,69 +3966,79 @@ msgstr ""
 " manuala xfs_quota.\n"
 "\n"
 
-#: ../quota/project.c:94
+#: ../quota/project.c:94 ../quota/project.c:133 ../quota/project.c:172
+#, c-format
+msgid "%s: cannot stat file %s\n"
+msgstr "%s: nie mo¿na wykonaæ stat na pliku %s\n"
+
+#: ../quota/project.c:98 ../quota/project.c:137 ../quota/project.c:176
+#, c-format
+msgid "%s: skipping special file %s\n"
+msgstr "%s: pominiêto plik specjalny %s\n"
+
+#: ../quota/project.c:110
 #, c-format
 msgid "%s - project identifier is not set (inode=%u, tree=%u)\n"
 msgstr "%s - identyfikator projektu nie ustawiony (i-wêze³=%u, drzewo=%u)\n"
 
-#: ../quota/project.c:98
+#: ../quota/project.c:114
 #, c-format
 msgid "%s - project inheritance flag is not set\n"
 msgstr "%s - flaga dziedziczenia projektu nie ustawiona\n"
 
-#: ../quota/project.c:130
+#: ../quota/project.c:155
 #, c-format
 msgid "%s: cannot clear project on %s: %s\n"
 msgstr "%s: nie mo¿na usun±æ projektu z %s: %s\n"
 
-#: ../quota/project.c:160
+#: ../quota/project.c:194
 #, c-format
 msgid "%s: cannot set project on %s: %s\n"
 msgstr "%s: nie mo¿na ustawiæ projektu na %s: %s\n"
 
-#: ../quota/project.c:174
+#: ../quota/project.c:208
 #, c-format
 msgid "Checking project %s (path %s)...\n"
 msgstr "Sprawdzanie projektu %s (¶cie¿ka %s)...\n"
 
-#: ../quota/project.c:178
+#: ../quota/project.c:212
 #, c-format
 msgid "Setting up project %s (path %s)...\n"
 msgstr "Ustanawianie projektu %s (¶cie¿ka %s)...\n"
 
-#: ../quota/project.c:182
+#: ../quota/project.c:216
 #, c-format
 msgid "Clearing project %s (path %s)...\n"
 msgstr "Usuwanie projektu %s (¶cie¿ka %s)...\n"
 
-#: ../quota/project.c:205
+#: ../quota/project.c:239
 #, c-format
 msgid "Processed %d %s paths for project %s\n"
 msgstr "Przetworzono %d ¶cie¿ek %s dla projektu %s\n"
 
-#: ../quota/project.c:241
+#: ../quota/project.c:275
 #, c-format
 msgid "projects file \"%s\" doesn't exist\n"
 msgstr "plik projektów \"%s\" nie istnieje\n"
 
-#: ../quota/project.c:249
+#: ../quota/project.c:283
 #, c-format
 msgid "%s - no such project in %s\n"
 msgstr "%s - nie ma takiego projektu w %s\n"
 
-#: ../quota/project.c:262
+#: ../quota/project.c:296
 msgid "project"
 msgstr "project"
 
-#: ../quota/project.c:263
+#: ../quota/project.c:297
 msgid "tree"
 msgstr "tree"
 
-#: ../quota/project.c:265
+#: ../quota/project.c:299
 msgid "[-c|-s|-C] project ..."
 msgstr "[-c|-s|-C] projekt ..."
 
-#: ../quota/project.c:268
+#: ../quota/project.c:302
 msgid "check, setup or clear project quota trees"
 msgstr "sprawdzenie, ustanowienie lub usuniêcie drzew projektów"
 
@@ -4133,39 +4193,39 @@ msgstr "Realtime Quota  Limit Czas ostrz.  "
 msgid "   Realtime      Quota      Limit  Warn/Time      "
 msgstr "   Realtime      Quota      Limit  Czas ostrz.    "
 
-#: ../quota/quota.c:232
+#: ../quota/quota.c:234
 #, c-format
 msgid "%s: cannot find user %s\n"
 msgstr "%s: nie mo¿na odnale¼æ u¿ytkownika %s\n"
 
-#: ../quota/quota.c:279
+#: ../quota/quota.c:283
 #, c-format
 msgid "%s: cannot find group %s\n"
 msgstr "%s: nie mo¿na odnale¼æ grupy %s\n"
 
-#: ../quota/quota.c:333
+#: ../quota/quota.c:339
 #, c-format
 msgid "%s: must specify a project name/ID\n"
 msgstr "%s: nale¿y podaæ nazwê/ID projektu\n"
 
-#: ../quota/quota.c:345
+#: ../quota/quota.c:351
 #, c-format
 msgid "%s: cannot find project %s\n"
 msgstr "%s: nie mo¿na odnale¼æ projektu %s\n"
 
-#: ../quota/quota.c:445
+#: ../quota/quota.c:451
 msgid "quota"
 msgstr "quota"
 
-#: ../quota/quota.c:446
+#: ../quota/quota.c:452
 msgid "l"
 msgstr "l"
 
-#: ../quota/quota.c:450
-msgid "[-bir] [-gpu] [-hnv] [-f file] [id|name]..."
-msgstr "[-bir] [-gpu] [-hnv] [-f plik] [id|nazwa]..."
+#: ../quota/quota.c:456
+msgid "[-bir] [-gpu] [-hnNv] [-f file] [id|name]..."
+msgstr "[-bir] [-gpu] [-hnNv] [-f plik] [id|nazwa]..."
 
-#: ../quota/quota.c:451
+#: ../quota/quota.c:457
 msgid "show usage and limits"
 msgstr "pokazanie wykorzystania i limitów"
 
@@ -4469,6 +4529,10 @@ msgstr "wy
 msgid "state"
 msgstr "state"
 
+#: ../quota/state.c:528
+msgid "[-gpu] [-a] [-v] [-f file]"
+msgstr "[-gpu] [-a] [-v] [-f plik]"
+
 #: ../quota/state.c:529
 msgid "get overall quota state information"
 msgstr "uzyskanie ogólnych informacji o stanie quot"
@@ -4915,7 +4979,7 @@ msgstr "wska
 msgid "bad attribute leaf magic # %#x for dir ino %llu\n"
 msgstr "b³êdna liczba magiczna li¶cia atrybutu %#x dla i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/attr_repair.c:991 ../repair/dinode.c:2539
+#: ../repair/attr_repair.c:991 ../repair/dinode.c:2563
 #, c-format
 msgid "illegal attribute format %d, ino %llu\n"
 msgstr "niedozwolony format atrybutu %d, i-wêze³ %llu\n"
@@ -4955,746 +5019,751 @@ msgstr "realloc w blkmap_getn nie powiod
 msgid "realloc failed in blkmap_grow (%u bytes)\n"
 msgstr "realloc nie powiod³o siê w blkmap_grow (%u bajtów)\n"
 
-#: ../repair/dino_chunks.c:58
+#: ../repair/dino_chunks.c:59
 #, c-format
 msgid "cannot read agbno (%u/%u), disk block %lld\n"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ agbno (%u/%u), blok dysku %lld\n"
 
-#: ../repair/dino_chunks.c:154
+#: ../repair/dino_chunks.c:157
 #, c-format
 msgid "uncertain inode block %d/%d already known\n"
 msgstr "niepewny blok i-wêz³a %d/%d ju¿ znany\n"
 
-#: ../repair/dino_chunks.c:170 ../repair/dino_chunks.c:436
-#: ../repair/dino_chunks.c:493
+#: ../repair/dino_chunks.c:173 ../repair/dino_chunks.c:443
+#: ../repair/dino_chunks.c:505
 #, c-format
 msgid "inode block %d/%d multiply claimed, (state %d)\n"
 msgstr "blok i-wêz³a %d/%d ju¿ przypisany (stan %d)\n"
 
-#: ../repair/dino_chunks.c:176 ../repair/dino_chunks.c:498
+#: ../repair/dino_chunks.c:180 ../repair/dino_chunks.c:510
 #, c-format
 msgid "inode block %d/%d bad state, (state %d)\n"
 msgstr "blok i-wêz³a (%d/%d) w b³êdnym stanie (stan %d)\n"
 
-#: ../repair/dino_chunks.c:443
+#: ../repair/dino_chunks.c:450
 #, c-format
 msgid "uncertain inode block overlap, agbno = %d, ino = %llu\n"
 msgstr "niepewny blok i-wêz³a pokrywa siê, agbno = %d, i-wêze³ %llu\n"
 
-#: ../repair/dino_chunks.c:480
+#: ../repair/dino_chunks.c:492
 #, c-format
 msgid "uncertain inode block %llu already known\n"
 msgstr "niepewny blok i-wêz³a %llu ju¿ znany\n"
 
-#: ../repair/dino_chunks.c:595 ../repair/phase7.c:99 ../repair/phase7.c:106
+#: ../repair/dino_chunks.c:628
 #, c-format
-msgid "cannot read inode %llu, disk block %lld, cnt %d\n"
-msgstr "nie mo¿na odczytaæ i-wêz³a %llu, blok dysku %lld, cnt %d\n"
+msgid "failed to allocate %d bytes of memory\n"
+msgstr "nie uda³o siê przydzieliæ %d bajtów pamiêci\n"
 
-#: ../repair/dino_chunks.c:692
+#: ../repair/dino_chunks.c:640
 #, c-format
-msgid "can't read inode %llu, disk block %lld, cnt %d\n"
+msgid "cannot read inode %llu, disk block %lld, cnt %d\n"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ i-wêz³a %llu, blok dysku %lld, cnt %d\n"
 
-#: ../repair/dino_chunks.c:712 ../repair/dino_chunks.c:881
-#: ../repair/phase3.c:70
+#: ../repair/dino_chunks.c:757 ../repair/dino_chunks.c:939
+#: ../repair/phase3.c:74
 #, c-format
 msgid "bad state in block map %d\n"
 msgstr "b³êdny stan w mapie bloku %d\n"
 
-#: ../repair/dino_chunks.c:716 ../repair/dino_chunks.c:886
+#: ../repair/dino_chunks.c:761 ../repair/dino_chunks.c:944
 #, c-format
 msgid "inode block %llu multiply claimed, state was %d\n"
 msgstr "blok i-wêz³a %llu wielokrotnie przydzielony, stan by³ %d\n"
 
-#: ../repair/dino_chunks.c:753
+#: ../repair/dino_chunks.c:797
 #, c-format
 msgid "imap claims in-use inode %llu is free, "
 msgstr "imap twierdzi, ¿e u¿ywany i-wêze³ %llu jest wolny, "
 
-#: ../repair/dino_chunks.c:762
+#: ../repair/dino_chunks.c:804
 msgid "correcting imap\n"
 msgstr "poprawiono imap\n"
 
-#: ../repair/dino_chunks.c:764
+#: ../repair/dino_chunks.c:806
 msgid "would correct imap\n"
 msgstr "imap zosta³oby poprawione\n"
 
-#: ../repair/dino_chunks.c:801
+#: ../repair/dino_chunks.c:852
 #, c-format
 msgid "cleared root inode %llu\n"
 msgstr "wyczyszczono g³ówny i-wêze³ %llu\n"
 
-#: ../repair/dino_chunks.c:805
+#: ../repair/dino_chunks.c:856
 #, c-format
 msgid "would clear root inode %llu\n"
 msgstr "g³ówny wêze³ %llu zosta³by wyczyszczony\n"
 
-#: ../repair/dino_chunks.c:814
+#: ../repair/dino_chunks.c:865
 #, c-format
 msgid "cleared realtime bitmap inode %llu\n"
 msgstr "wyczyszczono i-wêze³ bitmapy realtime %llu\n"
 
-#: ../repair/dino_chunks.c:819
+#: ../repair/dino_chunks.c:870
 #, c-format
 msgid "would clear realtime bitmap inode %llu\n"
 msgstr "i-wêze³ bitmapy realtime %llu zosta³by wyczyszczony\n"
 
-#: ../repair/dino_chunks.c:829
+#: ../repair/dino_chunks.c:880
 #, c-format
 msgid "cleared realtime summary inode %llu\n"
 msgstr "wyczyszczono i-wêze³ opisu realtime %llu\n"
 
-#: ../repair/dino_chunks.c:834
+#: ../repair/dino_chunks.c:885
 #, c-format
 msgid "would clear realtime summary inode %llu\n"
 msgstr "i-wêze³ opisu realtime %llu zosta³by wyczyszczony\n"
 
-#: ../repair/dino_chunks.c:840
+#: ../repair/dino_chunks.c:891
 #, c-format
 msgid "cleared inode %llu\n"
 msgstr "wyczyszczono i-wêze³ %llu\n"
 
-#: ../repair/dino_chunks.c:843
+#: ../repair/dino_chunks.c:894
 #, c-format
 msgid "would have cleared inode %llu\n"
 msgstr "i-wêze³ %llu zosta³by wyczyszczony\n"
 
-#: ../repair/dino_chunks.c:1025 ../repair/dino_chunks.c:1060
-#: ../repair/dino_chunks.c:1174
+#: ../repair/dino_chunks.c:1100 ../repair/dino_chunks.c:1135
+#: ../repair/dino_chunks.c:1249
 msgid "found inodes not in the inode allocation tree\n"
 msgstr "znaleziono i-wêz³y nieobecne w drzewie alokacji i-wêz³ów\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:70
+#: ../repair/dinode.c:71
 msgid "Unknown inode format.\n"
 msgstr "Nieznany format i-wêz³a.\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:87
+#: ../repair/dinode.c:88
 #, c-format
 msgid "clearing inode %llu attributes\n"
 msgstr "wyczyszczono atrybuty i-wêz³a %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:90
+#: ../repair/dinode.c:91
 #, c-format
 msgid "would have cleared inode %llu attributes\n"
 msgstr "atrybuty i-wêz³a %llu zosta³yby wyczyszczone\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:557 ../repair/dinode.c:1207 ../repair/scan.c:154
+#: ../repair/dinode.c:541
+#, c-format
+msgid "inode %llu - bad rt extent start block number %llu, offset %llu\n"
+msgstr "i-wêze³ %llu - b³êdny numer bloku pocz±tkowego fragmentu rt %llu, offset %llu\n"
+
+#: ../repair/dinode.c:546
+#, c-format
+msgid "inode %llu - bad rt extent last block number %llu, offset %llu\n"
+msgstr "i-wêze³ %llu - b³êdny numer bloku koñcowego fragmentu rt %llu, offset %llu\n"
+
+#: ../repair/dinode.c:551
+#, c-format
+msgid "inode %llu - bad rt extent overflows - start %llu, end %llu, offset %llu\n"
+msgstr "i-wêze³ %llu - b³êdne przepe³nienie fragmentu rt - pocz±tek %llu, koniec %llu, offset %llu\n"
+
+#: ../repair/dinode.c:564
+#, c-format
+msgid "malformed rt inode extent [%llu %llu] (fs rtext size = %u)\n"
+msgstr "zniekszta³cony fragment i-wêz³a rt [%llu %llu] (rozmiar fs rtext = %u)\n"
+
+#: ../repair/dinode.c:579
+#, c-format
+msgid "data fork in rt ino %llu claims dup rt extent, off - %llu, start - %llu, count %llu\n"
+msgstr "ga³±¼ danych w i-wê¼le rt %llu odwo³uje siê do powtórzonego fragmentu rt, offset %llu, pocz±tek %llu, liczba %llu\n"
+
+#: ../repair/dinode.c:597
+#, c-format
+msgid "bad state in rt block map %llu\n"
+msgstr "b³êdny stan w mapie bloku rt %llu\n"
+
+#: ../repair/dinode.c:603
+#, c-format
+msgid "data fork in rt inode %llu found metadata block %llu in rt bmap\n"
+msgstr "ga³±¼ danych w i-wê¼le rt %llu - znaleziono blok metadanych %llu w bmapie rt\n"
+
+#: ../repair/dinode.c:613
+#, c-format
+msgid "data fork in rt inode %llu claims used rt block %llu\n"
+msgstr "ga³±¼ danych w i-wê¼le rt %llu odwo³uje siê do u¿ywanego bloku rt %llu\n"
+
+#: ../repair/dinode.c:620
+#, c-format
+msgid "illegal state %d in rt block map %llu\n"
+msgstr "niedozwolony stan %d w mapie bloku rt %llu\n"
+
+#: ../repair/dinode.c:674 ../repair/dinode.c:1227 ../repair/scan.c:154
 msgid "data"
 msgstr "danych"
 
-#: ../repair/dinode.c:559 ../repair/dinode.c:1209 ../repair/scan.c:156
+#: ../repair/dinode.c:676 ../repair/dinode.c:1229 ../repair/scan.c:156
 msgid "attr"
 msgstr "atrybutów"
 
-#: ../repair/dinode.c:562
+#: ../repair/dinode.c:679
 msgid "real-time"
 msgstr "realtime"
 
-#: ../repair/dinode.c:564
+#: ../repair/dinode.c:681
 msgid "regular"
 msgstr "zwyk³ym"
 
-#: ../repair/dinode.c:574
+#: ../repair/dinode.c:690
 #, c-format
 msgid "bmap rec out of order, inode %llu entry %d [o s c] [%llu %llu %llu], %d [%llu %llu %llu]\n"
 msgstr "rekord bmap uszkodzony, i-wêze³ %llu wpis %d [o s c] [%llu %llu %llu], %d [%llu %llu %llu]\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:588
+#: ../repair/dinode.c:703
 #, c-format
 msgid "zero length extent (off = %llu, fsbno = %llu) in ino %llu\n"
 msgstr "fragment zerowej d³ugo¶ci (off = %llu, fsbno = %llu) w i-wê¼le %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:595
-#, c-format
-msgid "inode %llu - bad rt extent start block number %llu, offset %llu\n"
-msgstr "i-wêze³ %llu - b³êdny numer bloku pocz±tkowego fragmentu rt %llu, offset %llu\n"
-
-#: ../repair/dinode.c:601
-#, c-format
-msgid "inode %llu - bad rt extent last block number %llu, offset %llu\n"
-msgstr "i-wêze³ %llu - b³êdny numer bloku koñcowego fragmentu rt %llu, offset %llu\n"
-
-#: ../repair/dinode.c:607
-#, c-format
-msgid "inode %llu - bad rt extent overflows - start %llu, end %llu, offset %llu\n"
-msgstr "i-wêze³ %llu - b³êdne przepe³nienie fragmentu rt - pocz±tek %llu, koniec %llu, offset %llu\n"
-
-#: ../repair/dinode.c:618
+#: ../repair/dinode.c:730
 #, c-format
 msgid "inode %llu - bad extent starting block number %llu, offset %llu\n"
 msgstr "i-wêze³ %llu - b³êdny numer bloku pocz±tkowego fragmentu %llu, offset %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:623
+#: ../repair/dinode.c:736
 #, c-format
 msgid "inode %llu - bad extent last block number %llu, offset %llu\n"
 msgstr "i-wêze³ %llu - b³êdny numer bloku koñcowego fragmentu %llu, offset %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:629
+#: ../repair/dinode.c:742
 #, c-format
 msgid "inode %llu - bad extent overflows - start %llu, end %llu, offset %llu\n"
 msgstr "i-wêze³ %llu - b³êdne przepe³nienie fragmentu - pocz±tek %llu, koniec %llu, offset %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:636
+#: ../repair/dinode.c:748
 #, c-format
 msgid "inode %llu - extent offset too large - start %llu, count %llu, offset %llu\n"
 msgstr "i-wêze³ %llu - offset fragmentu zbyt du¿y - pocz±tek %llu, liczba %llu, offset %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:655
-#, c-format
-msgid "malformed rt inode extent [%llu %llu] (fs rtext size = %u)\n"
-msgstr "zniekszta³cony fragment i-wêz³a rt [%llu %llu] (rozmiar fs rtext = %u)\n"
-
-#: ../repair/dinode.c:676
-#, c-format
-msgid "data fork in rt ino %llu claims dup rt extent, off - %llu, start - %llu, count %llu\n"
-msgstr "ga³±¼ danych w i-wê¼le rt %llu odwo³uje siê do powtórzonego fragmentu rt, offset %llu, pocz±tek %llu, liczba %llu\n"
-
-#: ../repair/dinode.c:700
-#, c-format
-msgid "bad state in rt block map %llu\n"
-msgstr "b³êdny stan w mapie bloku rt %llu\n"
-
-#: ../repair/dinode.c:707
-#, c-format
-msgid "%s fork in rt inode %llu found metadata block %llu in %s bmap\n"
-msgstr "ga³±¼ %s w i-wê¼le rt %llu - znaleziono blok metadanych %llu w bmap %s\n"
-
-#: ../repair/dinode.c:715
-#, c-format
-msgid "%s fork in rt inode %llu claims used rt block %llu\n"
-msgstr "ga³±¼ %s w i-wê¼le rt %llu odwo³uje siê do u¿ywanego bloku rt %llu\n"
-
-#: ../repair/dinode.c:721
-#, c-format
-msgid "illegal state %d in %s block map %llu\n"
-msgstr "niedozwolony stan %d w mapie bloku %s %llu\n"
-
-#: ../repair/dinode.c:761
+#: ../repair/dinode.c:779
 #, c-format
 msgid "%s fork in ino %llu claims dup extent, off - %llu, start - %llu, cnt %llu\n"
 msgstr "ga³±¼ %s w i-wê¼le %llu odwo³uje siê do powtórzonego fragmentu, offset %llu, pocz±tek %llu, liczba %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:796
+#: ../repair/dinode.c:810
 #, c-format
 msgid "%s fork in ino %llu claims free block %llu\n"
 msgstr "ga³±¼ %s w i-wê¼le %llu odwo³uje siê do wolnego bloku %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:803
+#: ../repair/dinode.c:819
 #, c-format
 msgid "bad state in block map %llu\n"
 msgstr "b³êdny stan w mapie bloku %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:810
+#: ../repair/dinode.c:824
 #, c-format
 msgid "%s fork in inode %llu claims metadata block %llu\n"
 msgstr "ga³±¼ %s w i-wê¼le %llu odwo³uje siê do bloku metadanych %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:817
+#: ../repair/dinode.c:832
 #, c-format
 msgid "%s fork in %s inode %llu claims used block %llu\n"
 msgstr "ga³±¼ %s w i-wê¼le %s %llu odwo³uje siê do u¿ywanego bloku %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:822
+#: ../repair/dinode.c:838
 #, c-format
 msgid "illegal state %d in block map %llu\n"
 msgstr "niedozwolony stan %d w mapie bloku %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:900
+#: ../repair/dinode.c:918
 #, c-format
 msgid "cannot read inode (%u/%u), disk block %lld\n"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ i-wêz³a (%u/%u), blok dysku %lld\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1018 ../repair/dinode.c:1083
+#: ../repair/dinode.c:1036 ../repair/dinode.c:1101
 #, c-format
 msgid "cannot read bmap block %llu\n"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ bloku bmap %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1039
+#: ../repair/dinode.c:1057
 #, c-format
 msgid "# of bmap records in inode %llu exceeds max (%u, max - %u)\n"
 msgstr "liczba rekordów bmap w i-wê¼le %llu przekracza maksimum (%u, maksimum %u)\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1048
+#: ../repair/dinode.c:1066
 #, c-format
 msgid "- # of bmap records in inode %llu less than minimum (%u, min - %u), proceeding ...\n"
 msgstr "- liczba rekordów bmap w i-wê¼le %llu mniejsza ni¿ minimum (%u, minimum %u), kontynuacja...\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1094
+#: ../repair/dinode.c:1112
 #, c-format
 msgid "# of bmap records in inode %llu greater than maximum (%u, max - %u)\n"
 msgstr "liczba rekordów bmap w i-wê¼le %llu wiêksza ni¿ maksimum (%u, maksimum %u)\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1103
+#: ../repair/dinode.c:1121
 #, c-format
 msgid "- # of bmap records in inode %llu less than minimum (%u, min - %u), continuing...\n"
 msgstr "- liczba rekordów bmap w i-wê¼le %llu mniejsza ni¿ minimum (%u, minimum %u), kontynuacja...\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1121
+#: ../repair/dinode.c:1139
 #, c-format
 msgid "could not map block %llu\n"
 msgstr "nie uda³o siê odwzorowaæ bloku %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1153
+#: ../repair/dinode.c:1171
 #, c-format
 msgid "get_bmapi() called for local inode %llu\n"
 msgstr "get_bmapi() wywo³ano dla lokalnego i-wêz³a %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1161
+#: ../repair/dinode.c:1179
 #, c-format
 msgid "bad inode format for inode %llu\n"
 msgstr "b³êdny format i-wêz³a dla i-wêz³a %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1225
+#: ../repair/dinode.c:1243
+#, c-format
+msgid "bad level %d in inode %llu bmap btree root block\n"
+msgstr "b³êdny poziom %d w bloku g³ównym bmap btree i-wêz³a %llu\n"
+
+#: ../repair/dinode.c:1248
 #, c-format
-msgid "bad level 0 in inode %llu bmap btree root block\n"
-msgstr "b³êdny poziom 0 w bloku g³ównym bmap btree i-wêz³a %llu\n"
+msgid "bad numrecs 0 in inode %llu bmap btree root block\n"
+msgstr "b³êdne numrecs 0 w bloku g³ównym bmap btree i-wêz³a %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1239
+#: ../repair/dinode.c:1259
 #, c-format
 msgid "indicated size of %s btree root (%d bytes) greater than space in inode %llu %s fork\n"
 msgstr "oznaczony rozmiar korzenia b-drzewa %s (%d bajtów) wiêkszy ni¿ miejsce w i-wê¼le %llu ga³êzi %s\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1269 ../repair/scan.c:380
+#: ../repair/dinode.c:1289 ../repair/scan.c:380
 #, c-format
 msgid "bad bmap btree ptr 0x%llx in ino %llu\n"
 msgstr "b³êdny wska¼nik bmap btree 0x%llx w i-wê¼le %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1291
+#: ../repair/dinode.c:1310
 #, c-format
 msgid "correcting key in bmbt root (was %llu, now %llu) in inode %llu %s fork\n"
 msgstr "poprawiono klucz w korzeniu bmbt (by³ %llu, jest %llu) w i-wê¼le %llu ga³êzi %s\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1305
+#: ../repair/dinode.c:1322
 #, c-format
 msgid "bad key in bmbt root (is %llu, would reset to %llu) in inode %llu %s fork\n"
 msgstr "b³êdny klucz w korzeniu bmbt (jest %llu, zosta³y przestawiony na %llu) w i-wê¼le %llu ga³êzi %s\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1324
+#: ../repair/dinode.c:1339
 #, c-format
 msgid "out of order bmbt root key %llu in inode %llu %s fork\n"
 msgstr "niepoprawny klucz korzenia bmbt %llu w i-wê¼le %llu ga³êzi %s\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1341
+#: ../repair/dinode.c:1355
 #, c-format
 msgid "bad fwd (right) sibling pointer (saw %llu should be NULLDFSBNO)\n"
 msgstr "b³êdny wska¼nik fwd (prawy) (widziano %llu, powinno byæ NULLDFSBNO)\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1344
+#: ../repair/dinode.c:1358
 #, c-format
 msgid "\tin inode %u (%s fork) bmap btree block %llu\n"
 msgstr "\tw i-wê¼le %u (ga³êzi %s) bloku bmap btree %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1425
+#: ../repair/dinode.c:1439
 #, c-format
 msgid "local inode %llu data fork is too large (size = %lld, max = %d)\n"
 msgstr "ga³±¼ danych lokalnego i-wêz³a %llu zbyt du¿a (rozmiar = %lld, maksimum = %d)\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1435
+#: ../repair/dinode.c:1449
 #, c-format
 msgid "local inode %llu attr fork too large (size %d, max = %d)\n"
 msgstr "ga³±¼ atrybutów lokalnego i-wêz³a %llu zbyt du¿a (rozmiar %d, maksimum = %d)\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1443
+#: ../repair/dinode.c:1457
 #, c-format
 msgid "local inode %llu attr too small (size = %d, min size = %d)\n"
 msgstr "ga³±¼ atrybutów lokalnego i-wêz³a %llu zbyt ma³a (rozmiar = %d, minimum = %d)\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1473
+#: ../repair/dinode.c:1487
 #, c-format
 msgid "mismatch between format (%d) and size (%lld) in symlink ino %llu\n"
 msgstr "niezgodno¶æ miêdzy formatem (%d) i rozmiarem (%lld) w i-wê¼le dowi±zania symbolicznego %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1481
+#: ../repair/dinode.c:1495
 #, c-format
 msgid "mismatch between format (%d) and size (%lld) in symlink inode %llu\n"
 msgstr "niezgodno¶æ miêdzy formatem (%d) i rozmiarem (%lld) w i-wê¼le dowi±zania symbolicznego %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1497
+#: ../repair/dinode.c:1511
 #, c-format
 msgid "bad number of extents (%d) in symlink %llu data fork\n"
 msgstr "b³êdna liczba fragmentów (%d) w ga³êzi danych dowi±zania symbolicznego %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1510
+#: ../repair/dinode.c:1524
 #, c-format
 msgid "bad extent #%d offset (%llu) in symlink %llu data fork\n"
 msgstr "b³êdny offset fragmentu %d (%llu) w ga³êzi danych dowi±zania symbolicznego %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1516
+#: ../repair/dinode.c:1530
 #, c-format
 msgid "bad extent #%d count (%llu) in symlink %llu data fork\n"
 msgstr "b³êdna liczba fragmentu #%d (%llu) w ga³êzi danych dowi±zania symbolicznego %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1569
+#: ../repair/dinode.c:1583
 #, c-format
 msgid "symlink in inode %llu too long (%lld chars)\n"
 msgstr "dowi±zanie symboliczne w i-wê¼le %llu zbyt d³ugie (%lld znaków)\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1603
+#: ../repair/dinode.c:1617
 #, c-format
 msgid "cannot read inode %llu, file block %d, disk block %llu\n"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ i-wêz³a %llu, blok pliku %d, blok dysku %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1625
+#: ../repair/dinode.c:1639
 #, c-format
 msgid "found illegal null character in symlink inode %llu\n"
 msgstr "znaleziono niedozwolony znak null w i-wê¼le dowi±zania symbolicznego %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1639 ../repair/dinode.c:1649
+#: ../repair/dinode.c:1653 ../repair/dinode.c:1663
 #, c-format
 msgid "component of symlink in inode %llu too long\n"
 msgstr "sk³adnik dowi±zania symbolicznego w i-wê¼le %llu zbyt d³ugi\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1675
+#: ../repair/dinode.c:1689
 #, c-format
 msgid "inode %llu has bad inode type (IFMNT)\n"
 msgstr "i-wêze³ %llu ma b³êdny typ i-wêz³a (IFMNT)\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1685
+#: ../repair/dinode.c:1699
 #, c-format
 msgid "size of character device inode %llu != 0 (%lld bytes)\n"
 msgstr "rozmiar i-wêz³a urz±dzenia znakowego %llu != 0 (%lld bajtów)\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1690
+#: ../repair/dinode.c:1704
 #, c-format
 msgid "size of block device inode %llu != 0 (%lld bytes)\n"
 msgstr "rozmiar i-wêz³a urz±dzenia blokowego %llu != 0 (%lld bajtów)\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1695
+#: ../repair/dinode.c:1709
 #, c-format
 msgid "size of socket inode %llu != 0 (%lld bytes)\n"
 msgstr "rozmiar i-wêz³a gniazda %llu != 0 (%lld bajtów)\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1700
+#: ../repair/dinode.c:1714
 #, c-format
 msgid "size of fifo inode %llu != 0 (%lld bytes)\n"
 msgstr "rozmiar i-wêz³a potoku %llu != 0 (%lld bajtów)\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1705
+#: ../repair/dinode.c:1719
 #, c-format
 msgid "Internal error - process_misc_ino_types, illegal type %d\n"
 msgstr "B³±d wewnêtrzny - process_misc_ino_types, niedozwolony typ %d\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1732
+#: ../repair/dinode.c:1746
 #, c-format
 msgid "size of character device inode %llu != 0 (%llu blocks)\n"
 msgstr "rozmiar i-wêz³a urz±dzenia znakowego %llu != 0 (%llu bloków)\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1737
+#: ../repair/dinode.c:1751
 #, c-format
 msgid "size of block device inode %llu != 0 (%llu blocks)\n"
 msgstr "rozmiar i-wêz³a urz±dzenia blokowego %llu != 0 (%llu bloków)\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1742
+#: ../repair/dinode.c:1756
 #, c-format
 msgid "size of socket inode %llu != 0 (%llu blocks)\n"
 msgstr "rozmiar i-wêz³a gniazda %llu != 0 (%llu bloków)\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1747
+#: ../repair/dinode.c:1761
 #, c-format
 msgid "size of fifo inode %llu != 0 (%llu blocks)\n"
 msgstr "rozmiar i-wêz³a potoku %llu != 0 (%llu bloków)\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1851
+#: ../repair/dinode.c:1865
 #, c-format
 msgid "bad magic number 0x%x on inode %llu, "
 msgstr "b³êdna liczba magiczna 0x%x w i-wê¼le %llu, "
 
-#: ../repair/dinode.c:1854
+#: ../repair/dinode.c:1868
 msgid "resetting magic number\n"
 msgstr "przestawiono liczbê magiczn±\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1859
+#: ../repair/dinode.c:1873
 msgid "would reset magic number\n"
 msgstr "liczba magiczna zosta³aby przestawiona\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1862
+#: ../repair/dinode.c:1876
 #, c-format
 msgid "bad magic number 0x%x on inode %llu\n"
 msgstr "b³êdna liczba magiczna 0x%x w i-wê¼le %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1871
+#: ../repair/dinode.c:1885
 #, c-format
 msgid "bad version number 0x%x on inode %llu, "
 msgstr "b³êdny numer wersji 0x%x w i-wê¼le %llu, "
 
-#: ../repair/dinode.c:1874
+#: ../repair/dinode.c:1888
 msgid "resetting version number\n"
 msgstr "przestawiono numer wersji\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1880
+#: ../repair/dinode.c:1894
 msgid "would reset version number\n"
 msgstr "numer wersji zosta³by przestawiony\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1883
+#: ../repair/dinode.c:1897
 #, c-format
 msgid "bad version number 0x%x on inode %llu\n"
 msgstr "b³êdny numer wersji 0x%x w i-wê¼le %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1894 ../repair/dinode.c:1905
+#: ../repair/dinode.c:1908 ../repair/dinode.c:1919
 #, c-format
 msgid "bad (negative) size %lld on inode %llu\n"
 msgstr "b³êdny (ujemny) rozmiar %lld w i-wê¼le %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1936
+#: ../repair/dinode.c:1950
 #, c-format
 msgid "imap claims a free inode %llu is in use, "
 msgstr "imap odwo³uje siê do wolnego bloku %llu, który jest w u¿yciu, "
 
-#: ../repair/dinode.c:1939
+#: ../repair/dinode.c:1953
 msgid "correcting imap and clearing inode\n"
 msgstr "poprawiono imap i wyczyszczono i-wêze³\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1948
+#: ../repair/dinode.c:1962
 msgid "would correct imap and clear inode\n"
 msgstr "poprawiono by imap i wyczyszczono by i-wêze³\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:1976
+#: ../repair/dinode.c:1990
 #, c-format
 msgid "bad inode format in inode %llu\n"
 msgstr "b³êdny format i-wêz³a w i-wê¼le %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2037
+#: ../repair/dinode.c:2052 ../repair/dinode.c:2061
 #, c-format
-msgid "Unexpected inode type %#o inode %llu\n"
-msgstr "Nieoczekiwany typ i-wêz³a %#o w i-wê¼le %llu\n"
+msgid "bad inode type %#o inode %llu\n"
+msgstr "b³êdny typ i-wêz³a %#o w i-wê¼le %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2047
+#: ../repair/dinode.c:2071
 #, c-format
 msgid "bad inode type for root inode %llu, "
 msgstr "b³êdny typ i-wêz³a dla g³ównego i-wêz³a %llu, "
 
-#: ../repair/dinode.c:2051
+#: ../repair/dinode.c:2075
 msgid "resetting to directory\n"
 msgstr "przestawiono na katalog\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2057
+#: ../repair/dinode.c:2081
 msgid "would reset to directory\n"
 msgstr "zosta³by przestawiony na katalog\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2061
+#: ../repair/dinode.c:2085
 msgid "summary"
 msgstr "opisu"
 
-#: ../repair/dinode.c:2065
+#: ../repair/dinode.c:2089
 msgid "bitmap"
 msgstr "bitmapy"
 
-#: ../repair/dinode.c:2069
+#: ../repair/dinode.c:2093
 #, c-format
 msgid "user quota inode has bad type 0x%x\n"
 msgstr "i-wêze³ limitu u¿ytkownika ma b³êdny typ 0x%x\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2087
+#: ../repair/dinode.c:2111
 #, c-format
 msgid "group quota inode has bad type 0x%x\n"
 msgstr "i-wêze³ limitu grupy ma b³êdny typ 0x%x\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2108
+#: ../repair/dinode.c:2132
 #, c-format
 msgid "bad inode type for realtime %s inode %llu, "
 msgstr "b³êdny typ i-wêz³a dla i-wêz³a %s realtime %llu, "
 
-#: ../repair/dinode.c:2112
+#: ../repair/dinode.c:2136
 msgid "resetting to regular file\n"
 msgstr "przestawiono na zwyk³y plik\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2118
+#: ../repair/dinode.c:2142
 msgid "would reset to regular file\n"
 msgstr "zosta³by przestawiony na zwyk³y plik\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2137
+#: ../repair/dinode.c:2161
 #, c-format
 msgid "bad non-zero extent size %u for non-realtime/extsize inode %llu, "
 msgstr "b³êdny niezerowy rozmiar fragmentu %u dla extsize i-wêz³a nie-realtime %llu, "
 
-#: ../repair/dinode.c:2141
+#: ../repair/dinode.c:2165
 msgid "resetting to zero\n"
 msgstr "przestawiono na zero\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2145
+#: ../repair/dinode.c:2169
 msgid "would reset to zero\n"
 msgstr "zosta³by przestawiony na zero\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2164
+#: ../repair/dinode.c:2188
 #, c-format
 msgid "bad size %llu for realtime %s inode %llu\n"
 msgstr "b³êdny rozmiar %llu dla i-wêz³a %s realtime %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2180
+#: ../repair/dinode.c:2204
 #, c-format
 msgid "bad # of extents (%u) for realtime %s inode %llu\n"
 msgstr "b³êdna liczba fragmentów (%u) dla i-wêz³± %s realtime %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2222
+#: ../repair/dinode.c:2246
 #, c-format
 msgid "mismatch between format (%d) and size (%lld) in directory ino %llu\n"
 msgstr "niezgodno¶æ miêdzy formatem (%d) i rozmiarem (%lld) w i-wê¼le katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2244
+#: ../repair/dinode.c:2268
 #, c-format
 msgid "bad data fork in symlink %llu\n"
 msgstr "b³êdna ga³±¼ danych w dowi±zaniu symbolicznym %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2286
+#: ../repair/dinode.c:2310
 #, c-format
 msgid "found inode %llu claiming to be a real-time file\n"
 msgstr "znaleziono i-wêze³ %llu twierdz±cy, ¿e nale¿y do pliku realtime\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2305
+#: ../repair/dinode.c:2329
 #, c-format
 msgid "realtime bitmap inode %llu has bad size %lld (should be %lld)\n"
 msgstr "i-wêze³ bitmapy realtime %llu ma b³êdny rozmiar %lld (powinien byæ %lld)\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2326
+#: ../repair/dinode.c:2350
 #, c-format
 msgid "realtime summary inode %llu has bad size %lld (should be %d)\n"
 msgstr "i-wêze³ opisu realtime %llu ma b³êdny rozmiar %lld (powinien byæ %d)\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2357
+#: ../repair/dinode.c:2381
 #, c-format
 msgid "bad attr fork offset %d in dev inode %llu, should be %d\n"
 msgstr "b³êdny offset ga³êzi atrybutów %d w i-wê¼le urz±dzenia %llu, powinien byæ %d\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2368
+#: ../repair/dinode.c:2392
 #, c-format
 msgid "bad attr fork offset %d in uuid inode %llu, should be %d\n"
 msgstr "b³êdny offset ga³êzi atrybutów %d w i-wê¼le uuid %llu, powinien byæ %d\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2380
+#: ../repair/dinode.c:2404
 #, c-format
 msgid "bad attr fork offset %d in inode %llu, max=%d\n"
 msgstr "b³êdny offset ga³êzi atrybutów %d w i-wê¼le %llu, maksimum=%d\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2388
+#: ../repair/dinode.c:2412
 #, c-format
 msgid "unexpected inode format %d\n"
 msgstr "nieoczekiwany format i-wêz³a %d\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2432 ../repair/dinode.c:2483
+#: ../repair/dinode.c:2456 ../repair/dinode.c:2507
 #, c-format
 msgid "unknown format %d, ino %llu (mode = %d)\n"
 msgstr "nieznany format %d, i-wêze³ %llu (tryb = %d)\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2442
+#: ../repair/dinode.c:2466
 #, c-format
 msgid "bad data fork in inode %llu\n"
 msgstr "b³êdna ga³±¼ danych w i-wê¼le %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2506
+#: ../repair/dinode.c:2530
 #, c-format
 msgid "bad attribute format %d in inode %llu, "
 msgstr "b³êdny format atrybutów %d w i-wê¼le %llu, "
 
-#: ../repair/dinode.c:2509
+#: ../repair/dinode.c:2533
 msgid "resetting value\n"
 msgstr "przestawiono warto¶æ\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2513
+#: ../repair/dinode.c:2537
 msgid "would reset value\n"
 msgstr "warto¶æ zosta³aby przestawiona\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2554
+#: ../repair/dinode.c:2578
 #, c-format
 msgid "bad attribute fork in inode %llu"
 msgstr "b³êdna ga³±¼ atrybutów w i-wê¼le %llu"
 
-#: ../repair/dinode.c:2558
+#: ../repair/dinode.c:2582
 msgid ", clearing attr fork\n"
 msgstr ", wyczyszczono ga³±¼ atrybutów\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2568
+#: ../repair/dinode.c:2592
 msgid ", would clear attr fork\n"
 msgstr ", ga³±¼ atrybutów zosta³aby wyczyszczona\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2605
+#: ../repair/dinode.c:2629
 #, c-format
 msgid "illegal attribute fmt %d, ino %llu\n"
 msgstr "niedozwolony format atrybutów %d, i-wêze³ %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2630
+#: ../repair/dinode.c:2654
 #, c-format
 msgid "problem with attribute contents in inode %llu\n"
 msgstr "problem z zawarto¶ci± atrybutu w i-wê¼le %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2640
+#: ../repair/dinode.c:2664
 msgid "would clear attr fork\n"
 msgstr "ga³±¼ atrybutów zosta³aby wyczyszczona\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2676
+#: ../repair/dinode.c:2700
 #, c-format
 msgid "correcting nblocks for inode %llu, was %llu - counted %llu\n"
 msgstr "poprawiono nblocks dla i-wêz³a %llu - by³o %llu, naliczono %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2683
+#: ../repair/dinode.c:2707
 #, c-format
 msgid "bad nblocks %llu for inode %llu, would reset to %llu\n"
 msgstr "b³êdne nblocks %llu dla i-wêz³a %llu, zosta³oby przestawione na %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2690
+#: ../repair/dinode.c:2714
 #, c-format
 msgid "too many data fork extents (%llu) in inode %llu\n"
 msgstr "zbyt du¿o fragmentów ga³êzi danych (%llu) w i-wê¼le %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2707
+#: ../repair/dinode.c:2731
 #, c-format
 msgid "correcting nextents for inode %llu, was %d - counted %llu\n"
 msgstr "poprawiono nextents dla i-wêz³a %llu - by³o %d, naliczono %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2715
+#: ../repair/dinode.c:2739
 #, c-format
 msgid "bad nextents %d for inode %llu, would reset to %llu\n"
 msgstr "b³êdne nextents %d dla i-wêz³a %llu, zosta³oby przestawione na %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2722
+#: ../repair/dinode.c:2746
 #, c-format
 msgid "too many attr fork extents (%llu) in inode %llu\n"
 msgstr "zbyt du¿o fragmentów ga³êzi atrybutów (%llu) w i-wê¼le %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2738
+#: ../repair/dinode.c:2762
 #, c-format
 msgid "correcting anextents for inode %llu, was %d - counted %llu\n"
 msgstr "poprawiono anextents dla i-wêz³a %llu - by³o %d, naliczono %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2747
+#: ../repair/dinode.c:2771
 #, c-format
 msgid "bad anextents %d for inode %llu, would reset to %llu\n"
 msgstr "b³êdne anextents %d dla i-wêz³a %llu, zosta³oby przestawione na %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2766
+#: ../repair/dinode.c:2790
 #, c-format
 msgid "problem with directory contents in inode %llu\n"
 msgstr "problem z zawarto¶ci± katalogu w i-wê¼le %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2779
+#: ../repair/dinode.c:2803
 #, c-format
 msgid "problem with symbolic link in inode %llu\n"
 msgstr "problem z dowi±zaniem symbolicznym w i-wê¼le %llu\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2791
+#: ../repair/dinode.c:2815
 #, c-format
 msgid "Unexpected inode type\n"
 msgstr "Nieoczekiwany typ i-wêz³a\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2836
+#: ../repair/dinode.c:2860
 #, c-format
 msgid "version 2 inode %llu claims > %u links, "
 msgstr "i-wêze³ %llu w wersji 2 odwo³uje siê do > %u dowi±zañ, "
 
-#: ../repair/dinode.c:2840
+#: ../repair/dinode.c:2864
 msgid "updating superblock version number\n"
 msgstr "uaktualniono numer wersji superbloku\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2843
+#: ../repair/dinode.c:2867
 msgid "would update superblock version number\n"
 msgstr "numer wersji superbloku zosta³by uaktualniony\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2851
+#: ../repair/dinode.c:2875
 #, c-format
 msgid "WARNING:  version 2 inode %llu claims > %u links, "
 msgstr "UWAGA: i-wêze³ %llu w wersji 2 odwo³uje siê do > %u dowi±zañ, "
 
-#: ../repair/dinode.c:2855
+#: ../repair/dinode.c:2879
 #, c-format
 msgid ""
 "converting back to version 1,\n"
@@ -5703,7 +5772,7 @@ msgstr ""
 "przekszta³cono z powrotem do wersji 1,\n"
 "\tmo¿e to zniszczyæ %d dowi±zañ\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2870
+#: ../repair/dinode.c:2894
 #, c-format
 msgid ""
 "would convert back to version 1,\n"
@@ -5712,282 +5781,281 @@ msgstr ""
 "zosta³by przekszta³cony z powrotem do wersji 1,\n"
 "\tco mog³oby zniszczyæ %d dowi±zañ\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2885
+#: ../repair/dinode.c:2909
 #, c-format
 msgid "found version 2 inode %llu, "
 msgstr "znaleziono i-wêze³ %llu w wersji 2, "
 
-#: ../repair/dinode.c:2887
+#: ../repair/dinode.c:2911
 msgid "converting back to version 1\n"
 msgstr "przekszta³cono z powrotem do wersji 1\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2896
+#: ../repair/dinode.c:2920
 msgid "would convert back to version 1\n"
 msgstr "zosta³by przekszta³cony z powrotem do wersji 1\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2911
+#: ../repair/dinode.c:2935
 #, c-format
 msgid "clearing obsolete nlink field in version 2 inode %llu, was %d, now 0\n"
 msgstr "wyczyszczono przestarza³e pole nlink w i-wê¼le %llu w wersji 2 - by³o %d, jest 0\n"
 
-#: ../repair/dinode.c:2917
+#: ../repair/dinode.c:2941
 #, c-format
 msgid "would clear obsolete nlink field in version 2 inode %llu, currently %d\n"
 msgstr "przestarza³e pole nlink w i-wê¼le %llu w wersji 2 zosta³oby wyczyszczone, aktualnie %d\n"
 
-#: ../repair/dir.c:155
+#: ../repair/dir.c:154
 #, c-format
 msgid "invalid inode number %llu in directory %llu\n"
 msgstr "b³êdny numer i-wêz³a %llu w katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:160
+#: ../repair/dir.c:159
 #, c-format
 msgid "entry in shortform dir %llu references rt bitmap inode %llu\n"
 msgstr "wpis w krótkim katalogu %llu odwo³uje siê do i-wêz³a bitmapy rt %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:165
+#: ../repair/dir.c:164
 #, c-format
 msgid "entry in shortform dir %llu references rt summary inode %llu\n"
 msgstr "wpis w krótkim katalogu %llu odwo³uje siê do i-wêz³a opisu rt %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:170
+#: ../repair/dir.c:169
 #, c-format
 msgid "entry in shortform dir %llu references user quota inode %llu\n"
 msgstr "wpis w krótkim katalogu %llu odwo³uje siê do i-wêz³a limitu u¿ytkownika %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:175
+#: ../repair/dir.c:174
 #, c-format
 msgid "entry in shortform dir %llu references group quota inode %llu\n"
 msgstr "wpis w krótkim katalogu %llu odwo³uje siê do i-wêz³a limitu grupy %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:195
+#: ../repair/dir.c:194
 #, c-format
 msgid "entry references free inode %llu in shortform directory %llu\n"
 msgstr "wpis odwo³uje siê do wolnego i-wêz³a %llu w krótkim katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:214
+#: ../repair/dir.c:213
 #, c-format
 msgid "entry references non-existent inode %llu in shortform dir %llu\n"
 msgstr "wpis odwo³uje siê do nie istniej±cego i-wêz³a %llu w krótkim katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:238 ../repair/dir2.c:982
+#: ../repair/dir.c:237 ../repair/dir2.c:992
 #, c-format
 msgid "zero length entry in shortform dir %llu, resetting to %d\n"
 msgstr "wpis zerowej d³ugo¶ci w krótkim katalogu %llu, przestawiono na %d\n"
 
-#: ../repair/dir.c:243 ../repair/dir2.c:988
+#: ../repair/dir.c:242 ../repair/dir2.c:998
 #, c-format
 msgid "zero length entry in shortform dir %llu, would set to %d\n"
 msgstr "wpis zerowej d³ugo¶ci w krótkim katalogu %llu, zosta³by przestawiony na %d\n"
 
-#: ../repair/dir.c:248
+#: ../repair/dir.c:247
 #, c-format
 msgid "zero length entry in shortform dir %llu, "
 msgstr "wpis zerowej d³ugo¶ci w krótkim katalogu %llu, "
 
-#: ../repair/dir.c:251 ../repair/dir.c:294 ../repair/dir2.c:1041
+#: ../repair/dir.c:250 ../repair/dir.c:293 ../repair/dir2.c:1051
 #, c-format
 msgid "junking %d entries\n"
 msgstr "wyrzucono %d wpisów\n"
 
-#: ../repair/dir.c:254 ../repair/dir.c:303 ../repair/dir2.c:1050
+#: ../repair/dir.c:253 ../repair/dir.c:302 ../repair/dir2.c:1060
 #, c-format
 msgid "would junk %d entries\n"
 msgstr "%d wpisów zosta³oby wyrzuconych\n"
 
-#: ../repair/dir.c:272 ../repair/dir2.c:1018
+#: ../repair/dir.c:271 ../repair/dir2.c:1028
 #, c-format
 msgid "size of last entry overflows space left in in shortform dir %llu, "
 msgstr "rozmiar ostatniego wpisu przekracza miejsce pozosta³e w krótkim katalogu %llu, "
 
-#: ../repair/dir.c:275 ../repair/dir2.c:1022
+#: ../repair/dir.c:274 ../repair/dir2.c:1032
 #, c-format
 msgid "resetting to %d\n"
 msgstr "przestawiono na %d\n"
 
-#: ../repair/dir.c:280 ../repair/dir2.c:1027
+#: ../repair/dir.c:279 ../repair/dir2.c:1037
 #, c-format
 msgid "would reset to %d\n"
 msgstr "zosta³by przestawiony na %d\n"
 
-#: ../repair/dir.c:285 ../repair/dir2.c:1031
+#: ../repair/dir.c:284 ../repair/dir2.c:1041
 #, c-format
 msgid "size of entry #%d overflows space left in in shortform dir %llu\n"
 msgstr "rozmiar wpisu #%d przekracza miejsce pozosta³e w krótkim katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:290 ../repair/dir2.c:1037
+#: ../repair/dir.c:289 ../repair/dir2.c:1047
 #, c-format
 msgid "junking entry #%d\n"
 msgstr "wyrzucono wpis #%d\n"
 
-#: ../repair/dir.c:299 ../repair/dir2.c:1046
+#: ../repair/dir.c:298 ../repair/dir2.c:1056
 #, c-format
 msgid "would junk entry #%d\n"
 msgstr "wpis #%d zosta³by wyrzucony\n"
 
-#: ../repair/dir.c:322 ../repair/dir2.c:1068
+#: ../repair/dir.c:321 ../repair/dir2.c:1078
 #, c-format
 msgid "entry contains illegal character in shortform dir %llu\n"
 msgstr "wpis zawiera niedozwolony znak w krótkim katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:377 ../repair/dir2.c:1133 ../repair/phase6.c:2908
-#: ../repair/phase6.c:3323
+#: ../repair/dir.c:376 ../repair/dir2.c:1143
 #, c-format
 msgid "junking entry \"%s\" in directory inode %llu\n"
 msgstr "wyrzucono wpis \"%s\" w i-wê¼le katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:381 ../repair/dir2.c:1137
+#: ../repair/dir.c:380 ../repair/dir2.c:1147
 #, c-format
 msgid "would have junked entry \"%s\" in directory inode %llu\n"
 msgstr "wpis \"%s\" w i-wê¼le katalogu %llu zosta³by wyrzucony\n"
 
-#: ../repair/dir.c:407 ../repair/dir2.c:1164
+#: ../repair/dir.c:406 ../repair/dir2.c:1174
 #, c-format
 msgid "would have corrected entry count in directory %llu from %d to %d\n"
 msgstr "liczba wpisów w katalogu %llu zosta³aby poprawiona z %d na %d\n"
 
-#: ../repair/dir.c:411 ../repair/dir2.c:1168
+#: ../repair/dir.c:410 ../repair/dir2.c:1178
 #, c-format
 msgid "corrected entry count in directory %llu, was %d, now %d\n"
 msgstr "poprawiono liczbê wpisów w katalogu %llu - by³o %d, jest %d\n"
 
-#: ../repair/dir.c:422 ../repair/dir2.c:1197
+#: ../repair/dir.c:421 ../repair/dir2.c:1207
 #, c-format
 msgid "would have corrected directory %llu size from %lld to %lld\n"
 msgstr "rozmiar katalogu %llu zosta³by poprawiony z %lld na %lld\n"
 
-#: ../repair/dir.c:427 ../repair/dir2.c:1203
+#: ../repair/dir.c:426 ../repair/dir2.c:1213
 #, c-format
 msgid "corrected directory %llu size, was %lld, now %lld\n"
 msgstr "poprawiono rozmiar katalogu %llu - by³o %lld, jest %lld\n"
 
-#: ../repair/dir.c:450 ../repair/dir2.c:1248
+#: ../repair/dir.c:449 ../repair/dir2.c:1258
 #, c-format
 msgid "bogus .. inode number (%llu) in directory inode %llu, "
 msgstr "b³êdny numer i-wêz³a .. (%llu) w i-wê¼le katalogu %llu, "
 
-#: ../repair/dir.c:453 ../repair/dir.c:487 ../repair/dir2.c:1253
-#: ../repair/dir2.c:1288
+#: ../repair/dir.c:452 ../repair/dir.c:486 ../repair/dir2.c:1263
+#: ../repair/dir2.c:1298
 msgid "clearing inode number\n"
 msgstr "wyczyszczono numer i-wêz³a\n"
 
-#: ../repair/dir.c:459 ../repair/dir.c:493 ../repair/dir2.c:1259
-#: ../repair/dir2.c:1294
+#: ../repair/dir.c:458 ../repair/dir.c:492 ../repair/dir2.c:1269
+#: ../repair/dir2.c:1304
 msgid "would clear inode number\n"
 msgstr "numer i-wêz³a zosta³by wyczyszczony\n"
 
-#: ../repair/dir.c:467 ../repair/dir2.c:1266
+#: ../repair/dir.c:466 ../repair/dir2.c:1276
 #, c-format
 msgid "corrected root directory %llu .. entry, was %llu, now %llu\n"
 msgstr "poprawiono wpis .. g³ównego katalogu %llu - by³o %llu, jest %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:475 ../repair/dir2.c:1274
+#: ../repair/dir.c:474 ../repair/dir2.c:1284
 #, c-format
 msgid "would have corrected root directory %llu .. entry from %llu to %llu\n"
 msgstr "wpis .. g³ównego katalogu %llu zosta³by poprawiony z %llu na %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:484
+#: ../repair/dir.c:483
 #, c-format
 msgid "bad .. entry in dir ino %llu, points to self, "
 msgstr "b³êdny wpis .. w i-wê¼le katalogu %llu, wskazuje na siebie, "
 
-#: ../repair/dir.c:532
+#: ../repair/dir.c:531
 #, c-format
 msgid "bad range claimed [%d, %d) in da block\n"
 msgstr "b³êdny przedzia³ [%d, %d) przypisany w bloku da\n"
 
-#: ../repair/dir.c:539
+#: ../repair/dir.c:538
 #, c-format
 msgid "byte range end [%d %d) in da block larger than blocksize %d\n"
 msgstr "koniec przedzia³u bajtów [%d %d) w bloku da wiêkszy ni¿ rozmiar bloku %d\n"
 
-#: ../repair/dir.c:546
+#: ../repair/dir.c:545
 #, c-format
 msgid "multiply claimed byte %d in da block\n"
 msgstr "wielokrotnie u¿yty bajt %d w bloku da\n"
 
-#: ../repair/dir.c:576
+#: ../repair/dir.c:575
 #, c-format
 msgid "hole (start %d, len %d) out of range, block %d, dir ino %llu\n"
 msgstr "dziura (pocz±tek %d, d³ugo¶æ %d) poza zakresem, blok %d, i-wêze³ katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:587
+#: ../repair/dir.c:586
 #, c-format
 msgid "hole claims used byte %d, block %d, dir ino %llu\n"
 msgstr "dziura odwo³uje siê do u¿ywanego bajtu %d, blok %d, i-wêze³ katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:702
+#: ../repair/dir.c:701
 #, c-format
 msgid "- derived hole value %d, saw %d, block %d, dir ino %llu\n"
 msgstr "- wyprowadzona warto¶æ dziury %d, widziano %d, blok %d, i-wêze³ katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:721
+#: ../repair/dir.c:720
 #, c-format
 msgid "- derived hole (base %d, size %d) in block %d, dir inode %llu not found\n"
 msgstr "- wyprowadzona dziura (podstawa %d, rozmiar %d) w bloku %d, i-wêze³ katalogu %llu nie znaleziona\n"
 
-#: ../repair/dir.c:800 ../repair/dir.c:978 ../repair/phase4.c:234
-#: ../repair/phase4.c:718 ../repair/phase6.c:1130 ../repair/phase6.c:1674
+#: ../repair/dir.c:796 ../repair/dir.c:974 ../repair/phase6.c:1169
+#: ../repair/phase6.c:1719
 #, c-format
 msgid "can't read block %u (fsbno %llu) for directory inode %llu\n"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ bloku %u (fsbno %llu) dla i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:804
+#: ../repair/dir.c:800
 #, c-format
 msgid "can't read block %u (fsbno %llu) for attrbute fork of inode %llu\n"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ bloku %u (fsbno %llu) dla ga³êzi atrybutów i-wêz³a %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:813 ../repair/dir.c:988 ../repair/phase6.c:1140
+#: ../repair/dir.c:809 ../repair/dir.c:984 ../repair/phase6.c:1179
 #, c-format
 msgid "bad dir/attr magic number in inode %llu, file bno = %u, fsbno = %llu\n"
 msgstr "b³êdna liczba magiczna katalogu/atrybutu w i-wê¼le %llu, bno pliku = %u, fsbno = %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:821 ../repair/dir2.c:324
+#: ../repair/dir.c:817 ../repair/dir2.c:335
 #, c-format
 msgid "bad record count in inode %llu, count = %d, max = %d\n"
 msgstr "b³êdna liczba rekordów w i-wê¼le %llu, liczba = %d, maksimum = %d\n"
 
-#: ../repair/dir.c:840 ../repair/dir2.c:341
+#: ../repair/dir.c:836 ../repair/dir2.c:351
 #, c-format
 msgid "bad directory btree for directory inode %llu\n"
 msgstr "b³êdne b-drzewo katalogu dla i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:844
+#: ../repair/dir.c:840
 #, c-format
 msgid "bad attribute fork btree for inode %llu\n"
 msgstr "b³êdne b-drzewo ga³êzi atrybutów dla i-wêz³a %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:898
+#: ../repair/dir.c:894
 #, c-format
 msgid "release_da_cursor_int got unexpected non-null bp, dabno = %u\n"
 msgstr "release_da_cursor_int otrzyma³o nieoczekiwany niepusty bp, dabno = %u\n"
 
-#: ../repair/dir.c:959 ../repair/dir.c:1004
+#: ../repair/dir.c:955 ../repair/dir.c:1000
 #, c-format
 msgid "bmap of block #%u of inode %llu failed\n"
 msgstr "bmap bloku #%u i-wêz³a %llu nie powiod³o siê\n"
 
-#: ../repair/dir.c:1050
+#: ../repair/dir.c:1046
 #, c-format
 msgid "directory/attribute block used/count inconsistency - %d/%hu\n"
 msgstr "niespójno¶æ warto¶ci used/count bloku katalogu/atrybutu - %d/%hu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:1060 ../repair/dir2.c:464
+#: ../repair/dir.c:1056 ../repair/dir2.c:474
 #, c-format
 msgid "directory/attribute block hashvalue inconsistency, expected > %u / saw %u\n"
 msgstr "niespójno¶æ warto¶ci hasza bloku katalogu/atrybutu - oczekiwano > %u, widziano %u\n"
 
-#: ../repair/dir.c:1067 ../repair/dir2.c:471
+#: ../repair/dir.c:1063 ../repair/dir2.c:481
 #, c-format
 msgid "bad directory/attribute forward block pointer, expected 0, saw %u\n"
 msgstr "b³êdny wska¼nik bloku w przód katalogu/atrybutu - oczekiwano 0, widziano %u\n"
 
-#: ../repair/dir.c:1073
+#: ../repair/dir.c:1069
 #, c-format
 msgid "bad directory block in dir ino %llu\n"
 msgstr "b³êdny blok katalogu w i-wê¼le katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:1103
+#: ../repair/dir.c:1099
 #, c-format
 msgid ""
 "correcting bad hashval in non-leaf dir/attr block\n"
@@ -5996,7 +6064,7 @@ msgstr ""
 "poprawiono b³êdne hashval w bloku katalogu/atrybutu nie bêd±cego li¶ciem\n"
 "\tw i-wê¼le (poziomu %d) %llu.\n"
 
-#: ../repair/dir.c:1111
+#: ../repair/dir.c:1107
 #, c-format
 msgid ""
 "would correct bad hashval in non-leaf dir/attr block\n"
@@ -6005,37 +6073,37 @@ msgstr ""
 "b³êdne hashval zosta³oby poprawione w bloku katalogu/atrybutu nie bêd±cego li¶ciem\n"
 "\tw i-wê¼le (poziomu %d) %llu.\n"
 
-#: ../repair/dir.c:1249 ../repair/dir2.c:637
+#: ../repair/dir.c:1245 ../repair/dir2.c:647
 #, c-format
 msgid "can't get map info for block %u of directory inode %llu\n"
 msgstr "nie mo¿na uzyskaæ informacji o mapie dla bloku %u i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:1258
+#: ../repair/dir.c:1254
 #, c-format
 msgid "can't read block %u (%llu) for directory inode %llu\n"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ bloku %u (%llu) dla i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:1272
+#: ../repair/dir.c:1268
 #, c-format
 msgid "bad magic number %x in block %u (%llu) for directory inode %llu\n"
 msgstr "b³êdna liczba magiczna %x w bloku %u (%llu) dla i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:1280
+#: ../repair/dir.c:1276
 #, c-format
 msgid "bad back pointer in block %u (%llu) for directory inode %llu\n"
 msgstr "b³êdny wska¼nik wstecz w bloku %u (%llu) dla i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:1287
+#: ../repair/dir.c:1283
 #, c-format
 msgid "entry count %d too large in block %u (%llu) for directory inode %llu\n"
 msgstr "liczba wpisów %d zbyt du¿a w bloku %u (%llu) dla i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:1294
+#: ../repair/dir.c:1290
 #, c-format
 msgid "bad level %d in block %u (%llu) for directory inode %llu\n"
 msgstr "b³êdny poziom %d w bloku %u (%llu) dla i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:1352
+#: ../repair/dir.c:1348
 #, c-format
 msgid ""
 "correcting bad hashval in interior dir/attr block\n"
@@ -6044,7 +6112,7 @@ msgstr ""
 "poprawiono b³êdne hashval w wewnêtrznym bloku katalogu/atrybutu\n"
 "\tw i-wê¼le (poziomu %d) %llu.\n"
 
-#: ../repair/dir.c:1360
+#: ../repair/dir.c:1356
 #, c-format
 msgid ""
 "would correct bad hashval in interior dir/attr block\n"
@@ -6053,423 +6121,418 @@ msgstr ""
 "b³êdne hashval zosta³oby poprawione w wewnêtrznym bloku katalogu/atrybutu\n"
 "\tw i-wê¼le (poziomu %d) %llu.\n"
 
-#: ../repair/dir.c:1480
+#: ../repair/dir.c:1476
 #, c-format
 msgid "marking bad entry in directory inode %llu\n"
 msgstr "oznaczono b³êdny wpis w i-wê¼le katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:1506
+#: ../repair/dir.c:1502
 #, c-format
 msgid "deleting zero length entry in directory inode %llu\n"
 msgstr "usuniêto wpis zerowej d³ugo¶ci w i-wê¼le katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:1605
+#: ../repair/dir.c:1601
 #, c-format
 msgid "deleting entry in directory inode %llu\n"
 msgstr "usuniêto wpis w i-wê¼le katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:1751
+#: ../repair/dir.c:1747
 #, c-format
 msgid "directory block header conflicts with used space in directory inode %llu\n"
 msgstr "nag³ówek bloku katalogu jest w konflikcie z u¿ytym miejscem w i-wê¼le katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:1780
+#: ../repair/dir.c:1776
 #, c-format
 msgid "nameidx %d for entry #%d, bno %d, ino %llu > fs blocksize, deleting entry\n"
 msgstr "nameidx %d dla wpisu #%d, bno %d, i-wêze³ %llu > rozmiaru bloku fs, usuniêto wpis\n"
 
-#: ../repair/dir.c:1820
+#: ../repair/dir.c:1816
 #, c-format
 msgid "nameidx %d, entry #%d, bno %d, ino %llu > fs blocksize, marking entry bad\n"
 msgstr "nameidx %d, wpis #%d, bno %d, i-wêze³ %llu > rozmiaru bloku fs, zaznaczono wpis jako b³êdny\n"
 
-#: ../repair/dir.c:1837
+#: ../repair/dir.c:1833
 #, c-format
 msgid "nameidx %d, entry #%d, bno %d, ino %llu > fs blocksize, would delete entry\n"
 msgstr "nameidx %d, wpis #%d, bno %d, i-wêze³ %llu > rozmiaru bloku fs, wpis zosta³by usuniêty\n"
 
-#: ../repair/dir.c:1874
+#: ../repair/dir.c:1870
 #, c-format
 msgid "invalid ino number %llu in dir ino %llu, entry #%d, bno %d\n"
 msgstr "nieprawid³owy numer i-wêz³a %llu w i-wê¼le katalogu %llu, wpis #%d, bno %d\n"
 
-#: ../repair/dir.c:1878 ../repair/dir.c:1894 ../repair/dir.c:1911
-#: ../repair/dir.c:1927 ../repair/dir.c:1944
+#: ../repair/dir.c:1874 ../repair/dir.c:1890 ../repair/dir.c:1907
+#: ../repair/dir.c:1923 ../repair/dir.c:1940
 #, c-format
 msgid "\tclearing ino number in entry %d...\n"
 msgstr "\twyczyszczono numer i-wêz³a we wpisie %d...\n"
 
-#: ../repair/dir.c:1885 ../repair/dir.c:1902 ../repair/dir.c:1918
-#: ../repair/dir.c:1935 ../repair/dir.c:1952
+#: ../repair/dir.c:1881 ../repair/dir.c:1898 ../repair/dir.c:1914
+#: ../repair/dir.c:1931 ../repair/dir.c:1948
 #, c-format
 msgid "\twould clear ino number in entry %d...\n"
 msgstr "\tnumer i-wêz³a we wpisie %d zosta³by wyczyszczony...\n"
 
-#: ../repair/dir.c:1890
+#: ../repair/dir.c:1886
 #, c-format
 msgid "entry #%d, bno %d in directory %llu references realtime bitmap inode %llu\n"
 msgstr "wpis #%d, bno %d w katalogu %llu odwo³uje siê do i-wêz³a bitmapy realtime %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:1907
+#: ../repair/dir.c:1903
 #, c-format
 msgid "entry #%d, bno %d in directory %llu references realtime summary inode %llu\n"
 msgstr "wpis #%d, bno %d w katalogu %llu odwo³uje siê do i-wêz³a opisu realtime %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:1923
+#: ../repair/dir.c:1919
 #, c-format
 msgid "entry #%d, bno %d in directory %llu references user quota inode %llu\n"
 msgstr "wpis #%d, bno %d w katalogu %llu odwo³uje siê do i-wêz³a limitu u¿ytkownika %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:1940
+#: ../repair/dir.c:1936
 #, c-format
 msgid "entry #%d, bno %d in directory %llu references group quota inode %llu\n"
 msgstr "wpis #%d, bno %d w katalogu %llu odwo³uje siê do i-wêz³a limitu grupy %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:1983
+#: ../repair/dir.c:1973
 #, c-format
 msgid "entry references free inode %llu in directory %llu, will clear entry\n"
 msgstr "wpis odwo³uje siê do wolnego i-wêz³a %llu w katalogu %llu, zostanie wyczyszczony\n"
 
-#: ../repair/dir.c:1991
+#: ../repair/dir.c:1981
 #, c-format
 msgid "entry references free inode %llu in directory %llu, would clear entry\n"
 msgstr "wpis odwo³uje siê do wolnego i-wêz³a %llu w katalogu %llu, zosta³by wyczyszczony\n"
 
-#: ../repair/dir.c:1999
+#: ../repair/dir.c:1989
 #, c-format
 msgid "bad ino number %llu in dir ino %llu, entry #%d, bno %d\n"
 msgstr "b³êdny numer i-wêz³a %llu w i-wê¼le katalogu %llu, wpis #%d, bno %d\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2002
+#: ../repair/dir.c:1992
 msgid "clearing inode number...\n"
 msgstr "wyczyszczono numer i-wêz³a...\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2007
+#: ../repair/dir.c:1997
 msgid "would clear inode number...\n"
 msgstr "numer i-wêz³a zosta³by wyczyszczony\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2027
+#: ../repair/dir.c:2017
 #, c-format
 msgid "entry #%d, dir inode %llu, has zero-len name, deleting entry\n"
 msgstr "wpis #%d, i-wêze³ katalogu %llu ma nazwê zerowej d³ugo¶ci, usuniêto\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2066
+#: ../repair/dir.c:2056
 #, c-format
 msgid "entry #%d, dir inode %llu, has zero-len name, marking entry bad\n"
 msgstr "wpis #%d, i-wêze³ katalogu %llu ma nazwê zerowej d³ugo¶ci, zaznaczono jako b³êdny\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2080
+#: ../repair/dir.c:2070
 #, c-format
 msgid "bad size, entry #%d in dir inode %llu, block %u -- entry overflows block\n"
 msgstr "b³êdny rozmiar, wpis #%d w i-wê¼le katalogu %llu, blok %u - wpis wykracza poza blok\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2091
+#: ../repair/dir.c:2081
 #, c-format
 msgid "dir entry slot %d in block %u conflicts with used space in dir inode %llu\n"
 msgstr "slot wpisu katalogu %d w bloku %u jest w konflikcie z u¿ytym miejscem w i-wê¼le katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2130
+#: ../repair/dir.c:2120
 #, c-format
 msgid "illegal name \"%s\" in directory inode %llu, entry will be cleared\n"
 msgstr "niedozwolona nazwa \"%s\" w i-wê¼le katalogu %llu, wpis zostanie wyczyszczony\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2136
+#: ../repair/dir.c:2126
 #, c-format
 msgid "illegal name \"%s\" in directory inode %llu, entry would be cleared\n"
 msgstr "niedozwolona nazwa \"%s\" w i-wê¼le katalogu %llu, wpis zosta³by wyczyszczony\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2146
+#: ../repair/dir.c:2136
 #, c-format
 msgid "\tmismatched hash value for entry \"%s\"\n"
 msgstr "\tniedopasowana warto¶æ hasza dla wpisu \"%s\"\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2150
+#: ../repair/dir.c:2140
 #, c-format
 msgid "\t\tin directory inode %llu.  resetting hash value.\n"
 msgstr "\t\tw i-wê¼le katalogu %llu. Przestawiono warto¶æ hasza.\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2156
+#: ../repair/dir.c:2146
 #, c-format
 msgid "\t\tin directory inode %llu.  would reset hash value.\n"
 msgstr "\t\tw i-wê¼le katalogu %llu. Warto¶æ hasza zosta³aby przestawiona.\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2186
+#: ../repair/dir.c:2176
 #, c-format
 msgid "\tbad hash ordering for entry \"%s\"\n"
 msgstr "\tb³êdny porz±dek hasza dla wpisu \"%s\"\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2190
+#: ../repair/dir.c:2180
 #, c-format
 msgid "\t\tin directory inode %llu.  will clear entry\n"
 msgstr "\t\tw i-wê¼le katalogu %llu. Wpis zostanie wyczyszczony.\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2198
+#: ../repair/dir.c:2188
 #, c-format
 msgid "\t\tin directory inode %llu.  would clear entry\n"
 msgstr "\t\tw i-wê¼le katalogu %llu. Wpis zosta³by wyczyszczony.\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2215
+#: ../repair/dir.c:2205
 #, c-format
 msgid "name \"%s\" (block %u, slot %d) conflicts with used space in dir inode %llu\n"
 msgstr "nazwa \"%s\" (blok %u, slot %d) jest w konflikcie z u¿ytym miejscem w i-wê¼le katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2222
+#: ../repair/dir.c:2212
 #, c-format
 msgid "will clear entry \"%s\" (#%d) in directory inode %llu\n"
 msgstr "wpis \"%s\" (#%d) zostanie wyczyszczony w i-wê¼le katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2226
+#: ../repair/dir.c:2216
 #, c-format
 msgid "would clear entry \"%s\" (#%d)in directory inode %llu\n"
 msgstr "wpis \"%s\" (#%d) zosta³by wyczyszczony w i-wê¼le katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2262
+#: ../repair/dir.c:2252
 #, c-format
 msgid "bad .. entry in dir ino %llu, points to self"
 msgstr "b³êdny wpis .. w i-wê¼le katalogu %llu, wskazuje na siebie"
 
-#: ../repair/dir.c:2266 ../repair/dir.c:2363
+#: ../repair/dir.c:2256 ../repair/dir.c:2353
 msgid "will clear entry\n"
 msgstr "wpis zostanie wyczyszczony\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2271 ../repair/dir.c:2367 ../repair/dir2.c:1641
+#: ../repair/dir.c:2261 ../repair/dir.c:2357 ../repair/dir2.c:1644
 msgid "would clear entry\n"
 msgstr "wpis zosta³by wyczyszczony\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2281
+#: ../repair/dir.c:2271
 #, c-format
 msgid "correcting .. entry in root inode %llu, was %llu\n"
 msgstr "poprawiono wpis .. w gównym i-wê¼le %llu, by³o %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2288
+#: ../repair/dir.c:2278
 #, c-format
 msgid "bad .. entry (%llu) in root inode %llu should be %llu\n"
 msgstr "b³êdny wpis .. (%llu) w g³ównym i-wê¼le %llu, powinno byæ %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2305
+#: ../repair/dir.c:2295
 #, c-format
 msgid "multiple .. entries in directory inode %llu, will clear second entry\n"
 msgstr "wiele wpisów .. w i-wê¼le katalogu %llu, drugi wpis zostanie wyczyszczony\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2311
+#: ../repair/dir.c:2301
 #, c-format
 msgid "multiple .. entries in directory inode %llu, would clear second entry\n"
 msgstr "wiele wpisów .. w i-wê¼le katalogu %llu, drugi wpis zosta³by wyczyszczony\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2324
+#: ../repair/dir.c:2314
 #, c-format
 msgid ". in directory inode %llu has wrong value (%llu), fixing entry...\n"
 msgstr ". w i-wê¼le katalogu %llu ma niepoprawn± warto¶æ (%llu), poprawiono wpis...\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2331
+#: ../repair/dir.c:2321
 #, c-format
 msgid ". in directory inode %llu has wrong value (%llu)\n"
 msgstr ". w i-wê¼le katalogu %llu ma niepoprawn± warto¶æ (%llu)\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2337
+#: ../repair/dir.c:2327
 #, c-format
 msgid "multiple . entries in directory inode %llu\n"
 msgstr "wiele wpisów . w i-wê¼le katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2344
+#: ../repair/dir.c:2334
 #, c-format
 msgid "will clear one . entry in directory inode %llu\n"
 msgstr "jeden wpis . w i-wê¼le katalogu %llu zostanie wyczyszczony\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2350
+#: ../repair/dir.c:2340
 #, c-format
 msgid "would clear one . entry in directory inode %llu\n"
 msgstr "jeden wpis . w i-wê¼le katalogu %llu zosta³by wyczyszczony\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2360
+#: ../repair/dir.c:2350
 #, c-format
 msgid "entry \"%s\" in directory inode %llu points to self, "
 msgstr "wpis \"%s\" w i-wê¼le katalogu %llu wskazuje na siebie, "
 
-#: ../repair/dir.c:2385
+#: ../repair/dir.c:2375
 #, c-format
 msgid "- resetting first used heap value from %d to %d in block %u of dir ino %llu\n"
 msgstr "- przestawiono pierwsz± u¿ywan± warto¶æ sterty z %d na %d w bloku %u i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2394
+#: ../repair/dir.c:2384
 #, c-format
 msgid "- would reset first used value from %d to %d in block %u of dir ino %llu\n"
 msgstr "- pierwsza u¿ywana warto¶æ zosta³aby przestawiona z %d na %d w bloku %u i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2405
+#: ../repair/dir.c:2395
 #, c-format
 msgid "- resetting namebytes cnt from %d to %d in block %u of dir inode %llu\n"
 msgstr "- przestawiono liczbê bajtów nazwy z %d na %d w bloku %u i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2414
+#: ../repair/dir.c:2404
 #, c-format
 msgid "- would reset namebytes cnt from %d to %d in block %u of dir inode %llu\n"
 msgstr "- liczba bajtów nazwy zosta³aby przestawiona z %d na %d w bloku %u i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2450
+#: ../repair/dir.c:2440
 #, c-format
 msgid "- found unexpected lost holes in block %u, dir inode %llu\n"
 msgstr "- znaleziono nieoczekiwane utracone dziury w bloku %u, i-wê¼le katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2458
+#: ../repair/dir.c:2448
 #, c-format
 msgid "- hole info non-optimal in block %u, dir inode %llu\n"
 msgstr "- nieoptymalna informacja o dziurze w bloku %u, i-wê¼le katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2465
+#: ../repair/dir.c:2455
 #, c-format
 msgid "- hole info incorrect in block %u, dir inode %llu\n"
 msgstr "- niepoprawna informacja o dziurze w bloku %u, i-wê¼le katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2476
+#: ../repair/dir.c:2466
 #, c-format
 msgid "- existing hole info for block %d, dir inode %llu (base, size) - \n"
 msgstr "- istniej±ca informacja o dziurze dla bloku %d, i-wêz³a katalogu %llu (podstawa, rozmiar) - \n"
 
-#: ../repair/dir.c:2484
+#: ../repair/dir.c:2474
 #, c-format
 msgid "- holes flag = %d\n"
 msgstr "- flaga dziur = %d\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2490
+#: ../repair/dir.c:2480
 #, c-format
 msgid "- compacting block %u in dir inode %llu\n"
 msgstr "- zagêszczono blok %u w i-wê¼le katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2531
+#: ../repair/dir.c:2521
 #, c-format
 msgid "not enough space in block %u of dir inode %llu for all entries\n"
 msgstr "zbyt ma³o miejsca dla wszystkich wpisów w bloku %u i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2599
+#: ../repair/dir.c:2589
 #, c-format
 msgid "- would compact block %u in dir inode %llu\n"
 msgstr "- bloku %u w i-wê¼le katalogu %llu zosta³by zagêszczony\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2661 ../repair/dir2.c:1826
+#: ../repair/dir.c:2651 ../repair/dir2.c:1830
 #, c-format
 msgid "can't map block %u for directory inode %llu\n"
 msgstr "nie mo¿na odwzorowaæ bloku %u dla i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2672
+#: ../repair/dir.c:2662
 #, c-format
 msgid "can't read file block %u (fsbno %llu, daddr %lld) for directory inode %llu\n"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ bloku pliku %u (fsbno %llu, daddr %lld) dla i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2686 ../repair/dir.c:2948
+#: ../repair/dir.c:2676 ../repair/dir.c:2938
 #, c-format
 msgid "bad directory leaf magic # %#x for dir ino %llu\n"
 msgstr "b³êdna liczba magiczna li¶cia katalogu %#x dla i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2725
+#: ../repair/dir.c:2715
 #, c-format
 msgid "bad sibling back pointer for directory block %u in directory inode %llu\n"
 msgstr "b³êdny wska¼nik wstecz dla bloku katalogu %u w i-wê¼le katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2757 ../repair/dir2.c:1903
+#: ../repair/dir.c:2747 ../repair/dir2.c:1907
 #, c-format
 msgid "bad hash path in directory %llu\n"
 msgstr "b³êdna ¶cie¿ka hasza w katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2867
+#: ../repair/dir.c:2857
 #, c-format
 msgid "out of range internal directory block numbers (inode %llu)\n"
 msgstr "numery bloków wewnêtrznego katalogu spoza zakresu (i-wêze³ %llu)\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2873
+#: ../repair/dir.c:2863
 #, c-format
 msgid "setting directory inode (%llu) size to %llu bytes, was %lld bytes\n"
 msgstr "ustawiono rozmiar i-wêz³a katalogu (%llu) na %llu bajtów, by³o %lld bajtów\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2928
+#: ../repair/dir.c:2918
 #, c-format
 msgid "block 0 for directory inode %llu is missing\n"
 msgstr "brak bloku 0 dla i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2935
+#: ../repair/dir.c:2925
 #, c-format
 msgid "can't read block 0 for directory inode %llu\n"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ bloku 0 dla i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2972
+#: ../repair/dir.c:2962
 #, c-format
 msgid "clearing forw/back pointers for directory inode %llu\n"
 msgstr "wyczyszczono wska¼niki w przód/wstecz dla i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:2978
+#: ../repair/dir.c:2968
 #, c-format
 msgid "would clear forw/back pointers for directory inode %llu\n"
 msgstr "wska¼niki w przód/wstecz dla i-wêz³a katalogu %llu zosta³yby wyczyszczone\n"
 
-#: ../repair/dir.c:3048 ../repair/dir2.c:2114
+#: ../repair/dir.c:3038 ../repair/dir2.c:2115
 #, c-format
 msgid "no . entry for directory %llu\n"
 msgstr "brak wpisu . dla katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:3058 ../repair/dir2.c:2124
+#: ../repair/dir.c:3048 ../repair/dir2.c:2125
 #, c-format
 msgid "no .. entry for directory %llu\n"
 msgstr "brak wpisu .. dla katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir.c:3060 ../repair/dir2.c:2126
+#: ../repair/dir.c:3050 ../repair/dir2.c:2127
 #, c-format
 msgid "no .. entry for root directory %llu\n"
 msgstr "brak wpisu .. dla katalogu g³ównego %llu\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:55
+#: ../repair/dir2.c:56
 #, c-format
 msgid "malloc failed (%u bytes) dir2_add_badlist:ino %llu\n"
 msgstr "malloc nie powiod³o siê (%u bajtów) w dir2_add_badlist:ino %llu\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:96 ../repair/dir2.c:197 ../repair/dir2.c:233
+#: ../repair/dir2.c:97 ../repair/dir2.c:208 ../repair/dir2.c:244
 msgid "couldn't malloc dir2 buffer list\n"
 msgstr "nie mo¿na przydzieliæ listy bufora dir2\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:113
+#: ../repair/dir2.c:124
 msgid "couldn't malloc dir2 buffer header\n"
 msgstr "nie mo¿na przydzieliæ nag³ówka bufora dir2\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:130
+#: ../repair/dir2.c:141
 msgid "couldn't malloc dir2 buffer data\n"
 msgstr "nie mo¿na przydzieliæ danych bufora dir2\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:288 ../repair/dir2.c:648 ../repair/dir2.c:1706
-#: ../repair/phase6.c:2361
+#: ../repair/dir2.c:304 ../repair/dir2.c:658 ../repair/dir2.c:1709
+#: ../repair/phase6.c:2422
 #, c-format
 msgid "can't read block %u for directory inode %llu\n"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ bloku %u dla i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:299
+#: ../repair/dir2.c:315
 #, c-format
 msgid "found non-root LEAFN node in inode %llu bno = %u\n"
 msgstr "znaleziono nieg³ówny wêze³ LEAFN w i-wê¼le %llu bno = %u\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:304
-#, c-format
-msgid "LEAFN node level is %d inode %llu bno = %u\n"
-msgstr "poziom wêz³a LEAFN wynosi %d i-wêze³ %llu bno = %u\n"
-
-#: ../repair/dir2.c:315
+#: ../repair/dir2.c:325
 #, c-format
 msgid "bad dir magic number 0x%x in inode %llu bno = %u\n"
 msgstr "b³êdna liczba magiczna katalogu 0x%x w i-wê¼le %llu bno = %u\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:392
+#: ../repair/dir2.c:402
 #, c-format
 msgid "release_dir2_cursor_int got unexpected non-null bp, dabno = %u\n"
 msgstr "release_dir2_cursor_int otrzyma³ nieoczekiwany niezerowy bp, dabno = %u\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:455
+#: ../repair/dir2.c:465
 #, c-format
 msgid "directory block used/count inconsistency - %d / %hu\n"
 msgstr "niespójno¶æ warto¶ci used/count bloku katalogu - %d / %hu\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:477
+#: ../repair/dir2.c:487
 #, c-format
 msgid "bad directory block in inode %llu\n"
 msgstr "b³êdny blok katalogu w i-wê¼le %llu\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:498
+#: ../repair/dir2.c:508
 #, c-format
 msgid ""
 "correcting bad hashval in non-leaf dir block\n"
@@ -6478,7 +6541,7 @@ msgstr ""
 "poprawiono b³êdne hashval w bloku katalogu nie bêd±cego li¶ciem\n"
 "\tw i-wê¼le (poziomu %d) %llu.\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:505
+#: ../repair/dir2.c:515
 #, c-format
 msgid ""
 "would correct bad hashval in non-leaf dir block\n"
@@ -6487,27 +6550,27 @@ msgstr ""
 "b³êdne hashval w bloku katalogu nie bêd±cego li¶ciem zosta³oby poprawione\n"
 "\tw i-wê¼le (poziomu %d) %llu.\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:662
+#: ../repair/dir2.c:672
 #, c-format
 msgid "bad magic number %x in block %u for directory inode %llu\n"
 msgstr "b³êdna liczba magiczna %x w bloku %u dla i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:670
+#: ../repair/dir2.c:680
 #, c-format
 msgid "bad back pointer in block %u for directory inode %llu\n"
 msgstr "b³êdny wska¼nik wstecz w bloku %u dla i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:677
+#: ../repair/dir2.c:687
 #, c-format
 msgid "entry count %d too large in block %u for directory inode %llu\n"
 msgstr "liczba wpisów %d zbyt du¿a w bloku %u dla i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:684
+#: ../repair/dir2.c:694
 #, c-format
 msgid "bad level %d in block %u for directory inode %llu\n"
 msgstr "b³êdny poziom %d w bloku %u dla i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:728
+#: ../repair/dir2.c:738
 #, c-format
 msgid ""
 "correcting bad hashval in interior dir block\n"
@@ -6516,7 +6579,7 @@ msgstr ""
 "poprawiono b³êdne hashval w wewnêtrznym bloku katalogu\n"
 "\tw i-wê¼le (poziomu %d) %llu.\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:735
+#: ../repair/dir2.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "would correct bad hashval in interior dir block\n"
@@ -6525,385 +6588,394 @@ msgstr ""
 "b³êdne hashval w wewnêtrznym bloku katalogu zosta³oby poprawione\n"
 "\tw i-wê¼le (poziomu %d) %llu.\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:769
+#: ../repair/dir2.c:779
 msgid "couldn't malloc dir2 shortform copy\n"
 msgstr "nie uda³o siê przydzieliæ krótkiej kopii dir2\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:909
+#: ../repair/dir2.c:919
 msgid "current"
 msgstr "bie¿±cego i-wêz³a"
 
-#: ../repair/dir2.c:912 ../repair/dir2.c:1435
+#: ../repair/dir2.c:922 ../repair/dir2.c:1445
 msgid "invalid"
 msgstr "nieprawid³owego i-wêz³a"
 
-#: ../repair/dir2.c:915 ../repair/dir2.c:1438
+#: ../repair/dir2.c:925 ../repair/dir2.c:1448
 msgid "realtime bitmap"
 msgstr "i-wêz³a bitmapy realtime"
 
-#: ../repair/dir2.c:918 ../repair/dir2.c:1441
+#: ../repair/dir2.c:928 ../repair/dir2.c:1451
 msgid "realtime summary"
 msgstr "i-wêz³a opisu realtime"
 
-#: ../repair/dir2.c:921 ../repair/dir2.c:1444
+#: ../repair/dir2.c:931 ../repair/dir2.c:1454
 msgid "user quota"
 msgstr "i-wêz³a limitów u¿ytkownika"
 
-#: ../repair/dir2.c:924 ../repair/dir2.c:1447
+#: ../repair/dir2.c:934 ../repair/dir2.c:1457
 msgid "group quota"
 msgstr "i-wêz³a limitów grupy"
 
-#: ../repair/dir2.c:958 ../repair/dir2.c:1484
+#: ../repair/dir2.c:968 ../repair/dir2.c:1487
 msgid "non-existent"
 msgstr "nie istniej±cego i-wêz³a"
 
-#: ../repair/dir2.c:962
+#: ../repair/dir2.c:972
 #, c-format
 msgid "entry \"%*.*s\" in shortform directory %llu references %s inode %llu\n"
 msgstr "wpis \"%*.*s\" w krótkim katalogu %llu odwo³uje siê do %s %llu\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:994
+#: ../repair/dir2.c:1004
 #, c-format
 msgid "zero length entry in shortform dir %llu"
 msgstr "wpis zerowej d³ugo¶ci w krótkim katalogu %llu"
 
-#: ../repair/dir2.c:998
+#: ../repair/dir2.c:1008
 #, c-format
 msgid ", junking %d entries\n"
 msgstr ", wyrzucono %d wpisów\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:1001
+#: ../repair/dir2.c:1011
 #, c-format
 msgid ", would junk %d entries\n"
 msgstr ", %d wpisów zosta³oby wyrzucone\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:1075
+#: ../repair/dir2.c:1085
 #, c-format
 msgid "entry contains offset out of order in shortform dir %llu\n"
 msgstr "wpis zawiera uszkodzony offset w krótkim katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:1179
+#: ../repair/dir2.c:1189
 #, c-format
 msgid "would have corrected i8 count in directory %llu from %d to %d\n"
 msgstr "liczba i8 zosta³aby poprawiona w katalogu %llu z %d na %d\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:1183
+#: ../repair/dir2.c:1193
 #, c-format
 msgid "corrected i8 count in directory %llu, was %d, now %d\n"
 msgstr "poprawiono liczbê i8 w katalogu %llu - by³o %d, jest %d\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:1220
+#: ../repair/dir2.c:1230
 #, c-format
 msgid "directory %llu offsets too high\n"
 msgstr "offsety zbyt du¿e w katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:1225
+#: ../repair/dir2.c:1235
 #, c-format
 msgid "would have corrected entry offsets in directory %llu\n"
 msgstr "offsety wpisów w katalogu %llu zosta³yby poprawione\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:1229
+#: ../repair/dir2.c:1239
 #, c-format
 msgid "corrected entry offsets in directory %llu\n"
 msgstr "poprawiono offsety wpisów w katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:1284
+#: ../repair/dir2.c:1294
 #, c-format
 msgid "bad .. entry in directory inode %llu, points to self, "
 msgstr "b³êdny wpis .. w i-wê¼le katalogu %llu, wskazuje na siebie, "
 
-#: ../repair/dir2.c:1396
+#: ../repair/dir2.c:1406
 #, c-format
 msgid "corrupt block %u in directory inode %llu\n"
 msgstr "uszkodzony blok %u w i-wê¼le katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:1399
+#: ../repair/dir2.c:1409
 msgid "\twill junk block\n"
 msgstr "\tblok zostanie wyrzucony\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:1401
+#: ../repair/dir2.c:1411
 msgid "\twould junk block\n"
 msgstr "\tblok zosta³by wyrzucony\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:1487
+#: ../repair/dir2.c:1490
 #, c-format
 msgid "entry \"%*.*s\" at block %u offset %d in directory inode %llu references %s inode %llu\n"
 msgstr "wpis \"%*.*s\" w bloku %u offsecie %d w i-wê¼le katalogu %llu odwo³uje siê do %s %llu\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:1499
+#: ../repair/dir2.c:1502
 #, c-format
 msgid "entry at block %u offset %d in directory inode %llu has 0 namelength\n"
 msgstr "wpis w bloku %u offsecie %d w i-wê¼le katalogu %llu ma zerow± d³ugo¶æ nazwy\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:1511
+#: ../repair/dir2.c:1514
 #, c-format
 msgid "\tclearing inode number in entry at offset %d...\n"
 msgstr "\twyczyszczono numer i-wêz³a we wpisie o offsecie %d...\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:1517
+#: ../repair/dir2.c:1520
 #, c-format
 msgid "\twould clear inode number in entry at offset %d...\n"
 msgstr "\tnumer i-wêz³a we wpisie o offsecie %d zosta³by wyczyszczony...\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:1530
+#: ../repair/dir2.c:1533
 #, c-format
 msgid "entry at block %u offset %d in directory inode %llu has illegal name \"%*.*s\": "
 msgstr "wpis w bloku %u offsecie %d w i-wê¼le katalogu %llu ma niedozwolon± nazwê \"%*.*s\": "
 
-#: ../repair/dir2.c:1561
+#: ../repair/dir2.c:1564
 #, c-format
 msgid "bad .. entry in directory inode %llu, points to self: "
 msgstr "b³êdny wpis .. w i-wê¼le katalogu %llu, wskazuje na siebie: "
 
-#: ../repair/dir2.c:1572
+#: ../repair/dir2.c:1575
 #, c-format
 msgid "bad .. entry in root directory inode %llu, was %llu: "
 msgstr "b³êdny wpis w i-wê¼le g³ównego katalogu %llu, by³o %llu: "
 
-#: ../repair/dir2.c:1577 ../repair/dir2.c:1609 ../repair/phase2.c:178
-#: ../repair/phase2.c:187 ../repair/phase2.c:196
+#: ../repair/dir2.c:1580 ../repair/dir2.c:1612 ../repair/phase2.c:193
+#: ../repair/phase2.c:202 ../repair/phase2.c:211
 msgid "correcting\n"
 msgstr "poprawiono\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:1581 ../repair/dir2.c:1613 ../repair/phase2.c:180
-#: ../repair/phase2.c:189 ../repair/phase2.c:198
+#: ../repair/dir2.c:1584 ../repair/dir2.c:1616 ../repair/phase2.c:195
+#: ../repair/phase2.c:204 ../repair/phase2.c:213
 msgid "would correct\n"
 msgstr "zosta³by poprawiony\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:1592
+#: ../repair/dir2.c:1595
 #, c-format
 msgid "multiple .. entries in directory inode %llu: "
 msgstr "wiele wpisów .. w i-wê¼le katalogu %llu: "
 
-#: ../repair/dir2.c:1605
+#: ../repair/dir2.c:1608
 #, c-format
 msgid "bad . entry in directory inode %llu, was %llu: "
 msgstr "b³êdny wpis . w i-wê¼le katalogu %llu, by³o %llu: "
 
-#: ../repair/dir2.c:1617
+#: ../repair/dir2.c:1620
 #, c-format
 msgid "multiple . entries in directory inode %llu: "
 msgstr "wiele wpisów . w i-wê¼le katalogu %llu: "
 
-#: ../repair/dir2.c:1627
+#: ../repair/dir2.c:1630
 #, c-format
 msgid "entry \"%*.*s\" in directory inode %llu points to self: "
 msgstr "wpis \"%*.*s\" w i-wê¼le katalogu %llu wskazuje na siebie: "
 
-#: ../repair/dir2.c:1639
+#: ../repair/dir2.c:1642
 msgid "clearing entry\n"
 msgstr "wyczyszczono wpis\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:1653
+#: ../repair/dir2.c:1656
 #, c-format
 msgid "bad bestfree table in block %u in directory inode %llu: "
 msgstr "b³êdna tablica bestfree w bloku %u w i-wê¼le katalogu %llu: "
 
-#: ../repair/dir2.c:1657
+#: ../repair/dir2.c:1660
 msgid "repairing table\n"
 msgstr "naprawiono tablicê\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:1661
+#: ../repair/dir2.c:1664
 msgid "would repair table\n"
 msgstr "tablica zosta³aby naprawiona\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:1698
+#: ../repair/dir2.c:1701
 #, c-format
 msgid "block %u for directory inode %llu is missing\n"
 msgstr "brak bloku %u dla i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:1715
+#: ../repair/dir2.c:1718
 #, c-format
 msgid "bad directory block magic # %#x in block %u for directory inode %llu\n"
 msgstr "b³êdna liczba magiczna bloku katalogu %#x w bloku %u dla i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:1760
+#: ../repair/dir2.c:1763
 #, c-format
 msgid "bad entry count in block %u of directory inode %llu\n"
 msgstr "b³êdna liczba wpisów w bloku %u i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:1770
+#: ../repair/dir2.c:1773
 #, c-format
 msgid "bad hash ordering in block %u of directory inode %llu\n"
 msgstr "b³êdna kolejno¶æ hasza w bloku %u i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:1779
+#: ../repair/dir2.c:1782
 #, c-format
 msgid "bad stale count in block %u of directory inode %llu\n"
 msgstr "b³êdna liczba stale %u i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:1836
+#: ../repair/dir2.c:1840
 #, c-format
 msgid "can't read file block %u for directory inode %llu\n"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ bloku pliku %u dla i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:1847
+#: ../repair/dir2.c:1851
 #, c-format
 msgid "bad directory leaf magic # %#x for directory inode %llu block %u\n"
 msgstr "b³êdna liczba magiczna li¶cia katalogu %#x dla i-wêz³a katalogu %llu bloku %u\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:1877
+#: ../repair/dir2.c:1881
 #, c-format
 msgid "bad sibling back pointer for block %u in directory inode %llu\n"
 msgstr "b³êdny wska¼nik wstecz dla bloku %u w i-wê¼le katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:2010
+#: ../repair/dir2.c:2011
 #, c-format
 msgid "block %llu for directory inode %llu is missing\n"
 msgstr "brak bloku %llu dla i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:2019
+#: ../repair/dir2.c:2020
 #, c-format
 msgid "can't read block %llu for directory inode %llu\n"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ bloku %llu dla i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:2027
+#: ../repair/dir2.c:2028
 #, c-format
 msgid "bad directory block magic # %#x in block %llu for directory inode %llu\n"
 msgstr "b³êdna liczba magiczna bloku katalogu %#x w bloku %llu dla i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir2.c:2107
+#: ../repair/dir2.c:2108
 #, c-format
 msgid "bad size/format for directory %llu\n"
 msgstr "b³êdny rozmiar/format dla katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/dir_stack.c:91
-msgid "couldn't malloc dir stack element, try more swap\n"
-msgstr "nie uda³o siê przydzieliæ elementu stosu katalogu, nale¿y spróbowaæ zwiêkszyæ swap\n"
-
-#: ../repair/incore.c:64
+#: ../repair/incore.c:65
 msgid "couldn't allocate block map pointers\n"
 msgstr "nie uda³o siê przydzieliæ wska¼ników mapy bloków\n"
 
-#: ../repair/incore.c:73
+#: ../repair/incore.c:68
+msgid "couldn't allocate block map locks\n"
+msgstr "nie uda³o siê przydzieliæ blokad mapy bloków\n"
+
+#: ../repair/incore.c:76
 #, c-format
 msgid "couldn't allocate block map, size = %d\n"
 msgstr "nie uda³o siê przydzieliæ mapy bloków, rozmiar = %d\n"
 
-#: ../repair/incore.c:90
+#: ../repair/incore.c:94
 #, c-format
 msgid "couldn't allocate realtime block map, size = %llu\n"
 msgstr "nie uda³o siê przydzieliæ mapy bloków realtime, size = %llu\n"
 
-#: ../repair/incore_ext.c:112 ../repair/incore_ext.c:666
+#: ../repair/incore_ext.c:121 ../repair/incore_ext.c:679
 msgid "couldn't allocate new extent descriptors.\n"
 msgstr "nie uda³o siê przydzieliæ nowych deskryptorów fragmentów.\n"
 
-#: ../repair/incore_ext.c:242
+#: ../repair/incore_ext.c:254
 msgid "duplicate bno extent range\n"
 msgstr "powtórzony przedzia³ fragmentów bno\n"
 
-#: ../repair/incore_ext.c:379
+#: ../repair/incore_ext.c:391
 msgid ":  duplicate bno extent range\n"
 msgstr ": powtórzony przedzia³ fragmentów bno\n"
 
-#: ../repair/incore_ext.c:543 ../repair/incore_ext.c:594
-#: ../repair/incore_ext.c:779 ../repair/incore_ext.c:831
+#: ../repair/incore_ext.c:555 ../repair/incore_ext.c:606
+#: ../repair/incore_ext.c:794 ../repair/incore_ext.c:849
 msgid "duplicate extent range\n"
 msgstr "powtórzony przedzia³ fragmentów\n"
 
-#: ../repair/incore_ext.c:880
+#: ../repair/incore_ext.c:907
 msgid "couldn't malloc dup extent tree descriptor table\n"
 msgstr "nie uda³o siê przydzieliæ tablicy deskryptorów drzewa powtórzonych fragmentów\n"
 
-#: ../repair/incore_ext.c:885
+#: ../repair/incore_ext.c:912
 msgid "couldn't malloc free by-bno extent tree descriptor table\n"
 msgstr "nie uda³o siê przydzieliæ tablicy deskryptorów drzewa wolnych fragmentów wg bno\n"
 
-#: ../repair/incore_ext.c:890
+#: ../repair/incore_ext.c:917
 msgid "couldn't malloc free by-bcnt extent tree descriptor table\n"
 msgstr "nie uda³o siê przydzieliæ tablicy deskryptorów drzewa wolnych fragmentów wg bcnt\n"
 
-#: ../repair/incore_ext.c:896
+#: ../repair/incore_ext.c:923
 msgid "couldn't malloc dup extent tree descriptor\n"
 msgstr "nie uda³o siê przydzieliæ deskryptora drzewa powtórzonych fragmentów\n"
 
-#: ../repair/incore_ext.c:900
+#: ../repair/incore_ext.c:927
 msgid "couldn't malloc bno extent tree descriptor\n"
 msgstr "nie uda³o siê przydzieliæ deskryptora drzewa fragmentów wg bno\n"
 
-#: ../repair/incore_ext.c:904
+#: ../repair/incore_ext.c:931
 msgid "couldn't malloc bcnt extent tree descriptor\n"
 msgstr "nie uda³o siê przydzieliæ deskryptora drzewa fragmentów wg bcnt\n"
 
-#: ../repair/incore_ext.c:914
+#: ../repair/incore_ext.c:941
 msgid "couldn't malloc dup rt extent tree descriptor\n"
 msgstr "nie uda³o siê przydzieliæ deskryptora drzewa powtórzonych fragmentów rt\n"
 
-#: ../repair/incore_ino.c:77
+#: ../repair/incore_ino.c:196 ../repair/incore_ino.c:205
+#: ../repair/incore_ino.c:222 ../repair/incore_ino.c:231
+msgid "could not allocate expanded nlink array\n"
+msgstr "Nie uda³o siê przydzieliæ rozszerzonej tablicy nlink\n"
+
+#: ../repair/incore_ino.c:268
 msgid "inode map malloc failed\n"
 msgstr "przydzielenie mapy i-wêz³ów nie powiod³o siê\n"
 
-#: ../repair/incore_ino.c:190
+#: ../repair/incore_ino.c:298
+msgid "could not allocate nlink array\n"
+msgstr "Nie uda³o siê przydzieliæ tablicy nlink\n"
+
+#: ../repair/incore_ino.c:390
 msgid "add_aginode_uncertain - duplicate inode range\n"
 msgstr "add_aginode_uncertain - powtórzony przedzia³ i-wêz³ów\n"
 
-#: ../repair/incore_ino.c:292
+#: ../repair/incore_ino.c:488
 msgid "add_inode - duplicate inode range\n"
 msgstr "add_inode - powtórzony przedzia³ i-wêz³ów\n"
 
-#: ../repair/incore_ino.c:386
+#: ../repair/incore_ino.c:579
 #, c-format
 msgid "good inode list is --\n"
 msgstr "lista dobrych i-wêz³ów to:\n"
 
-#: ../repair/incore_ino.c:389
+#: ../repair/incore_ino.c:582
 #, c-format
 msgid "uncertain inode list is --\n"
 msgstr "lista niepewnych i-wêz³ów to:\n"
 
-#: ../repair/incore_ino.c:394
+#: ../repair/incore_ino.c:587
 #, c-format
 msgid "agno %d -- no inodes\n"
 msgstr "agno %d - brak i-wêz³ów\n"
 
-#: ../repair/incore_ino.c:398
+#: ../repair/incore_ino.c:591
 #, c-format
 msgid "agno %d\n"
 msgstr "agno %d\n"
 
-#: ../repair/incore_ino.c:402
+#: ../repair/incore_ino.c:595
 #, c-format
 msgid "\tptr = %lx, start = 0x%x, free = 0x%llx, confirmed = 0x%llx\n"
 msgstr "\tptr = %lx, start = 0x%x, wolne = 0x%llx, potwierdzone = 0x%llx\n"
 
-#: ../repair/incore_ino.c:446
+#: ../repair/incore_ino.c:646
 msgid "couldn't malloc parent list table\n"
 msgstr "nie uda³o siê przydzieliæ tablicy listy rodziców\n"
 
-#: ../repair/incore_ino.c:452 ../repair/incore_ino.c:498
+#: ../repair/incore_ino.c:657 ../repair/incore_ino.c:703
 msgid "couldn't memalign pentries table\n"
 msgstr "nie uda³o siê memalign na tablicy pentries\n"
 
-#: ../repair/incore_ino.c:558
-msgid "could not malloc back pointer table\n"
-msgstr "nie uda³o siê przydzieliæ tablicy wska¼ników wstecz\n"
+#: ../repair/incore_ino.c:761 ../repair/incore_ino.c:767
+msgid "could not malloc inode extra data\n"
+msgstr "nie uda³o siê przydzieliæ dodatkowych danych i-wêz³a\n"
 
-#: ../repair/incore_ino.c:648
+#: ../repair/incore_ino.c:815
 msgid "couldn't malloc inode tree descriptor table\n"
 msgstr "nie uda³o siê przydzieliæ tablicy deskryptorów drzewa i-wêz³ów\n"
 
-#: ../repair/incore_ino.c:652
+#: ../repair/incore_ino.c:819
 msgid "couldn't malloc uncertain ino tree descriptor table\n"
 msgstr "nie uda³o siê przydzieliæ tablicy deskryptorów drzewa i-wêz³ów niepewnych\n"
 
-#: ../repair/incore_ino.c:657
+#: ../repair/incore_ino.c:824
 msgid "couldn't malloc inode tree descriptor\n"
 msgstr "nie uda³o siê przydzieliæ deskryptora drzewa i-wêz³ów\n"
 
-#: ../repair/incore_ino.c:661
+#: ../repair/incore_ino.c:828
 msgid "couldn't malloc uncertain ino tree descriptor\n"
 msgstr "nie uda³o siê przydzieliæ deskryptora drzewa i-wêz³ów niepewnych\n"
 
-#: ../repair/incore_ino.c:672
+#: ../repair/incore_ino.c:839
 msgid "couldn't malloc uncertain inode cache area\n"
 msgstr "nie uda³o siê przydzieliæ obszaru pamiêci podrêcznej i-wêz³ów niepewnych\n"
 
-#: ../repair/init.c:38
+#: ../repair/init.c:42
 msgid "ts_alloc: cannot allocate thread specific storage\n"
 msgstr "ts_alloc: nie mo¿na przydzieliæ miejsca dla w±tku\n"
 
-#: ../repair/init.c:137
+#: ../repair/init.c:146
 msgid "couldn't initialize XFS library\n"
 msgstr "nie uda³o siê zainicjowaæ biblioteki XFS\n"
 
@@ -6924,39 +6996,66 @@ msgstr "nie uda
 msgid "Phase 1 - find and verify superblock...\n"
 msgstr "Faza 1 - szukanie i sprawdzanie superbloku...\n"
 
-#: ../repair/phase1.c:75
+#: ../repair/phase1.c:74
 msgid "error reading primary superblock\n"
 msgstr "b³±d podczas odczytu g³ównego superbloku\n"
 
-#: ../repair/phase1.c:81
+#: ../repair/phase1.c:80
 #, c-format
 msgid "bad primary superblock - %s !!!\n"
 msgstr "b³êdny g³ówny superblok - %s!!!\n"
 
-#: ../repair/phase1.c:88
+#: ../repair/phase1.c:87
 #, c-format
 msgid "couldn't verify primary superblock - %s !!!\n"
 msgstr "nie uda³o siê sprawdziæ g³ównego superbloku - %s!!!\n"
 
-#: ../repair/phase1.c:97
+#: ../repair/phase1.c:105
+msgid "superblock has a features2 mismatch, correcting\n"
+msgstr "superblok ma niepasuj±ce features2, poprawianie\n"
+
+#: ../repair/phase1.c:121
+#, c-format
+msgid "Enabling lazy-counters\n"
+msgstr "W³±czanie leniwych liczników\n"
+
+#: ../repair/phase1.c:125
+#, c-format
+msgid "Disabling lazy-counters\n"
+msgstr "Wy³±czanie leniwych liczników\n"
+
+#: ../repair/phase1.c:128
+#, c-format
+msgid "Lazy-counters are already %s\n"
+msgstr "Leniwe liczniki ju¿ s± %s\n"
+
+#: ../repair/phase1.c:129
+msgid "enabled"
+msgstr "w³±czone"
+
+#: ../repair/phase1.c:129
+msgid "disabled"
+msgstr "wy³±czone"
+
+#: ../repair/phase1.c:136
 msgid "writing modified primary superblock\n"
 msgstr "zapisano zmodyfikowany g³ówny superblok\n"
 
-#: ../repair/phase1.c:100
+#: ../repair/phase1.c:139
 msgid "would write modified primary superblock\n"
 msgstr "zmodyfikowany g³ówny superblok zosta³by zapisany\n"
 
-#: ../repair/phase2.c:54
+#: ../repair/phase2.c:65
 #, c-format
 msgid "zero_log: cannot find log head/tail (xlog_find_tail=%d), zeroing it anyway\n"
 msgstr "zero_log: nie znaleziono pocz±tku/koñca loga (xlog_find_tail=%d), wyzerowano go\n"
 
-#: ../repair/phase2.c:59
+#: ../repair/phase2.c:70
 #, c-format
 msgid "zero_log: head block %lld tail block %lld\n"
 msgstr "zero_log: blok pocz±tku %lld blok koñca %lld\n"
 
-#: ../repair/phase2.c:65
+#: ../repair/phase2.c:76
 msgid ""
 "ALERT: The filesystem has valuable metadata changes in a log which is being\n"
 "destroyed because the -L option was used.\n"
@@ -6964,7 +7063,7 @@ msgstr ""
 "UWAGA: system plików zawiera warto¶ciowe zmiany metadanych w logu, który jest\n"
 "niszczony, poniewa¿ u¿yto opcji -L.\n"
 
-#: ../repair/phase2.c:69
+#: ../repair/phase2.c:80
 msgid ""
 "ERROR: The filesystem has valuable metadata changes in a log which needs to\n"
 "be replayed.  Mount the filesystem to replay the log, and unmount it before\n"
@@ -6981,449 +7080,401 @@ msgstr ""
 "Nale¿y zauwa¿yæ, ¿e zniszczenie loga mo¿e spowodowaæ uszkodzenia danych -\n"
 "proszê najpierw spróbowaæ podmontowaæ system plików.\n"
 
-#: ../repair/phase2.c:111
+#: ../repair/phase2.c:122
 msgid "This filesystem has an external log.  Specify log device with the -l option.\n"
 msgstr "Ten system plików ma zewnêtrzny log. Nale¿y podaæ urz±dzenie loga przy u¿yciu opcji -l.\n"
 
-#: ../repair/phase2.c:114
+#: ../repair/phase2.c:125
 #, c-format
 msgid "Phase 2 - using external log on %s\n"
 msgstr "Faza 2 - u¿ycie zewnêtrznego loga na %s\n"
 
-#: ../repair/phase2.c:116
+#: ../repair/phase2.c:127
 msgid "Phase 2 - using internal log\n"
 msgstr "Faza 2 - u¿ycie wewnêtrznego loga\n"
 
-#: ../repair/phase2.c:120
+#: ../repair/phase2.c:131
 msgid "        - zero log...\n"
 msgstr "        - zerowanie loga...\n"
 
-#: ../repair/phase2.c:124
+#: ../repair/phase2.c:135
 msgid "        - scan filesystem freespace and inode maps...\n"
 msgstr "        - przeszukiwanie wolnego miejsca i map i-wêz³ów w systemie plików...\n"
 
-#: ../repair/phase2.c:147
+#: ../repair/phase2.c:162
 msgid "root inode chunk not found\n"
 msgstr "nie znaleziono danych g³ównego i-wêz³a\n"
 
-#: ../repair/phase2.c:169
+#: ../repair/phase2.c:184
 msgid "        - found root inode chunk\n"
 msgstr "        - znaleziono dane g³ównego i-wêz³a\n"
 
-#: ../repair/phase2.c:175
+#: ../repair/phase2.c:190
 msgid "root inode marked free, "
 msgstr "g³ówny i-wêze³ oznaczony jako wolny, "
 
-#: ../repair/phase2.c:184
+#: ../repair/phase2.c:199
 msgid "realtime bitmap inode marked free, "
 msgstr "i-wêze³ bitmapy realtime oznaczony jako wolny, "
 
-#: ../repair/phase2.c:193
+#: ../repair/phase2.c:208
 msgid "realtime summary inode marked free, "
 msgstr "i-wêze³ opisu realtime oznaczony jako wolny, "
 
-#: ../repair/phase3.c:113
+#: ../repair/phase3.c:117
 #, c-format
 msgid "cannot read agi block %lld for ag %u\n"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ bloku agi %lld dla ag %u\n"
 
-#: ../repair/phase3.c:136
+#: ../repair/phase3.c:140
 #, c-format
 msgid "error following ag %d unlinked list\n"
 msgstr "b³±d podczas pod±¿ania za od³±czon± list± ag %d\n"
 
-#: ../repair/phase3.c:151
+#: ../repair/phase3.c:161 ../repair/phase4.c:125 ../repair/phase5.c:1468
+#: ../repair/phase6.c:3844
+#, c-format
+msgid "        - agno = %d\n"
+msgstr "        - agno = %d\n"
+
+#: ../repair/phase3.c:212
 msgid "Phase 3 - for each AG...\n"
 msgstr "Faza 3 - dla ka¿dej AG...\n"
 
-#: ../repair/phase3.c:153
+#: ../repair/phase3.c:214
 msgid "        - scan and clear agi unlinked lists...\n"
 msgstr "        - przeszukiwanie i czyszczenie od³±czonych list agi...\n"
 
-#: ../repair/phase3.c:155
+#: ../repair/phase3.c:216
 msgid "        - scan (but don't clear) agi unlinked lists...\n"
 msgstr "        - przeszukiwanie (ale nie czyszczenie) od³±czonych list agi...\n"
 
-#: ../repair/phase3.c:171
+#: ../repair/phase3.c:236
 msgid "        - process known inodes and perform inode discovery...\n"
 msgstr "        - przetwarzanie znanych i-wêz³ów i rozpoznawanie i-wêz³ów...\n"
 
-#: ../repair/phase3.c:174 ../repair/phase4.c:1328 ../repair/phase6.c:3827
-#: ../repair/phase7.c:75
-#, c-format
-msgid "        - agno = %d\n"
-msgstr "        - agno = %d\n"
-
-#: ../repair/phase3.c:185
+#: ../repair/phase3.c:247
 msgid "        - process newly discovered inodes...\n"
 msgstr "        - przetwarzanie nowo rozpoznanych i-wêz³ów...\n"
 
-#: ../repair/phase4.c:128 ../repair/phase4.c:594
-#, c-format
-msgid "couldn't read %s inode %llu\n"
-msgstr "nie uda³o siê odczytaæ i-wêz³a %s %llu\n"
-
-#: ../repair/phase4.c:153 ../repair/phase4.c:336 ../repair/phase4.c:619
-#: ../repair/phase4.c:817
-#, c-format
-msgid "        - clearing existing \"%s\" inode\n"
-msgstr "        - czyszczenie istniej±cego i-wêz³± \"%s\"\n"
-
-#: ../repair/phase4.c:185 ../repair/phase4.c:652
-#, c-format
-msgid "        - marking entry \"%s\" to be deleted\n"
-msgstr "        - zaznaczenie wpisu \"%s\" do usuniêcia\n"
-
-#: ../repair/phase4.c:213
-#, c-format
-msgid "couldn't map first leaf block of directory inode %llu\n"
-msgstr "nie uda³o siê odwzorowaæ pierwszego bloku li¶cia i-wêz³a katalogu %llu\n"
-
-#: ../repair/phase4.c:242
-#, c-format
-msgid "bad magic # (0x%x) for directory leaf block (bno %u fsbno %llu)\n"
-msgstr "b³êdna liczba magiczna (0x%x) dla bloku li¶cia katalogu (bno %u fsbno %llu)\n"
-
-#: ../repair/phase4.c:379 ../repair/phase4.c:860
-#, c-format
-msgid "could not read %s inode %llu\n"
-msgstr "nie uda³o siê odczytaæ i-wêz³a %s %llu\n"
-
-#: ../repair/phase4.c:430 ../repair/phase4.c:912
-#, c-format
-msgid "        - deleting existing \"%s\" entry\n"
-msgstr "        - usuwanie istniej±cego wpisu \"%s\"\n"
-
-#: ../repair/phase4.c:684
-#, c-format
-msgid "malloc failed (%u bytes) in longform2_delete_orphanage, ino %llu\n"
-msgstr "malloc nie powiod³o siê (%u bajtów) w longform2_delete_orphanage, i-wêze³ %llu\n"
-
-#: ../repair/phase4.c:728
-#, c-format
-msgid "bad magic # (0x%x) for directory data block (bno %u fsbno %llu)\n"
-msgstr "b³êdna liczba magiczna (0x%x) dla bloku danych katalogu (bno %u fsbno %llu)\n"
-
-#: ../repair/phase4.c:988
-#, c-format
-msgid "could not read buffer for root inode %llu (daddr %lld, size %d)\n"
-msgstr "nie uda³o siê odczytaæ bufora dla g³ównego i-wêz³a %llu (daddr %lld, rozmiar %d)\n"
-
-#: ../repair/phase4.c:1034
-#, c-format
-msgid "unknown version #%d in root inode\n"
-msgstr "nieznana wersja #%d w g³ównym i-wê¼le\n"
-
-#: ../repair/phase4.c:1141
+#: ../repair/phase4.c:205
 msgid "Phase 4 - check for duplicate blocks...\n"
 msgstr "Faza 4 - sprawdzanie powtórzonych bloków...\n"
 
-#: ../repair/phase4.c:1142
+#: ../repair/phase4.c:206
 msgid "        - setting up duplicate extent list...\n"
 msgstr "        - tworzenie listy powtórzonych fragmentów...\n"
 
-#: ../repair/phase4.c:1154
+#: ../repair/phase4.c:220
 msgid "root inode would be lost\n"
 msgstr "g³ówny i-wêze³ zosta³by utracony\n"
 
-#: ../repair/phase4.c:1156
+#: ../repair/phase4.c:222
 msgid "root inode lost\n"
 msgstr "g³ówny i-wêze³ utracony\n"
 
-#: ../repair/phase4.c:1164
-msgid "        - clear lost+found (if it exists) ...\n"
-msgstr "        - czyszczenie lost+found (je¶li istnieje)...\n"
-
-#: ../repair/phase4.c:1200
+#: ../repair/phase4.c:256
 #, c-format
 msgid "unknown block state, ag %d, block %d\n"
 msgstr "nieznany stan bloku, ag %d, blok %d\n"
 
-#: ../repair/phase4.c:1256
+#: ../repair/phase4.c:314
 #, c-format
 msgid "unknown rt extent state, extent %llu\n"
 msgstr "nieznany stan fragmentu rt, fragment %llu\n"
 
-#: ../repair/phase4.c:1317
+#: ../repair/phase4.c:375
 msgid "        - check for inodes claiming duplicate blocks...\n"
 msgstr "        - szukanie i-wêz³ów odwo³uj±cych siê do powtórzonych bloków...\n"
 
-#: ../repair/phase5.c:229
+#: ../repair/phase5.c:234
 msgid "could not set up btree block array\n"
 msgstr "nie uda³o siê utworzyæ tablicy bloków b-drzewa\n"
 
-#: ../repair/phase5.c:241
+#: ../repair/phase5.c:246
 msgid "error - not enough free space in filesystem\n"
 msgstr "b³±d - za ma³o wolnego miejsca w systemie plików\n"
 
-#: ../repair/phase5.c:464
+#: ../repair/phase5.c:473
 #, c-format
 msgid "can't rebuild fs trees -- not enough free space on ag %u\n"
 msgstr "nie mo¿na przebudowaæ drzew systemu plików - za ma³o wolnego miejsca w ag %u\n"
 
-#: ../repair/phase5.c:488
+#: ../repair/phase5.c:497
 #, c-format
 msgid "ag %u - not enough free space to build freespace btrees\n"
 msgstr "ag %u - za ma³o wolnego miejsca na przebudowanie b-drzew wolnego miejsca\n"
 
-#: ../repair/phase5.c:523
+#: ../repair/phase5.c:532
 #, c-format
 msgid "not enough free blocks left to describe all free blocks in AG %u\n"
 msgstr "za ma³o wolnych bloków na opisanie wszystkich wolnych bloków w AG %u\n"
 
-#: ../repair/phase5.c:1333
+#: ../repair/phase5.c:1360
 #, c-format
 msgid "lost %d blocks in ag %u\n"
 msgstr "utracono %d bloków w ag %u\n"
 
-#: ../repair/phase5.c:1336
+#: ../repair/phase5.c:1363
 #, c-format
 msgid "thought we were going to lose %d blocks in ag %u, actually lost %d\n"
 msgstr "przewidywano utracenie %d bloków w ag %u, a utracono %d\n"
 
-#: ../repair/phase5.c:1384 ../repair/xfs_repair.c:635
+#: ../repair/phase5.c:1411 ../repair/xfs_repair.c:794
 msgid "couldn't get superblock\n"
 msgstr "nie uda³o siê pobraæ superbloku\n"
 
-#: ../repair/phase5.c:1439
-msgid "Phase 5 - rebuild AG headers and trees...\n"
-msgstr "Faza 5 - przebudowywanie nag³ówków i drzew AG...\n"
-
-#: ../repair/phase5.c:1488
+#: ../repair/phase5.c:1491
 #, c-format
 msgid "unable to rebuild AG %u.  Not enough free space in on-disk AG.\n"
 msgstr "nie uda³o siê przebudowaæ AG %u. Za ma³o wolnego miejsca w AG na dysku.\n"
 
-#: ../repair/phase5.c:1528
+#: ../repair/phase5.c:1531
 #, c-format
 msgid "unable to rebuild AG %u.  No free space.\n"
 msgstr "nie uda³o siê przebudowaæ AG %u. Brak wolnego miejsca.\n"
 
-#: ../repair/phase5.c:1555
+#: ../repair/phase5.c:1558
 #, c-format
 msgid "lost %d blocks in agno %d, sorry.\n"
 msgstr "niestety utracono %d bloków w agno %d.\n"
 
-#: ../repair/phase5.c:1619
+#: ../repair/phase5.c:1627
+msgid "Phase 5 - rebuild AG headers and trees...\n"
+msgstr "Faza 5 - przebudowywanie nag³ówków i drzew AG...\n"
+
+#: ../repair/phase5.c:1658
+msgid "cannot alloc sb_icount_ag buffers\n"
+msgstr "nie mo¿na przydzieliæ buforów sb_icount_ag\n"
+
+#: ../repair/phase5.c:1662
+msgid "cannot alloc sb_ifree_ag buffers\n"
+msgstr "nie mo¿na przydzieliæ buforów sb_ifree_ag\n"
+
+#: ../repair/phase5.c:1666
+msgid "cannot alloc sb_fdblocks_ag buffers\n"
+msgstr "nie mo¿na przydzieliæ buforów sb_fdblocks_ag\n"
+
+#: ../repair/phase5.c:1685
 msgid "        - generate realtime summary info and bitmap...\n"
 msgstr "        - generowanie opisu i bitmapy realtime...\n"
 
-#: ../repair/phase5.c:1625
+#: ../repair/phase5.c:1691
 msgid "        - reset superblock...\n"
 msgstr "        - przestawianie superbloku...\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:133
+#: ../repair/phase6.c:134
 #, c-format
 msgid "malloc failed in dir_hash_add (%u bytes)\n"
 msgstr "malloc nie powiod³o siê w dir_hash_add (%u bajtów)\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:188
+#: ../repair/phase6.c:189
 msgid "ok"
 msgstr "ok"
 
-#: ../repair/phase6.c:189
+#: ../repair/phase6.c:190
 msgid "duplicate leaf"
 msgstr "powtórzony li¶æ"
 
-#: ../repair/phase6.c:190
+#: ../repair/phase6.c:191
 msgid "hash value mismatch"
 msgstr "niezgodno¶æ warto¶ci hasza"
 
-#: ../repair/phase6.c:191
+#: ../repair/phase6.c:192
 msgid "no data entry"
 msgstr "brak wpisu danych"
 
-#: ../repair/phase6.c:192
+#: ../repair/phase6.c:193
 msgid "no leaf entry"
 msgstr "brak wpisu li¶cia"
 
-#: ../repair/phase6.c:193
+#: ../repair/phase6.c:194
 msgid "bad stale count"
 msgstr "b³êdna liczba stale"
 
-#: ../repair/phase6.c:201
+#: ../repair/phase6.c:202
 #, c-format
 msgid "bad hash table for directory inode %llu (%s): "
 msgstr "b³êdna tablica haszuj±ca dla i-wêz³a katalogu %llu (%s): "
 
-#: ../repair/phase6.c:204
+#: ../repair/phase6.c:205
 msgid "rebuilding\n"
 msgstr "przebudowano\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:206
+#: ../repair/phase6.c:207
 msgid "would rebuild\n"
 msgstr "zosta³aby przebudowana\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:242
+#: ../repair/phase6.c:243
 msgid "calloc failed in dir_hash_init\n"
 msgstr "calloc nie powiod³o siê w dir_hash_init\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:402
+#: ../repair/phase6.c:398
 msgid "ran out of disk space!\n"
 msgstr "brak miejsca na dysku!\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:404
+#: ../repair/phase6.c:400
 #, c-format
 msgid "xfs_trans_reserve returned %d\n"
 msgstr "xfs_trans_reserve zwróci³o %d\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:433 ../repair/phase6.c:526
+#: ../repair/phase6.c:429 ../repair/phase6.c:522
 #, c-format
 msgid "couldn't iget realtime bitmap inode -- error - %d\n"
 msgstr "nie uda³o siê wykonaæ iget dla i-wêz³a bitmapy realtime - b³±d %d\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:483
+#: ../repair/phase6.c:479
 #, c-format
 msgid "couldn't allocate realtime bitmap, error = %d\n"
 msgstr "nie uda³o siê przydzieliæ bitmapy realtime, b³±d = %d\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:496
+#: ../repair/phase6.c:492
 #, c-format
 msgid "allocation of the realtime bitmap failed, error = %d\n"
 msgstr "przydzielenie bitmapy realtime nie powiod³o siê, b³±d = %d\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:539
+#: ../repair/phase6.c:535
 #, c-format
 msgid "couldn't map realtime bitmap block %llu, error = %d\n"
 msgstr "nie uda³o siê odwzorowaæ bloku bitmapy realtime %llu, b³±d = %d\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:552
+#: ../repair/phase6.c:548
 #, c-format
 msgid "can't access block %llu (fsbno %llu) of realtime bitmap inode %llu\n"
 msgstr "brak dostêpu do bloku %llu (fsbno %llu) i-wêz³a bitmapy realtime %llu\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:595 ../repair/phase6.c:666
+#: ../repair/phase6.c:591 ../repair/phase6.c:662
 #, c-format
 msgid "couldn't iget realtime summary inode -- error - %d\n"
 msgstr "nie uda³o siê wykonaæ iget dla i-wêz³a opisu realtime - b³±d %d\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:608
+#: ../repair/phase6.c:604
 #, c-format
 msgid "couldn't map realtime summary inode block %llu, error = %d\n"
 msgstr "nie uda³o siê odwzorowaæ bloku i-wêz³a opisu realtime %llu, b³±d = %d\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:621
+#: ../repair/phase6.c:617
 #, c-format
 msgid "can't access block %llu (fsbno %llu) of realtime summary inode %llu\n"
 msgstr "brak dostêpu do bloku %llu (fsbno %llu) i-wêz³a opisu realtime %llu\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:722
+#: ../repair/phase6.c:718
 #, c-format
 msgid "couldn't allocate realtime summary inode, error = %d\n"
 msgstr "nie uda³o siê przydzieliæ i-wêz³a opisu realtime, b³±d = %d\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:735
+#: ../repair/phase6.c:731
 #, c-format
 msgid "allocation of the realtime summary ino failed, error = %d\n"
 msgstr "przydzielenie i-wêz³a opisu realtime nie powiod³o siê, b³±d = %d\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:762
+#: ../repair/phase6.c:759
 #, c-format
 msgid "could not iget root inode -- error - %d\n"
 msgstr "nie uda³o siê wykonaæ iget dla g³ównego i-wêz³a - b³±d %d\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:828
+#: ../repair/phase6.c:824
 #, c-format
-msgid "%d - couldn't iget root inode to make %s\n"
-msgstr "%d - nie uda³o siê wykonaæ iget dla g³ównego wêz³a, aby zrobiæ %s\n"
+msgid "%d - couldn't iget root inode to obtain %s\n"
+msgstr "%d - nie uda³o siê wykonaæ iget dla g³ównego wêz³a, aby uzyskaæ %s\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:834
+#: ../repair/phase6.c:854
 #, c-format
 msgid "%s inode allocation failed %d\n"
 msgstr "przydzielenie i-wêz³± %s nie powiod³o siê - %d\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:851
+#: ../repair/phase6.c:871
 #, c-format
-msgid "can't make %s, createname error %d, will try later\n"
-msgstr "nie mo¿na zrobiæ %s, b³±d createname %d, spróbujê pó¼niej\n"
+msgid "can't make %s, createname error %d\n"
+msgstr "nie mo¿na zrobiæ %s, b³±d createname %d\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:869
+#: ../repair/phase6.c:890
 #, c-format
 msgid "%s directory creation failed -- bmapf error %d\n"
 msgstr "tworzenie katalogu %s nie powiod³o siê - b³±d bmapf %d\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:906
+#: ../repair/phase6.c:930
 #, c-format
 msgid "%d - couldn't iget orphanage inode\n"
 msgstr "%d - nie uda³o siê wykonaæ iget dla i-wêz³a sierociñca\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:911
+#: ../repair/phase6.c:944
 #, c-format
 msgid "%d - couldn't iget disconnected inode\n"
 msgstr "%d - nie uda³o siê wykonaæ iget dla od³±czonego i-wêz³a\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:925 ../repair/phase6.c:964 ../repair/phase6.c:1015
-#: ../repair/phase6.c:1856
+#: ../repair/phase6.c:963 ../repair/phase6.c:1005 ../repair/phase6.c:1060
+#: ../repair/phase6.c:1885
 #, c-format
 msgid "space reservation failed (%d), filesystem may be out of space\n"
 msgstr "nie uda³o siê zarezerwowaæ miejsca (%d), mo¿e brakowaæ miejsca w systemie plików\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:936 ../repair/phase6.c:976 ../repair/phase6.c:1025
+#: ../repair/phase6.c:974 ../repair/phase6.c:1017 ../repair/phase6.c:1070
 #, c-format
 msgid "name create failed in %s (%d), filesystem may be out of space\n"
 msgstr "tworzenie nazwy nie powiod³o siê w %s (%d), mo¿e brakowaæ miejsca w systemie plików\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:945
+#: ../repair/phase6.c:986
 #, c-format
 msgid "creation of .. entry failed (%d), filesystem may be out of space\n"
 msgstr "tworzenie wpisu .. nie powiod³o siê (%d), mo¿e brakowaæ miejsca w systemie plików\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:953
+#: ../repair/phase6.c:994
 #, c-format
 msgid "bmap finish failed (err - %d), filesystem may be out of space\n"
 msgstr "zakoñczenie bmap nie powiod³o siê (b³±d %d), mo¿e brakowaæ miejsca w systemie plików\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:991
+#: ../repair/phase6.c:1035
 #, c-format
 msgid "name replace op failed (%d), filesystem may be out of space\n"
 msgstr "operacja zast±pienia nazwy nie powiod³a siê (%d), mo¿e brakowaæ miejsca w systemie plików\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:998 ../repair/phase6.c:1034 ../repair/phase6.c:1879
+#: ../repair/phase6.c:1042 ../repair/phase6.c:1079 ../repair/phase6.c:1908
 #, c-format
 msgid "bmap finish failed (%d), filesystem may be out of space\n"
 msgstr "zakoñczenie bmap nie powiod³o siê (%d), mo¿e brakowaæ miejsca w systemie plików\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:1076 ../repair/phase6.c:1238 ../repair/phase6.c:1656
+#: ../repair/phase6.c:1120 ../repair/phase6.c:1277 ../repair/phase6.c:1701
 msgid "dir"
 msgstr "katalogu"
 
-#: ../repair/phase6.c:1085 ../repair/phase6.c:1089
+#: ../repair/phase6.c:1129 ../repair/phase6.c:1133
 #, c-format
 msgid "can't map block %d in %s inode %llu, xfs_bmapi returns %d, nmap = %d\n"
 msgstr "nie mo¿na odwzorowaæ bloku %d w i-wê¼le %s %llu, xfs_bmapi zwraca %d, nmap = %d\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:1097 ../repair/phase6.c:1100 ../repair/phase6.c:1735
-#: ../repair/phase6.c:1739
+#: ../repair/phase6.c:1141 ../repair/phase6.c:1144 ../repair/phase6.c:1780
+#: ../repair/phase6.c:1784
 #, c-format
 msgid "block %d in %s ino %llu doesn't exist\n"
 msgstr "blok %d w i-wê¼le %s %llu nie istnieje\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:1160 ../repair/phase6.c:1164
+#: ../repair/phase6.c:1199 ../repair/phase6.c:1203
 #, c-format
 msgid "can't map block %d in %s ino %llu, xfs_bmapi returns %d, nmap = %d\n"
 msgstr "nie mo¿na odwzorowaæ bloku %d w i-wê¼le %s %llu, xfs_bmapi zwraca %d, nmap = %d\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:1172 ../repair/phase6.c:1176
+#: ../repair/phase6.c:1211 ../repair/phase6.c:1215
 #, c-format
 msgid "block %d in %s inode %llu doesn't exist\n"
 msgstr "blok %d w i-wê¼le %s %llu nie istnieje\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:1256
+#: ../repair/phase6.c:1295
 #, c-format
 msgid "can't read directory inode %llu (leaf) block %u (fsbno %llu)\n"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ i-wêz³a katalogu %llu bloku (li¶cia) %u (fsbno %llu)\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:1298
+#: ../repair/phase6.c:1337
 #, c-format
 msgid "can't map block %d in directory %llu, xfs_bmapi returns %d, nmap = %d\n"
 msgstr "nie mo¿na odwzorowaæ bloku %d w katalogu %llu, xfs_bmapi zwraca %d, nmap = %d\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:1303
+#: ../repair/phase6.c:1342
 #, c-format
 msgid "%s ino %llu block %d doesn't exist\n"
 msgstr "w i-wê¼le %s %llu blok %d nie istnieje\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:1358
+#: ../repair/phase6.c:1397
 #, c-format
 msgid ""
 "couldn't remove bogus entry \"%s\" in\n"
@@ -7432,467 +7483,682 @@ msgstr ""
 "nie uda³o siê usun±æ niepoprawnego wpisu \"%s\"\n"
 "\tw i-wê¼le katalogu %llu, b³±d = %d\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:1496
-#, c-format
-msgid "entry \"%s\" in dir inode %llu points to non-existent inode, "
-msgstr "wpis \"%s\" w i-wê¼le katalogu %llu wskazuje na nie istniej±cy i-wêzê³, "
+#: ../repair/phase6.c:1421
+msgid ", marking entry to be junked\n"
+msgstr ", zaznaczono wpis do wyrzucenia\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:1502 ../repair/phase6.c:2245
-msgid "marking entry to be junked\n"
-msgstr "zaznaczono wpis do wyrzucenia\n"
+#: ../repair/phase6.c:1425
+msgid ", would junk entry\n"
+msgstr ", wpis zosta³by wyrzucony\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:1504 ../repair/phase6.c:2247 ../repair/phase6.c:2787
-#: ../repair/phase6.c:3205
-msgid "would junk entry\n"
-msgstr "wpis zosta³by wyrzucony\n"
+#: ../repair/phase6.c:1540
+#, c-format
+msgid "entry \"%s\" in dir inode %llu points to non-existent inode %llu"
+msgstr "wpis \"%s\" w i-wê¼le katalogu %llu wskazuje na nie istniej±cy i-wêzê³ %llu"
 
-#: ../repair/phase6.c:1524
+#: ../repair/phase6.c:1558
 #, c-format
 msgid "entry \"%s\" in dir inode %llu points to free inode %llu"
 msgstr "wpis \"%s\" w i-wê¼le katalogu %llu wskazuje na wolny i-wêze³ %llu"
 
-#: ../repair/phase6.c:1531 ../repair/phase6.c:1557 ../repair/phase6.c:2170
-#: ../repair/phase6.c:2270 ../repair/phase6.c:2829 ../repair/phase6.c:3248
-msgid ", marking entry to be junked\n"
-msgstr ", zaznaczono wpis do wyrzucenia\n"
-
-#: ../repair/phase6.c:1538 ../repair/phase6.c:1563 ../repair/phase6.c:2174
-#: ../repair/phase6.c:2276 ../repair/phase6.c:2833 ../repair/phase6.c:3252
-msgid ", would junk entry\n"
-msgstr ", wpis zosta³by wyrzucony\n"
+#: ../repair/phase6.c:1574 ../repair/phase6.c:2245 ../repair/phase6.c:2859
+#: ../repair/phase6.c:3264
+#, c-format
+msgid "%s (ino %llu) in root (%llu) is not a directory"
+msgstr "%s (i-wêze³ %llu) w katalogu g³ównym (%llu) nie jest katalogiem"
 
-#: ../repair/phase6.c:1551 ../repair/phase6.c:2165 ../repair/phase6.c:2823
-#: ../repair/phase6.c:3242
+#: ../repair/phase6.c:1596 ../repair/phase6.c:2266 ../repair/phase6.c:2876
+#: ../repair/phase6.c:3281
 #, c-format
 msgid "entry \"%s\" (ino %llu) in dir %llu is a duplicate name"
 msgstr "wpis \"%s\" (i-wêze³ %llu) w katalogu %llu jest powtórzon± nazw±"
 
-#: ../repair/phase6.c:1589
+#: ../repair/phase6.c:1627
 #, c-format
 msgid "entry \"%s\" in dir %llu points to an already connected dir inode %llu,\n"
 msgstr "wpis \"%s\" w katalogu %llu wskazuje na ju¿ pod³±czony i-wêze³ katalogu %llu,\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:1600
+#: ../repair/phase6.c:1636 ../repair/phase6.c:2360 ../repair/phase6.c:2910
+#: ../repair/phase6.c:3311
+#, c-format
+msgid "entry \"%s\" in dir ino %llu doesn't have a .. entry, will set it in ino %llu.\n"
+msgstr "wpis \"%s\" w i-wê¼le katalogu %llu nie ma wpisu .., zostanie ustawiony w i-wê¼le %llu.\n"
+
+#: ../repair/phase6.c:1644
 #, c-format
 msgid "entry \"%s\" in dir ino %llu not consistent with .. value (%llu) in ino %llu,\n"
 msgstr "wpis \"%s\" w i-wê¼le katalogu %llu niespójny z warto¶ci± .. (%llu) w i-wê¼le %llu,\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:1613 ../repair/phase6.c:2321
+#: ../repair/phase6.c:1659 ../repair/phase6.c:2382
 #, c-format
 msgid "\twill clear entry \"%s\"\n"
 msgstr "\twpis \"%s\" zostanie wyczyszczony\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:1616 ../repair/phase6.c:2324
+#: ../repair/phase6.c:1662 ../repair/phase6.c:2385
 #, c-format
 msgid "\twould clear entry \"%s\"\n"
 msgstr "\twpis \"%s\" zosta³by wyczyszczony\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:1661
+#: ../repair/phase6.c:1706
 #, c-format
 msgid "cannot map block 0 of directory inode %llu\n"
 msgstr "nie mo¿na odwzorowaæ bloku 0 i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:1685
+#: ../repair/phase6.c:1730
 #, c-format
 msgid "bad magic # (0x%x) for dir ino %llu leaf block (bno %u fsbno %llu)\n"
 msgstr "b³êdna liczba magiczna (0x%x) dla bloku li¶cia i-wêz³a katalogu %llu (bno %u fsbno %llu)\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:1723 ../repair/phase6.c:1727
+#: ../repair/phase6.c:1768 ../repair/phase6.c:1772
 #, c-format
 msgid "can't map leaf block %d in dir %llu, xfs_bmapi returns %d, nmap = %d\n"
 msgstr "nie mo¿na odwzorowaæ bloku li¶cia %d w katalogu %llu, xfs_bmapi zwraca %d, nmap = %d\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:1778
+#: ../repair/phase6.c:1823
 #, c-format
 msgid "rebuilding directory inode %llu\n"
 msgstr "przebudowywanie i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:1806
+#: ../repair/phase6.c:1848
 #, c-format
 msgid "xfs_bmap_last_offset failed -- error - %d\n"
 msgstr "xfs_bmap_last_offset nie powiod³o siê - b³±d %d\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:1812
-#, c-format
-msgid "couldn't iget parent inode %llu -- error - %d\n"
-msgstr "nie uda³o siê wykonaæ iget dla nadrzêdnego i-wêz³a %llu - b³±d %d\n"
-
-#: ../repair/phase6.c:1818
-#, c-format
-msgid "couldn't iget lost+found inode %llu -- error - %d\n"
-msgstr "nie uda³o siê wykonaæ iget dla i-wêz³a lost+found %llu - b³±d %d\n"
-
-#: ../repair/phase6.c:1827
+#: ../repair/phase6.c:1856
 #, c-format
 msgid "xfs_bunmapi failed -- error - %d\n"
 msgstr "xfs_bunmapi nie powiod³o siê - b³±d %d\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:1869
+#: ../repair/phase6.c:1898
 #, c-format
 msgid "name create failed in ino %llu (%d), filesystem may be out of space\n"
 msgstr "tworzenie nazwy nie powiod³o siê w i-wê¼le %llu (%d), mo¿e brakowaæ miejsca w systemie plików\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:1935
+#: ../repair/phase6.c:1964
 #, c-format
 msgid "shrink_inode failed inode %llu block %u\n"
 msgstr "shrink_inode nie powiod³o siê dla i-wêz³a %llu bloku %u\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:2017
+#: ../repair/phase6.c:2045
 #, c-format
 msgid "realloc failed in longform_dir2_entry_check_data (%u bytes)\n"
 msgstr "realloc nie powiod³o siê w longform_dir2_entry_check_data (%u bajtów)\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:2076
+#: ../repair/phase6.c:2104
 #, c-format
 msgid "empty data block %u in directory inode %llu: "
 msgstr "pusty blok danych %u w i-wê¼le katalogu %llu: "
 
-#: ../repair/phase6.c:2079
+#: ../repair/phase6.c:2107
 #, c-format
 msgid "corrupt block %u in directory inode %llu: "
 msgstr "uszkodzony blok %u w i-wê¼le katalogu %llu: "
 
-#: ../repair/phase6.c:2083
+#: ../repair/phase6.c:2111
 msgid "junking block\n"
 msgstr "wyrzucono blok\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:2086
+#: ../repair/phase6.c:2114
 msgid "would junk block\n"
 msgstr "blok zosta³by wyrzucony\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:2109
+#: ../repair/phase6.c:2137
 #, c-format
 msgid "bad directory block magic # %#x for directory inode %llu block %d: "
 msgstr "b³êdna liczba magiczna bloku katalogu %#x dla i-wêz³a katalogu %llu bloku %d: "
 
-#: ../repair/phase6.c:2113
+#: ../repair/phase6.c:2141
 #, c-format
 msgid "fixing magic # to %#x\n"
 msgstr "poprawiono liczbê magiczn± na %#x\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:2117
+#: ../repair/phase6.c:2145
 #, c-format
 msgid "would fix magic # to %#x\n"
 msgstr "liczba magiczna zosta³aby poprawiona na %#x\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:2138
+#: ../repair/phase6.c:2166
 #, c-format
 msgid "directory inode %llu block %u has consecutive free entries: "
 msgstr "i-wêze³ katalogu %llu blok %u ma kolejne wolne wpisy: "
 
-#: ../repair/phase6.c:2142
+#: ../repair/phase6.c:2170
 msgid "joining together\n"
 msgstr "po³±czono\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:2151
+#: ../repair/phase6.c:2179
 msgid "would join together\n"
 msgstr "zosta³yby po³±czone\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:2239
+#: ../repair/phase6.c:2210
 #, c-format
-msgid "entry \"%s\" in directory inode %llu points to non-existent inode, "
-msgstr "wpis \"%s\" w i-wê¼le katalogu %llu wskazuje na nie istniej±cy i-wêze³, "
+msgid "entry \"%s\" in directory inode %llu points to non-existent inode %llu"
+msgstr "wpis \"%s\" w i-wê¼le katalogu %llu wskazuje na nie istniej±cy i-wêze³ %llu"
 
-#: ../repair/phase6.c:2264
+#: ../repair/phase6.c:2227
 #, c-format
 msgid "entry \"%s\" in directory inode %llu points to free inode %llu"
 msgstr "wpis \"%s\" w i-wê¼le katalogu %llu wskazuje na wolny i-wêze³ %llu"
 
-#: ../repair/phase6.c:2300
+#: ../repair/phase6.c:2290
 #, c-format
-msgid "entry \"%s\" in dir %llu points to an already connected directory inode %llu,\n"
-msgstr "wpis \"%s\" w katalogu %llu wskazuje na ju¿ pod³±czony i-wêze³ katalogu %llu,\n"
+msgid "entry \"%s\" (ino %llu) in dir %llu is not in the the first block"
+msgstr "wpis \"%s\" (i-wêze³ %llu) w katalogu %llu nie jest w pierwszym bloku"
 
-#: ../repair/phase6.c:2310
+#: ../repair/phase6.c:2316
 #, c-format
-msgid "entry \"%s\" in dir inode %llu inconsistent with .. value (%llu) in ino %llu,\n"
-msgstr "wpis \"%s\" w i-wê¼le katalogu %llu niespójny z warto¶ci± .. (%llu) w i-wê¼le %llu,\n"
+msgid "entry \"%s\" in dir %llu is not the first entry"
+msgstr "wpis \"%s\" w katalogu %llu nie jest pierwszym wpisem"
+
+#: ../repair/phase6.c:2352
+#, c-format
+msgid "entry \"%s\" in dir %llu points to an already connected directory inode %llu\n"
+msgstr "wpis \"%s\" w katalogu %llu wskazuje na ju¿ pod³±czony i-wêze³ katalogu %llu\n"
+
+#: ../repair/phase6.c:2369
+#, c-format
+msgid "entry \"%s\" in dir inode %llu inconsistent with .. value (%llu) in ino %llu\n"
+msgstr "wpis \"%s\" w i-wê¼le katalogu %llu niespójny z warto¶ci± .. (%llu) w i-wê¼le %llu\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:2379 ../repair/phase6.c:2459
+#: ../repair/phase6.c:2440 ../repair/phase6.c:2520
 #, c-format
 msgid "leaf block %u for directory inode %llu bad header\n"
 msgstr "b³êdny nag³ówek bloku li¶cia %u dla i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:2397
+#: ../repair/phase6.c:2458
 #, c-format
 msgid "leaf block %u for directory inode %llu bad tail\n"
 msgstr "b³êdna koñcówka bloku li¶cia %u dla i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:2436
+#: ../repair/phase6.c:2497
 #, c-format
 msgid "can't read leaf block %u for directory inode %llu\n"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ bloku li¶cia %u dla i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:2448
+#: ../repair/phase6.c:2509
 #, c-format
 msgid "unknown magic number %#x for block %u in directory inode %llu\n"
 msgstr "nieznana liczba magiczna %#x dla bloku %u w i-wê¼le katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:2483
+#: ../repair/phase6.c:2544
 #, c-format
 msgid "can't read freespace block %u for directory inode %llu\n"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ bloku wolnego miejsca %u dla i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:2496
+#: ../repair/phase6.c:2557
 #, c-format
 msgid "free block %u for directory inode %llu bad header\n"
 msgstr "b³êdny nag³ówek wolnego bloku %u dla i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:2509
+#: ../repair/phase6.c:2570
 #, c-format
 msgid "free block %u entry %i for directory ino %llu bad\n"
 msgstr "b³êdny wpis wolnego bloku %u numer %i dla i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:2518
+#: ../repair/phase6.c:2579
 #, c-format
 msgid "free block %u for directory inode %llu bad nused\n"
 msgstr "b³êdna liczba nused w wolnym bloku %u dla i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:2529
+#: ../repair/phase6.c:2590
 #, c-format
 msgid "missing freetab entry %u for directory inode %llu\n"
 msgstr "brak wpisu freetab %u dla i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:2571
+#: ../repair/phase6.c:2633
 #, c-format
 msgid "malloc failed in longform_dir2_entry_check (%u bytes)\n"
 msgstr "malloc nie powiod³o siê w longform_dir2_entry_check (%u bajtów)\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:2601
+#: ../repair/phase6.c:2663
+#, c-format
+msgid "realloc failed in longform_dir2_entry_check (%u bytes)\n"
+msgstr "realloc nie powiod³o siê w longform_dir2_entry_check (%u bajtów)\n"
+
+#: ../repair/phase6.c:2669
 #, c-format
 msgid "can't read data block %u for directory inode %llu\n"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ bloku danych %u dla i-wêz³a katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:2699
+#: ../repair/phase6.c:2767
 #, c-format
 msgid "shortform dir inode %llu has null data entries \n"
 msgstr "i-wêze³ krótkiego katalogu %llu ma zerowe wpisy danych\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:2785
-#, c-format
-msgid "entry \"%s\" in shortform dir %llu references non-existent ino %llu\n"
-msgstr "wpis \"%s\" w krótkim katalogu %llu odwo³uje siê do nie istniej±cego i-wêz³a %llu\n"
-
-#: ../repair/phase6.c:2807
+#: ../repair/phase6.c:2834
 #, c-format
-msgid "entry \"%s\" in shortform dir inode %llu points to free inode %llu\n"
-msgstr "wpis \"%s\" w i-wê¼le krótkiego katalogu %llu wskazuje na wolny i-wêze³ %llu\n"
+msgid "entry \"%s\" in shortform dir %llu references non-existent ino %llu"
+msgstr "wpis \"%s\" w krótkim katalogu %llu odwo³uje siê do nie istniej±cego i-wêz³a %llu"
 
-#: ../repair/phase6.c:2813 ../repair/phase6.c:2911 ../repair/phase6.c:3232
-#: ../repair/phase6.c:3327
+#: ../repair/phase6.c:2847
 #, c-format
-msgid "would junk entry \"%s\"\n"
-msgstr "wpis \"%s\" zosta³by wyrzucony\n"
+msgid "entry \"%s\" in shortform dir inode %llu points to free inode %llu"
+msgstr "wpis \"%s\" w i-wê¼le krótkiego katalogu %llu wskazuje na wolny i-wêze³ %llu"
 
-#: ../repair/phase6.c:2857
+#: ../repair/phase6.c:2901
 #, c-format
 msgid "entry \"%s\" in dir %llu references already connected dir ino %llu,\n"
 msgstr "wpis \"%s\" w katalogu %llu odwo³uje siê do ju¿ pod³±czonego i-wêz³a katalogu %llu,\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:2869
+#: ../repair/phase6.c:2918
 #, c-format
-msgid "entry \"%s\" in dir %llu not consistent with .. value (%llu) in dir ino %llu,\n"
-msgstr "wpis \"%s\" w katalogu %llu niespójny z warto¶ci± .. (%llu) w i-wê¼le katalogu %llu,\n"
+msgid "entry \"%s\" in dir %llu not consistent with .. value (%llu) in dir ino %llu"
+msgstr "wpis \"%s\" w katalogu %llu niespójny z warto¶ci± .. (%llu) w i-wê¼le katalogu %llu"
 
-#: ../repair/phase6.c:2950 ../repair/phase6.c:3045 ../repair/phase6.c:3382
+#: ../repair/phase6.c:2960 ../repair/phase6.c:3362
+msgid "junking entry\n"
+msgstr "wyrzucono wpis\n"
+
+#: ../repair/phase6.c:2964 ../repair/phase6.c:3366
+msgid "would junk entry\n"
+msgstr "wpis zosta³by wyrzucony\n"
+
+#: ../repair/phase6.c:3003 ../repair/phase6.c:3098 ../repair/phase6.c:3421
 #, c-format
 msgid "setting size to %lld bytes to reflect junked entries\n"
 msgstr "ustawiono rozmiar na %lld aby odzwierciedla³ wyrzucone wpisy\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:3202
+#: ../repair/phase6.c:3237
 #, c-format
-msgid "entry \"%s\" in shortform directory %llu references non-existent inode %llu\n"
-msgstr "wpis \"%s\" w krótkim katalogu %llu odwo³uje siê do nie istniej±cego i-wêz³± %llu\n"
+msgid "entry \"%s\" in shortform directory %llu references non-existent inode %llu"
+msgstr "wpis \"%s\" w krótkim katalogu %llu odwo³uje siê do nie istniej±cego i-wêz³± %llu"
 
-#: ../repair/phase6.c:3224
+#: ../repair/phase6.c:3251
 #, c-format
-msgid "entry \"%s\" in shortform directory inode %llu points to free inode %llu\n"
-msgstr "wpis \"%s\" w i-wê¼le krótkiego katalogu %llu wskazuje na wolny i-wêze³ %llu\n"
+msgid "entry \"%s\" in shortform directory inode %llu points to free inode %llu"
+msgstr "wpis \"%s\" w i-wê¼le krótkiego katalogu %llu wskazuje na wolny i-wêze³ %llu"
 
-#: ../repair/phase6.c:3270
+#: ../repair/phase6.c:3301
 #, c-format
 msgid "entry \"%s\" in directory inode %llu references already connected inode %llu,\n"
 msgstr "wpis \"%s\" w i-wê¼le katalogu %llu odwo³uje siê do ju¿ pod³±czonego i-wêz³a %llu,\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:3283
+#: ../repair/phase6.c:3319
 #, c-format
 msgid "entry \"%s\" in directory inode %llu not consistent with .. value (%llu) in inode %llu,\n"
 msgstr "wpis \"%s\" w i-wê¼le katalogu %llu niespójny z warto¶ci± .. (%llu) w i-wê¼le %llu,\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:3351
+#: ../repair/phase6.c:3390
 #, c-format
 msgid "would fix i8count in inode %llu\n"
 msgstr "i8count w i-wê¼le %llu zosta³oby poprawione\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:3363
+#: ../repair/phase6.c:3402
 #, c-format
 msgid "fixing i8count in inode %llu\n"
 msgstr "poprawiono i8count w i-wê¼le %llu\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:3427 ../repair/phase6.c:3431 ../repair/phase7.c:249
+#: ../repair/phase6.c:3458 ../repair/phase6.c:3461 ../repair/phase7.c:83
 #, c-format
 msgid "couldn't map inode %llu, err = %d\n"
 msgstr "nie uda³o siê odwzorowaæ i-wêz³a %llu, b³±d = %d\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:3560
-#, c-format
-msgid "re-entering %s into root directory\n"
-msgstr "ponowne wprowadzanie %s do g³ównego katalogu\n"
-
-#: ../repair/phase6.c:3577
-#, c-format
-msgid "can't make %s entry in root inode %llu, createname error %d\n"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ wpisu %s w g³ównym katalogu %llu, b³±d createname %d\n"
-
-#: ../repair/phase6.c:3602
+#: ../repair/phase6.c:3582
 msgid "recreating root directory .. entry\n"
 msgstr "ponowne tworzenie wpisu .. g³ównego katalogu\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:3625
+#: ../repair/phase6.c:3601
 #, c-format
 msgid "can't make \"..\" entry in root inode %llu, createname error %d\n"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ wpisu \"..\" w i-wê¼le g³ównego katalogu %llu, b³±d createname %d\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:3638
+#: ../repair/phase6.c:3613
 msgid "would recreate root directory .. entry\n"
 msgstr "wpis .. g³ównego katalogu zosta³by ponownie utworzony\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:3717
+#: ../repair/phase6.c:3690
 #, c-format
 msgid "would create missing \".\" entry in dir ino %llu\n"
 msgstr "brakuj±cy wpis \".\" w i-wê¼le katalogu %llu zosta³by utworzony\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:3724
+#: ../repair/phase6.c:3696
 #, c-format
 msgid "creating missing \".\" entry in dir ino %llu\n"
 msgstr "tworzenie brakuj±cego wpisu \".\" w i-wê¼le katalogu %llu\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:3749
+#: ../repair/phase6.c:3720
 #, c-format
 msgid "can't make \".\" entry in dir ino %llu, createname error %d\n"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ wpisu \".\" w i-wê¼le katalogu %llu, b³±d createname %d\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:3870
+#: ../repair/phase6.c:3811
+#, c-format
+msgid "disconnected dir inode %llu, "
+msgstr "od³±czony i-wêze³ katalogu %llu, "
+
+#: ../repair/phase6.c:3813
+#, c-format
+msgid "disconnected inode %llu, "
+msgstr "od³±czony i-wêze³ %llu, "
+
+#: ../repair/phase6.c:3817
+#, c-format
+msgid "moving to %s\n"
+msgstr "przeniesiono do %s\n"
+
+#: ../repair/phase6.c:3820
+#, c-format
+msgid "would move to %s\n"
+msgstr "zosta³by przeniesiony do %s\n"
+
+#: ../repair/phase6.c:3894
 msgid "Phase 6 - check inode connectivity...\n"
 msgstr "Faza 6 - sprawdzanie ³±czno¶ci i-wêz³ów...\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:3889
+#: ../repair/phase6.c:3913
 msgid "reinitializing root directory\n"
 msgstr "ponowne inicjowanie g³ównego katalogu\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:3894
+#: ../repair/phase6.c:3918
 msgid "would reinitialize root directory\n"
 msgstr "g³ówny katalog zosta³by ponownie zainicjowany\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:3900
+#: ../repair/phase6.c:3924
 msgid "reinitializing realtime bitmap inode\n"
 msgstr "ponowne inicjowanie i-wêz³a bitmapy realtime\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:3904
+#: ../repair/phase6.c:3928
 msgid "would reinitialize realtime bitmap inode\n"
 msgstr "i-wêze³ bitmapy realtime zosta³by ponownie zainicjowany\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:3910
+#: ../repair/phase6.c:3934
 msgid "reinitializing realtime summary inode\n"
 msgstr "ponowne inicjowanie i-wêz³a opisu realtime\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:3914
+#: ../repair/phase6.c:3938
 msgid "would reinitialize realtime summary inode\n"
 msgstr "i-wêze³ opisu realtime zosta³by ponownie zainicjowany\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:3920
+#: ../repair/phase6.c:3944
 msgid "        - resetting contents of realtime bitmap and summary inodes\n"
 msgstr "        - przestawianie zawarto¶ci i-wêz³ów bitmapy i opisu realtime\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:3923 ../repair/phase6.c:3928
+#: ../repair/phase6.c:3947 ../repair/phase6.c:3952
 msgid "Warning:  realtime bitmap may be inconsistent\n"
 msgstr "Uwaga: bitmapa realtime mo¿e byæ niespójna\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:3936
+#: ../repair/phase6.c:3958
+msgid "        - traversing filesystem ...\n"
+msgstr "        - przechodzenie systemu plików...\n"
+
+#: ../repair/phase6.c:3976
+msgid "        - traversal finished ...\n"
+msgstr "        - przechodzenie zakoñczone...\n"
+
+#: ../repair/phase6.c:3977
 #, c-format
-msgid "        - ensuring existence of %s directory\n"
-msgstr "        - zapewnianie istnienia katalogu %s\n"
+msgid "        - moving disconnected inodes to %s ...\n"
+msgstr "        - przenoszenie od³±czonych i-wêz³ów do %s...\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:3949
-msgid "        - traversing filesystem starting at / ... \n"
-msgstr "        - przechodzenie systemu plików pocz±wszy od / ...\n"
+#: ../repair/phase7.c:43
+#, c-format
+msgid "resetting inode %llu nlinks from %d to %d\n"
+msgstr "przestawiono nlinks i-wêz³a %llu z %d na %d\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:3958
-msgid "        - traversal finished ... \n"
-msgstr "        - przechodzenie zakoñczone...\n"
+#: ../repair/phase7.c:49
+#, c-format
+msgid "nlinks %d will overflow v1 ino, ino %llu will be converted to version 2\n"
+msgstr "nlinks %d przepe³ni i-wêze³ v1, i-wêze³ %llu bêdzie skonwertowany do wersji 2\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:3963
-msgid "        - root inode lost, cannot make new one in no modify mode ... \n"
-msgstr "        - utracony g³ówny i-wêze³, nie mo¿na utworzyæ nowego w trybie bez modyfikacji...\n"
+#: ../repair/phase7.c:55
+#, c-format
+msgid "would have reset inode %llu nlinks from %d to %d\n"
+msgstr "nlinks i-wêz³a %llu zosta³oby przestawione z %d na %d\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:3965
-msgid "        - skipping filesystem traversal from / ... \n"
-msgstr "        - pominiêto przechodzenie systemu plików od / ...\n"
+#: ../repair/phase7.c:87
+#, c-format
+msgid "couldn't map inode %llu, err = %d, can't compare link counts\n"
+msgstr "nie uda³o siê odwzorowaæ i-wêz³a %llu, b³±d %d, nie mo¿na porównaæ liczby dowi±zañ\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:3968
-msgid "        - traversing all unattached subtrees ... \n"
-msgstr "        - przechodzenie wszystkich niepod³±czonych poddrzew...\n"
+#: ../repair/phase7.c:126
+msgid "Phase 7 - verify and correct link counts...\n"
+msgstr "Faza 7 - sprawdzanie i poprawianie liczby dowi±zañ...\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:4019
-msgid "        - traversals finished ... \n"
-msgstr "        - przechodzenie zakoñczone...\n"
+#: ../repair/phase7.c:128
+msgid "Phase 7 - verify link counts...\n"
+msgstr "Faza 7 - sprawdzanie liczby dowi±zañ...\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:4024
-msgid "        - moving disconnected inodes to lost+found ... \n"
-msgstr "        - przenoszenie od³±czonych i-wêz³ów do lost+found...\n"
+#: ../repair/prefetch.c:460
+msgid "prefetch corruption\n"
+msgstr "uszkodzenie prefetch\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:4048
+#: ../repair/prefetch.c:617 ../repair/prefetch.c:713
 #, c-format
-msgid "disconnected dir inode %llu, "
-msgstr "od³±czony i-wêze³ katalogu %llu, "
+msgid "failed to create prefetch thread: %s\n"
+msgstr "nie uda³o siê utworzyæ w±tku prefetch: %s\n"
+
+#: ../repair/progress.c:16
+msgid "inodes"
+msgstr "i-wêz³ów"
+
+#: ../repair/progress.c:18
+msgid "blocks"
+msgstr "bloków"
 
-#: ../repair/phase6.c:4052
+#: ../repair/progress.c:20
+msgid "directories"
+msgstr "katalogów"
+
+#: ../repair/progress.c:22
+msgid "allocation groups"
+msgstr "grup alokacji"
+
+#: ../repair/progress.c:24
+msgid "AGI unlinked buckets"
+msgstr "od³±czonych kube³ków AGI"
+
+#: ../repair/progress.c:26
+msgid "extents"
+msgstr "fragmentów"
+
+#: ../repair/progress.c:28
+msgid "realtime extents"
+msgstr "fragmentów realtime"
+
+#: ../repair/progress.c:30
+msgid "unlinked lists"
+msgstr "od³±czonych list"
+
+#: ../repair/progress.c:37
 #, c-format
-msgid "disconnected inode %llu, "
-msgstr "od³±czony i-wêze³ %llu, "
+msgid "        - %02d:%02d:%02d: %s - %llu of %llu %s done\n"
+msgstr "        - %02d:%02d:%02d: %s - sprawdzono %llu z %llu %s\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:4055
+#: ../repair/progress.c:39
 #, c-format
-msgid "moving to %s\n"
-msgstr "przeniesiono do %s\n"
+msgid "        - %02d:%02d:%02d: %s - %llu %s done\n"
+msgstr "        - %02d:%02d:%02d: %s - sprawdzono %llu %s\n"
+
+#: ../repair/progress.c:51
+msgid "scanning filesystem freespace"
+msgstr "przeszukiwanie wolnego miejsca w systemie plików"
+
+#: ../repair/progress.c:53
+msgid "scanning agi unlinked lists"
+msgstr "przeszukiwanie od³±czonych list agi"
+
+#: ../repair/progress.c:55
+msgid "check uncertain AG inodes"
+msgstr "sprawdzanie niepewnych i-wêz³ów AG"
+
+#: ../repair/progress.c:57
+msgid "process known inodes and inode discovery"
+msgstr "przetwarzanie znanych i-wêz³ów i rozpoznawanie i-wêz³ów"
+
+#: ../repair/progress.c:59
+msgid "process newly discovered inodes"
+msgstr "przetwarzanie nowo rozpoznanych i-wêz³ów"
+
+#: ../repair/progress.c:61
+msgid "setting up duplicate extent list"
+msgstr "tworzenie listy powtórzonych fragmentów"
+
+#: ../repair/progress.c:63
+msgid "initialize realtime bitmap"
+msgstr "inicjowanie bitmapy realtime"
+
+#: ../repair/progress.c:65
+msgid "reset realtime bitmaps"
+msgstr "ponowne tworzenie bitmapy realtime"
+
+#: ../repair/progress.c:67
+msgid "check for inodes claiming duplicate blocks"
+msgstr "szukanie i-wêz³ów odwo³uj±cych siê do powtórzonych bloków"
+
+#: ../repair/progress.c:69
+msgid "rebuild AG headers and trees"
+msgstr "przebudowywanie nag³ówków i drzew AG"
+
+#: ../repair/progress.c:71
+msgid "traversing filesystem"
+msgstr "przechodzenie systemu plików"
+
+#: ../repair/progress.c:73
+msgid "traversing all unattached subtrees"
+msgstr "przechodzenie wszystkich od³±czonych poddrzew"
+
+#: ../repair/progress.c:75
+msgid "moving disconnected inodes to lost+found"
+msgstr "przenoszenie od³±czonych i-wêz³ów do lost+found"
+
+#: ../repair/progress.c:77
+msgid "verify and correct link counts"
+msgstr "sprawdzanie i poprawianie liczby dowi±zañ"
+
+#: ../repair/progress.c:79
+msgid "verify link counts"
+msgstr "sprawdzanie liczby dowi±zañ"
+
+#: ../repair/progress.c:118
+msgid "cannot malloc pointer to done vector\n"
+msgstr "nie uda³o siê przydzieliæ wska¼nika do wektora wykonania\n"
+
+#: ../repair/progress.c:134
+msgid "unable to create progress report thread\n"
+msgstr "nie uda³o siê utworzyæ w±tku raportowania postêpu\n"
 
-#: ../repair/phase6.c:4061
+#: ../repair/progress.c:173
+msgid "progress_rpt: cannot malloc progress msg buffer\n"
+msgstr "progress_rpt: nie uda³o siê przydzieliæ bufora komunikatów postêpu\n"
+
+#: ../repair/progress.c:187
+msgid "progress_rpt: cannot create timer\n"
+msgstr "progress_rpt: nie mo¿na utworzyæ zegara\n"
+
+#: ../repair/progress.c:190
+msgid "progress_rpt: cannot set timer\n"
+msgstr "progress_rpt: nie mo¿na ustawiæ zegara\n"
+
+#: ../repair/progress.c:214
+msgid "progress_rpt: cannot lock progress mutex\n"
+msgstr "progress_rpt: nie mo¿na zablokowaæ muteksu\n"
+
+#: ../repair/progress.c:251 ../repair/progress.c:354
 #, c-format
-msgid "would move to %s\n"
-msgstr "zosta³by przeniesiony do %s\n"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
-#: ../repair/phase7.c:41
+#: ../repair/progress.c:259
 #, c-format
-msgid "resetting inode %llu nlinks from %d to %d\n"
-msgstr "przestawiono nlinks i-wêz³a %llu z %d na %d\n"
+msgid "\t- %02d:%02d:%02d: Phase %d: elapsed time %s - processed %d %s per minute\n"
+msgstr "\t- %02d:%02d:%02d: Faza %d: miniony czas %s - przetworzono %d %s na minutê\n"
 
-#: ../repair/phase7.c:47
+#: ../repair/progress.c:264
 #, c-format
-msgid "nlinks %d will overflow v1 ino, ino %llu will be converted to version 2\n"
-msgstr "nlinks %d przepe³ni i-wêze³ v1, i-wêze³ %llu bêdzie skonwertowany do wersji 2\n"
+msgid "\t- %02d:%02d:%02d: Phase %d: %llu%% done - estimated remaining time %s\n"
+msgstr "\t- %02d:%02d:%02d: Faza %d: %llu%% zrobione - przewidywany pozosta³y czas %s\n"
+
+#: ../repair/progress.c:272
+msgid "progress_rpt: error unlock msg mutex\n"
+msgstr "progress_rpt: b³±d odblokowywania muteksu komunikatów\n"
+
+#: ../repair/progress.c:278
+msgid "cannot delete timer\n"
+msgstr "nie mo¿na usun±æ zegara\n"
+
+#: ../repair/progress.c:292
+msgid "set_progress_msg: cannot lock progress mutex\n"
+msgstr "set_progress_msg: nie mo¿na zablokowaæ mutekstu postêpu\n"
 
-#: ../repair/phase7.c:56
+#: ../repair/progress.c:302
+msgid "set_progress_msg: cannot unlock progress mutex\n"
+msgstr "set_progress_msg: nie mo¿na odblokowaæ mutekstu postêpu\n"
+
+#: ../repair/progress.c:322
+msgid "print_final_rpt: cannot lock progress mutex\n"
+msgstr "print_final_rpt: nie mo¿na zablokowaæ mutekstu postêpu\n"
+
+#: ../repair/progress.c:358
+msgid "print_final_rpt: cannot unlock progress mutex\n"
+msgstr "print_final_rpt: nie mo¿na odblokowaæ muteksu postêpu\n"
+
+#: ../repair/progress.c:407
 #, c-format
-msgid "would have reset inode %llu nlinks from %d to %d\n"
-msgstr "nlinks i-wêz³a %llu zosta³oby przestawione z %d na %d\n"
+msgid "%02d:%02d:%02d"
+msgstr "%02d:%02d:%02d"
 
-#: ../repair/phase7.c:140 ../repair/phase7.c:145
+#: ../repair/progress.c:429
 #, c-format
-msgid "ino: %llu, bad d_inode magic saw: (0x%x) expecting (0x%x)\n"
-msgstr "i-wêze³: %llu, zauwa¿ono b³êdn± liczbê magiczn± d_inode (0x%x)\n"
+msgid "%d week"
+msgstr "%d tygodni"
 
-#: ../repair/phase7.c:201
-msgid "Phase 7 - verify and correct link counts...\n"
-msgstr "Faza 7 - sprawdzanie i poprawianie liczby dowi±zañ...\n"
+# XXX: ngettext()
+#: ../repair/progress.c:439
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgstr "%d dni"
 
-#: ../repair/phase7.c:203
-msgid "Phase 7 - verify link counts...\n"
-msgstr "Faza 7 - sprawdzanie liczby dowi±zañ...\n"
+#: ../repair/progress.c:446 ../repair/progress.c:463 ../repair/progress.c:481
+#: ../repair/progress.c:491
+msgid ", "
+msgstr ", "
 
-#: ../repair/phase7.c:253
+#: ../repair/progress.c:455
 #, c-format
-msgid "couldn't map inode %llu, err = %d, can't compare link counts\n"
-msgstr "nie uda³o siê odwzorowaæ i-wêz³a %llu, b³±d %d, nie mo¿na porównaæ liczby dowi±zañ\n"
+msgid "%d hour"
+msgstr "%d godzin"
+
+#: ../repair/progress.c:473
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgstr "%d minut"
+
+#: ../repair/progress.c:488
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgstr "%d sekund"
+
+#: ../repair/progress.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"        XFS_REPAIR Summary    %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"        Podsumowanie XFS_REPAIR %s\n"
+
+#: ../repair/progress.c:511
+msgid "Phase\t\tStart\t\tEnd\t\tDuration\n"
+msgstr "Faza\t\tPocz±tek\tKoniec\t\tCzas trwania\n"
+
+#: ../repair/progress.c:516 ../repair/progress.c:519
+#, c-format
+msgid "Phase %d:\tSkipped\n"
+msgstr "Faza %d:\tPominiêta\n"
+
+#: ../repair/progress.c:523
+#, c-format
+msgid "Phase %d:\t%02d/%02d %02d:%02d:%02d\t%02d/%02d %02d:%02d:%02d\t%s\n"
+msgstr "Faza %d:\t%02d.%02d %02d:%02d:%02d\t%02d.%02d %02d:%02d:%02d\t%s\n"
+
+#: ../repair/progress.c:529
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Total run time: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ca³kowity czas trwania: %s\n"
 
 #: ../repair/rt.c:47
 msgid "couldn't allocate memory for incore realtime bitmap.\n"
@@ -8106,165 +8372,175 @@ msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku btbno %d/%d\n"
 msgid "bno freespace btree block claimed (state %d), agno %d, bno %d, suspect %d\n"
 msgstr "blok b-drzewa bno wolnego miejsca przypisany (stan %d), agno %d, bno %d, podejrzany %d\n"
 
-#: ../repair/scan.c:552
+#: ../repair/scan.c:554
 #, c-format
 msgid "block (%d,%d) multiply claimed by bno space tree, state - %d\n"
 msgstr "blok (%d,%d) wielokrotnie przypisany do drzewa bno miejsca, stan - %d\n"
 
-#: ../repair/scan.c:632
+#: ../repair/scan.c:634
 #, c-format
 msgid "bad magic # %#x in btcnt block %d/%d\n"
 msgstr "b³êdna liczba magiczna %#x w bloku btcbt %d/%d\n"
 
-#: ../repair/scan.c:639
+#: ../repair/scan.c:641
 #, c-format
 msgid "expected level %d got %d in btcnt block %d/%d\n"
 msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku btcnt %d/%d\n"
 
-#: ../repair/scan.c:659
+#: ../repair/scan.c:661
 #, c-format
 msgid "bcnt freespace btree block claimed (state %d), agno %d, bno %d, suspect %d\n"
 msgstr "blok b-drzewa bcnt wolnego miejsca przypisany (stan %d), agno %d, bno %d, podejrzany %d\n"
 
-#: ../repair/scan.c:711
+#: ../repair/scan.c:715
 #, c-format
 msgid "block (%d,%d) already used, state %d\n"
 msgstr "blok (%d,%d) ju¿ u¿ywany, stan %d\n"
 
-#: ../repair/scan.c:803
+#: ../repair/scan.c:807
 #, c-format
 msgid "bad magic # %#x in inobt block %d/%d\n"
 msgstr "b³êdna liczba magiczna %#x w bloku inobt %d/%d\n"
 
-#: ../repair/scan.c:811
+#: ../repair/scan.c:815
 #, c-format
 msgid "expected level %d got %d in inobt block %d/%d\n"
 msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku inobt %d/%d\n"
 
-#: ../repair/scan.c:835
+#: ../repair/scan.c:839
 #, c-format
 msgid "inode btree block claimed (state %d), agno %d, bno %d, suspect %d\n"
 msgstr "blok b-drzewa i-wêz³ów przypisany (stan %d), agno %d, bno %d, podejrzany %d\n"
 
-#: ../repair/scan.c:860
+#: ../repair/scan.c:864
 #, c-format
 msgid "dubious inode btree block header %d/%d\n"
 msgstr "w±tpliwy nag³ówek bloku b-drzewa i-wêz³ów %d/%d\n"
 
-#: ../repair/scan.c:898
+#: ../repair/scan.c:902
 #, c-format
 msgid "badly aligned inode rec (starting inode = %llu)\n"
 msgstr "b³êdnie wyrównany rekord i-wêz³a (pocz±tkowy i-wêze³ = %llu)\n"
 
-#: ../repair/scan.c:914
+#: ../repair/scan.c:918
 #, c-format
 msgid "bad starting inode # (%llu (0x%x 0x%x)) in ino rec, skipping rec\n"
 msgstr "b³êdny numer pocz±tkowego i-wêz³a (%llu (0x%x 0x%x)) w rekordzie i-wêz³a, pominiêto rekord\n"
 
-#: ../repair/scan.c:923
+#: ../repair/scan.c:927
 #, c-format
 msgid "bad ending inode # (%llu (0x%x 0x%x)) in ino rec, skipping rec\n"
 msgstr "b³êdny numer koñcowego i-wêz³a (%llu (0x%x 0x%x)) w rekordzie i-wêz³a, pominiêto rekord\n"
 
-#: ../repair/scan.c:952
+#: ../repair/scan.c:956
 #, c-format
 msgid "inode chunk claims used block, inobt block - agno %d, bno %d, inopb %d\n"
 msgstr "czê¶æ i-wêz³a odwo³uje siê do u¿ywanego bloku, blok inobt - agno %d, bno %d, inopb %d\n"
 
-#: ../repair/scan.c:977
+#: ../repair/scan.c:981
 #, c-format
 msgid "inode rec for ino %llu (%d/%d) overlaps existing rec (start %d/%d)\n"
 msgstr "rekord i-wêz³a dla i-wêz³a %llu (%d/%d) nachodzi na istniej±cy rekord (pocz±tek %d/%d)\n"
 
-#: ../repair/scan.c:1030
+#: ../repair/scan.c:1034
 #, c-format
 msgid "ir_freecount/free mismatch, inode chunk %d/%d, freecount %d nfree %d\n"
 msgstr "niezgodno¶æ ir_freecount/free, czê¶æ i-wêz³a %d/%d, freecount %d nfree %d\n"
 
-#: ../repair/scan.c:1102
+#: ../repair/scan.c:1106
 #, c-format
 msgid "can't read agfl block for ag %d\n"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ bloku agfl dla ag %d\n"
 
-#: ../repair/scan.c:1116
+#: ../repair/scan.c:1120
 #, c-format
 msgid "bad agbno %u in agfl, agno %d\n"
 msgstr "b³êdne agbno %u w agfl, agno %d\n"
 
-#: ../repair/scan.c:1125
+#: ../repair/scan.c:1129
 #, c-format
 msgid "freeblk count %d != flcount %d in ag %d\n"
 msgstr "liczba freeblk %d != flcount %d w ag %d\n"
 
-#: ../repair/scan.c:1155
+#: ../repair/scan.c:1156
 #, c-format
 msgid "can't get root superblock for ag %d\n"
 msgstr "nie mo¿na uzyskaæ g³ównego superbloku dla ag %d\n"
 
-#: ../repair/scan.c:1161
+#: ../repair/scan.c:1162
 msgid "can't allocate memory for superblock\n"
 msgstr "nie mo¿na przydzieliæ pamiêci dla superbloku\n"
 
-#: ../repair/scan.c:1171
+#: ../repair/scan.c:1172
 #, c-format
 msgid "can't read agf block for ag %d\n"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ bloku agf dla ag %d\n"
 
-#: ../repair/scan.c:1182
+#: ../repair/scan.c:1183
 #, c-format
 msgid "can't read agi block for ag %d\n"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ bloku agi dla ag %d\n"
 
-#: ../repair/scan.c:1206
+#: ../repair/scan.c:1207
 #, c-format
 msgid "reset bad sb for ag %d\n"
 msgstr "przestawiono b³êdny superbloku dla ag %d\n"
 
-#: ../repair/scan.c:1209
+#: ../repair/scan.c:1210
 #, c-format
 msgid "would reset bad sb for ag %d\n"
 msgstr "b³êdny superblok dla ag %d zosta³by przestawiony\n"
 
-#: ../repair/scan.c:1214
+#: ../repair/scan.c:1215
 #, c-format
 msgid "reset bad agf for ag %d\n"
 msgstr "przestawiono b³êdne agf dla ag %d\n"
 
-#: ../repair/scan.c:1217
+#: ../repair/scan.c:1218
 #, c-format
 msgid "would reset bad agf for ag %d\n"
 msgstr "b³êdne agf dla ag %d zosta³oby przestawione\n"
 
-#: ../repair/scan.c:1222
+#: ../repair/scan.c:1223
 #, c-format
 msgid "reset bad agi for ag %d\n"
 msgstr "przestawiono b³êdne agi dla ag %d\n"
 
-#: ../repair/scan.c:1225
+#: ../repair/scan.c:1226
 #, c-format
 msgid "would reset bad agi for ag %d\n"
 msgstr "b³êdna agi dla ag %d zosta³oby przestawione\n"
 
-#: ../repair/scan.c:1235
+#: ../repair/scan.c:1236
 #, c-format
 msgid "bad uncorrected agheader %d, skipping ag...\n"
 msgstr "b³êdny nie poprawiony agheader %d, pominiêto ag...\n"
 
-#: ../repair/scan.c:1254
+#: ../repair/scan.c:1252
 #, c-format
 msgid "bad agbno %u for btbno root, agno %d\n"
 msgstr "b³êdne agbno %u dla g³ównego btbno, agno %d\n"
 
-#: ../repair/scan.c:1266
+#: ../repair/scan.c:1264
 #, c-format
 msgid "bad agbno %u for btbcnt root, agno %d\n"
 msgstr "b³êdne agbno %u dla g³ównego btbcnt, agno %d\n"
 
-#: ../repair/scan.c:1277
+#: ../repair/scan.c:1275
 #, c-format
 msgid "bad agbno %u for inobt root, agno %d\n"
 msgstr "b³êdne agbno %u dla g³ównego inobt, agno %d\n"
 
+#: ../repair/threads.c:90
+#, c-format
+msgid "cannot create worker threads, error = [%d] %s\n"
+msgstr "nie mo¿na utworzyæ w±tków pracuj±cych, b³±d: [%d] %s\n"
+
+#: ../repair/threads.c:108
+#, c-format
+msgid "cannot allocate worker item, error = [%d] %s\n"
+msgstr "nie mo¿na przydzieliæ elementu pracuj±cego, b³±d: [%d] %s\n"
+
 #: ../repair/versions.c:83
 #, c-format
 msgid "bogus quota flags 0x%x set in superblock"
@@ -8430,102 +8706,142 @@ msgstr ""
 "\tzawiera wyrównane i-wêz³y. System plików zosta³by zdegradowany.\n"
 "\tTrwale zdegradowa³oby to wydajno¶æ tego systemu plików.\n"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:73
+#: ../repair/xfs_repair.c:87
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [-nLvV] [-o subopt[=value]] [-l logdev] [-r rtdev] devname\n"
-msgstr "Sk³adnia: %s [-nLvV] [-o podopcja[=warto¶æ]] [-l urz_loga] [-r urz_rt] urz±dzenie\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [options] device\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"  -f           The device is a file\n"
+"  -L           Force log zeroing. Do this as a last resort.\n"
+"  -l logdev    Specifies the device where the external log resides.\n"
+"  -m maxmem    Maximum amount of memory to be used in megabytes.\n"
+"  -n           No modify mode, just checks the filesystem for damage.\n"
+"  -P           Disables prefetching.\n"
+"  -r rtdev     Specifies the device where the realtime section resides.\n"
+"  -v           Verbose output.\n"
+"  -c subopts   Change filesystem parameters - use xfs_admin.\n"
+"  -o subopts   Override default behaviour, refer to man page.\n"
+"  -t interval  Reporting interval in minutes.\n"
+"  -d           Repair dangerously.\n"
+"  -V           Reports version and exits.\n"
+msgstr ""
+"Sk³adnia: %s [opcje] urz±dzenie\n"
+"\n"
+"Opcje:\n"
+"  -f           Urz±dzenie jest plikiem\n"
+"  -L           Wymuszenie wyzerowania loga. Wykonywaæ tylko w ostateczno¶ci.\n"
+"  -l urz_loga  Okre¶lenie urz±dzenia z zewnêtrznym logiem.\n"
+"  -m maks_pam  Maksymalna ilo¶æ pamiêci do u¿ycia w megabajtach.\n"
+"  -n           Tryb bez modyfikacji, tylko sprawdzenie systemu plików.\n"
+"  -P           Wy³±czenie prefetch.\n"
+"  -r urz_rt    Okre¶lenie urz±dzenia z sekcj± realtime.\n"
+"  -v           Szczegó³owe wyj¶cie.\n"
+"  -c podopcje  Zmiana parametrów systemu plików przy u¿yciu xfs_admina.\n"
+"  -o podopcje  Zmiana domy¶lnego zachowania, wiêcej na stronie manuala.\n"
+"  -t czas      Okres informowania o postêpach w minutach.\n"
+"  -d           Naprawianie w sposób niebezpieczny.\n"
+"  -V           Wypisanie informacji o wersji i zakoñczenie.\n"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:85
+#: ../repair/xfs_repair.c:113
 msgid "no error"
 msgstr "brak b³êdu"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:86
+#: ../repair/xfs_repair.c:114
 msgid "bad magic number"
 msgstr "b³êdna liczba magiczna"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:87
+#: ../repair/xfs_repair.c:115
 msgid "bad blocksize field"
 msgstr "b³êdne pole blocksize"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:88
+#: ../repair/xfs_repair.c:116
 msgid "bad blocksize log field"
 msgstr "b³êdne pole loga blocksize"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:89
-msgid "bad version number"
-msgstr "b³êdny numer wersji"
+#: ../repair/xfs_repair.c:117
+msgid "bad or unsupported version"
+msgstr "b³êdna lub nie obs³ugiwana wersja"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:91
+#: ../repair/xfs_repair.c:119
 msgid "filesystem mkfs-in-progress bit set"
 msgstr "ustawiony bit mkfs-in-progress systemu plików"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:93
+#: ../repair/xfs_repair.c:121
 msgid "inconsistent filesystem geometry information"
 msgstr "niespójne informacje o geometrii systemu plików"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:95
+#: ../repair/xfs_repair.c:123
 msgid "bad inode size or inconsistent with number of inodes/block"
 msgstr "b³êdny rozmiar i-wêz³a lub niespójno¶æ z liczb± i-wêz³ów/blok"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:96
+#: ../repair/xfs_repair.c:124
 msgid "bad sector size"
 msgstr "b³êdny rozmiar sektora"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:98
+#: ../repair/xfs_repair.c:126
 msgid "AGF geometry info conflicts with filesystem geometry"
 msgstr "informacje o geometrii AGF s± w konflikcie z geometri± systemu plików"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:100
+#: ../repair/xfs_repair.c:128
 msgid "AGI geometry info conflicts with filesystem geometry"
 msgstr "informacje o geometrii AGI s± w konflikcie z geometri± systemu plików"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:102
+#: ../repair/xfs_repair.c:130
 msgid "AG superblock geometry info conflicts with filesystem geometry"
 msgstr "informacje o geometrii superbloku AG s± w konflikcie z geometri± systemu plików"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:103
+#: ../repair/xfs_repair.c:131
 msgid "attempted to perform I/O beyond EOF"
 msgstr "próbowano wykonaæ operacjê we/wy poza koñcem pliku"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:105
+#: ../repair/xfs_repair.c:133
 msgid "inconsistent filesystem geometry in realtime filesystem component"
 msgstr "niespójna geometria systemu plików w sk³adniku realtime"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:107
+#: ../repair/xfs_repair.c:135
 msgid "maximum indicated percentage of inodes > 100%"
 msgstr "okre¶lono maksymalny procent i-wêz³ów > 100%"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:109
+#: ../repair/xfs_repair.c:137
 msgid "inconsistent inode alignment value"
 msgstr "niespójna warto¶æ wyrównania i-wêz³a"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:111
+#: ../repair/xfs_repair.c:139
 msgid "not enough secondary superblocks with matching geometry"
 msgstr "za ma³o zapasowych superbloków o pasuj±cej geometrii"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:113
+#: ../repair/xfs_repair.c:141
 msgid "bad stripe unit in superblock"
 msgstr "b³êdna jednostka pasa w superbloku"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:115
+#: ../repair/xfs_repair.c:143
 msgid "bad stripe width in superblock"
 msgstr "b³êdna szeroko¶æ pasa w superbloku"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:117
+#: ../repair/xfs_repair.c:145
 msgid "bad shared version number in superblock"
 msgstr "b³êdny numer wersji wspó³dzielenia w superbloku"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:122
+#: ../repair/xfs_repair.c:150
 #, c-format
 msgid "bad error code - %d\n"
 msgstr "b³êdny kod b³êdu - %d\n"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:130
+#: ../repair/xfs_repair.c:158
 #, c-format
 msgid "-%c %s option cannot have a value\n"
 msgstr "opcja -%c %s nie przyjmuje warto¶ci\n"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:295
+#: ../repair/xfs_repair.c:254
+msgid "-o bhash option cannot be used with -m option\n"
+msgstr "opcja -o bhash nie mo¿e byæ u¿yta wraz z opcj± -m\n"
+
+#: ../repair/xfs_repair.c:296
+msgid "-m option cannot be used with -o bhash option\n"
+msgstr "opcja -m nie mo¿e byæ u¿yta wraz z opcj± -o bhash\n"
+
+#: ../repair/xfs_repair.c:350
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8534,52 +8850,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "b³±d krytyczny - "
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:384
+#: ../repair/xfs_repair.c:439
 #, c-format
 msgid "sb root inode value %llu %sinconsistent with calculated value %lu\n"
 msgstr "warto¶æ i-wêz³a g³ównego superbloku %llu %sniespójna z obliczon± warto¶ci± %lu\n"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:391
+#: ../repair/xfs_repair.c:446
 #, c-format
 msgid "resetting superblock root inode pointer to %lu\n"
 msgstr "przestawiono wska¼nik i-wêz³a g³ównego superbloku na %lu\n"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:395
+#: ../repair/xfs_repair.c:450
 #, c-format
 msgid "would reset superblock root inode pointer to %lu\n"
 msgstr "wska¼nik i-wêz³a g³ównego superbloku zosta³by przestawiony na %lu\n"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:407
+#: ../repair/xfs_repair.c:462
 #, c-format
 msgid "sb realtime bitmap inode %llu %sinconsistent with calculated value %lu\n"
 msgstr "i-wêze³ bitmapy realtime superbloku %llu %sniespójny z obliczon± warto¶ci± %lu\n"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:414
+#: ../repair/xfs_repair.c:469
 #, c-format
 msgid "resetting superblock realtime bitmap ino pointer to %lu\n"
 msgstr "przestawiono wska¼nik i-wêz³a bitmapy realtime superbloku na %lu\n"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:418
+#: ../repair/xfs_repair.c:473
 #, c-format
 msgid "would reset superblock realtime bitmap ino pointer to %lu\n"
 msgstr "wska¼nik i-wêz³a bitmapy realtime superbloku zosta³by przestawiony na %lu\n"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:430
+#: ../repair/xfs_repair.c:485
 #, c-format
 msgid "sb realtime summary inode %llu %sinconsistent with calculated value %lu\n"
 msgstr "i-wêze³ opisu realtime superbloku %llu %sniespójny z obliczon± warto¶ci± %lu\n"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:437
+#: ../repair/xfs_repair.c:492
 #, c-format
 msgid "resetting superblock realtime summary ino pointer to %lu\n"
 msgstr "przestawiono wska¼nik i-wêz³a opisu realtime superbloku na %lu\n"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:441
+#: ../repair/xfs_repair.c:496
 #, c-format
 msgid "would reset superblock realtime summary ino pointer to %lu\n"
 msgstr "wska¼nik i-wêz³a opisu realtime superbloku zosta³by przestawiony na %lu\n"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:477
+#: ../repair/xfs_repair.c:544
 msgid ""
 "Primary superblock would have been modified.\n"
 "Cannot proceed further in no_modify mode.\n"
@@ -8589,41 +8905,61 @@ msgstr ""
 "Nie mo¿na kontynuowaæ w trybie bez modyfikacji.\n"
 "Zakoñczono.\n"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:493
+#: ../repair/xfs_repair.c:561
 #, c-format
 msgid "%s: cannot repair this filesystem.  Sorry.\n"
 msgstr "%s: niestety nie mo¿na naprawiæ tego systemu plików.\n"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:520
+#: ../repair/xfs_repair.c:585
+#, c-format
+msgid "        - reporting progress in intervals of %s\n"
+msgstr "        - informowanie o postêpie w odstêpach %s\n"
+
+#: ../repair/xfs_repair.c:631
+#, c-format
+msgid "        - max_mem = %lu, icount = %llu, imem = %llu, dblock = %llu, dmem = %llu\n"
+msgstr "        - max_mem = %lu, icount = %llu, imem = %llu, dblock = %llu, dmem = %llu\n"
+
+#: ../repair/xfs_repair.c:644
+#, c-format
+msgid "Required memory for repair is greater that the maximum specified with the -m option. Please increase it to at least %lu.\n"
+msgstr "Pamiêæ wymagana do naprawy przekracza maksimum okre¶lone opcj± -m. Proszê j± zwiêkszyæ do co najmniej %lu.\n"
+
+#: ../repair/xfs_repair.c:662
+#, c-format
+msgid "        - block cache size set to %d entries\n"
+msgstr "        - rozmiar bufora bloku ustawiony na %d wpisów\n"
+
+#: ../repair/xfs_repair.c:686
 msgid "Found unsupported filesystem features.  Exiting now.\n"
 msgstr "Znaleziono nie obs³ugiwane cechy systemu plików. Zakoñczono.\n"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:543
+#: ../repair/xfs_repair.c:704
 #, c-format
 msgid "No modify flag set, skipping phase 5\n"
 msgstr "Ustawiono flagê braku modyfikacji, pominiêto fazê 5\n"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:555
+#: ../repair/xfs_repair.c:718
 msgid "Inode allocation btrees are too corrupted, skipping phases 6 and 7\n"
 msgstr "B-drzewa alokacji i-wêz³ów s± zbyt uszkodzone, pominiêto fazy 6 i 7\n"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:561
+#: ../repair/xfs_repair.c:724
 msgid "Warning:  no quota inodes were found.  Quotas disabled.\n"
 msgstr "Uwaga: nie znaleziono i-wêz³ów limitów (quot). Limity wy³±czone.\n"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:564
+#: ../repair/xfs_repair.c:727
 msgid "Warning:  no quota inodes were found.  Quotas would be disabled.\n"
 msgstr "Uwaga: nie znaleziono i-wêz³ów limitów (quot). Limity zosta³yby wy³±czone.\n"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:569
+#: ../repair/xfs_repair.c:732
 msgid "Warning:  quota inodes were cleared.  Quotas disabled.\n"
 msgstr "Uwaga: i-wêz³y limitów (quot) by³y wyczyszczone. Limity wy³±czone.\n"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:572
+#: ../repair/xfs_repair.c:735
 msgid "Warning:  quota inodes would be cleared.  Quotas would be disabled.\n"
 msgstr "Uwaga: i-wêz³y limitów (quot) zosta³yby wyczyszczone. Limity zosta³yby wy³±czone.\n"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:578
+#: ../repair/xfs_repair.c:741
 msgid ""
 "Warning:  user quota information was cleared.\n"
 "User quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n"
@@ -8631,7 +8967,7 @@ msgstr ""
 "Uwaga: informacje o limitach u¿ytkowników by³y wyczyszczone.\n"
 "Limity u¿ytkowników nie mog± byæ wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:582
+#: ../repair/xfs_repair.c:745
 msgid ""
 "Warning:  user quota information would be cleared.\n"
 "User quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n"
@@ -8639,7 +8975,7 @@ msgstr ""
 "Uwaga: informacje o limitach u¿ytkowników zosta³yby wyczyszczone.\n"
 "Limity u¿ytkowników nie mog³yby byæ wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:590
+#: ../repair/xfs_repair.c:753
 msgid ""
 "Warning:  group quota information was cleared.\n"
 "Group quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n"
@@ -8647,7 +8983,7 @@ msgstr ""
 "Uwaga: informacje o limitach grup by³y wyczyszczone.\n"
 "Limity grup nie mog± byæ wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:594
+#: ../repair/xfs_repair.c:757
 msgid ""
 "Warning:  group quota information would be cleared.\n"
 "Group quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n"
@@ -8655,7 +8991,7 @@ msgstr ""
 "Uwaga: informacje o limitach grup zosta³yby wyczyszczone.\n"
 "Limity grup nie mog³yby byæ wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:602
+#: ../repair/xfs_repair.c:765
 msgid ""
 "Warning:  project quota information was cleared.\n"
 "Project quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n"
@@ -8663,7 +8999,7 @@ msgstr ""
 "Uwaga: informacje o limitach projektów by³y wyczyszczone.\n"
 "Limity projektów nie mog± byæ wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:606
+#: ../repair/xfs_repair.c:769
 msgid ""
 "Warning:  project quota information would be cleared.\n"
 "Project quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n"
@@ -8671,15 +9007,15 @@ msgstr ""
 "Uwaga: informacje o limitach projektów zosta³yby wyczyszczone.\n"
 "Limity projektów nie mog³yby byæ wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:617
+#: ../repair/xfs_repair.c:780
 msgid "No modify flag set, skipping filesystem flush and exiting.\n"
 msgstr "Flaga braku modyfikacji ustawiona, pominiêto zrzucanie systemu plików, zakoñczono.\n"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:641
+#: ../repair/xfs_repair.c:800
 msgid "Note - quota info will be regenerated on next quota mount.\n"
 msgstr "Uwaga - informacje o limitach zostan± ponownie wygenerowane przy nastêpnym montowaniu.\n"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:647
+#: ../repair/xfs_repair.c:806
 #, c-format
 msgid ""
 "Note - stripe unit (%d) and width (%d) fields have been reset.\n"
@@ -8688,7 +9024,7 @@ msgstr ""
 "Uwaga - pola jednostki pasa (%d) i szeroko¶ci pasa (%d) zosta³y przestawione.\n"
 "Proszê ustawiæ przy u¿yciu mount -o sunit=<warto¶æ>,swidth=<warto¶æ>\n"
 
-#: ../repair/xfs_repair.c:663
+#: ../repair/xfs_repair.c:829
 msgid "done\n"
 msgstr "gotowe\n"
 
-- 
1.6.0.5


[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 121 bytes --]

_______________________________________________
xfs mailing list
xfs@oss.sgi.com
http://oss.sgi.com/mailman/listinfo/xfs

^ permalink raw reply related	[flat|nested] 9+ messages in thread

* [PATCH 2/6] Fix build when gettext is enabled.
  2008-12-15 19:29 [PATCH 1/6] Polish translation update Arkadiusz Miskiewicz
@ 2008-12-15 19:29 ` Arkadiusz Miskiewicz
  2008-12-15 19:29   ` [PATCH 3/6] Apply gettext translation to strings kept in format->{fmt, msg, type} Arkadiusz Miskiewicz
  0 siblings, 1 reply; 9+ messages in thread
From: Arkadiusz Miskiewicz @ 2008-12-15 19:29 UTC (permalink / raw)
  To: linux-xfs

Build fails when gettext is enabled:

progress.c:16: error: initializer element is not constant
progress.c:16: error: (near initialization for ‘rpt_types[0]’)
progress.c:18: error: initializer element is not constant
progress.c:18: error: (near initialization for ‘rpt_types[1]’)
[...]

Fix that using commonly standard N_() macro.

Patch by Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>.
Improvements by Arkadiusz Miśkiewicz <arekm@maven.pl>.
---
 xfsprogs/include/buildrules         |    2 +-
 xfsprogs/include/platform_defs.h.in |    2 +
 xfsprogs/repair/progress.c          |   50 +++++++++++++++++-----------------
 3 files changed, 28 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/xfsprogs/include/buildrules b/xfsprogs/include/buildrules
index 7155b21..1047ec3 100644
--- a/xfsprogs/include/buildrules
+++ b/xfsprogs/include/buildrules
@@ -40,7 +40,7 @@ endif
 
 ifdef POTHEAD
 $(POTHEAD): $(XGETTEXTFILES)
-	$(XGETTEXT) --language=C --keyword=_ -o $@ $(XGETTEXTFILES)
+	$(XGETTEXT) --language=C --keyword=_ --keyword=N_ -o $@ $(XGETTEXTFILES)
 
 # Generate temp .po files, to check whether translations need updating.
 # Not by default, due to gettext output differences between versions.
diff --git a/xfsprogs/include/platform_defs.h.in b/xfsprogs/include/platform_defs.h.in
index 6682ef6..4f8ebe5 100644
--- a/xfsprogs/include/platform_defs.h.in
+++ b/xfsprogs/include/platform_defs.h.in
@@ -129,8 +129,10 @@ typedef unsigned long long __psunsigned_t;
 #ifdef ENABLE_GETTEXT
 # include <libintl.h>
 # define _(x)                   gettext(x)
+# define N_(x)			 x
 #else
 # define _(x)                   (x)
+# define N_(x)			 x
 # define textdomain(d)          do { } while (0)
 # define bindtextdomain(d,dir)  do { } while (0)
 #endif
diff --git a/xfsprogs/repair/progress.c b/xfsprogs/repair/progress.c
index 0ca9a8a..ff42f82 100644
--- a/xfsprogs/repair/progress.c
+++ b/xfsprogs/repair/progress.c
@@ -13,30 +13,30 @@
 static
 char *rpt_types[] = {
 #define TYPE_INODE 	0
-	_("inodes"),
+	N_("inodes"),
 #define TYPE_BLOCK 	1
-	_("blocks"),
+	N_("blocks"),
 #define TYPE_DIR   	2
-	_("directories"),
+	N_("directories"),
 #define TYPE_AG		3
-	_("allocation groups"),
+	N_("allocation groups"),
 #define TYPE_AGI_BUCKET	4
-	_("AGI unlinked buckets"),
+	N_("AGI unlinked buckets"),
 #define TYPE_EXTENTS	5
-	_("extents"),
+	N_("extents"),
 #define TYPE_RTEXTENTS	6
-	_("realtime extents"),
+	N_("realtime extents"),
 #define TYPE_UNLINKED_LIST 7
-	_("unlinked lists")
+	N_("unlinked lists")
 };
 
 
 static
 char *rpt_fmts[] = {
 #define FMT1 0
-_("        - %02d:%02d:%02d: %s - %llu of %llu %s done\n"),
+N_("        - %02d:%02d:%02d: %s - %llu of %llu %s done\n"),
 #define FMT2 1
-_("        - %02d:%02d:%02d: %s - %llu %s done\n"),
+N_("        - %02d:%02d:%02d: %s - %llu %s done\n"),
 };
 
 typedef struct progress_rpt_s {
@@ -48,35 +48,35 @@ typedef struct progress_rpt_s {
 
 static
 progress_rpt_t progress_rpt_reports[] = {
-{FMT1, _("scanning filesystem freespace"),			/*  0 */
+{FMT1, N_("scanning filesystem freespace"),			/*  0 */
 	&rpt_fmts[FMT1], &rpt_types[TYPE_AG]},
-{FMT1, _("scanning agi unlinked lists"),			/*  1 */
+{FMT1, N_("scanning agi unlinked lists"),			/*  1 */
 	&rpt_fmts[FMT1], &rpt_types[TYPE_AG]},
-{FMT2, _("check uncertain AG inodes"),				/*  2 */
+{FMT2, N_("check uncertain AG inodes"),				/*  2 */
 	&rpt_fmts[FMT2], &rpt_types[TYPE_AGI_BUCKET]},
-{FMT1, _("process known inodes and inode discovery"),		/*  3 */
+{FMT1, N_("process known inodes and inode discovery"),		/*  3 */
 	&rpt_fmts[FMT1], &rpt_types[TYPE_INODE]},
-{FMT1, _("process newly discovered inodes"),			/*  4 */
+{FMT1, N_("process newly discovered inodes"),			/*  4 */
 	&rpt_fmts[FMT1], &rpt_types[TYPE_AG]},
-{FMT1, _("setting up duplicate extent list"),			/*  5 */
+{FMT1, N_("setting up duplicate extent list"),			/*  5 */
 	&rpt_fmts[FMT1], &rpt_types[TYPE_AG]},
-{FMT1, _("initialize realtime bitmap"),				/*  6 */
+{FMT1, N_("initialize realtime bitmap"),			/*  6 */
 	&rpt_fmts[FMT1], &rpt_types[TYPE_BLOCK]},
-{FMT1, _("reset realtime bitmaps"),				/*  7 */
+{FMT1, N_("reset realtime bitmaps"),				/*  7 */
 	&rpt_fmts[FMT1], &rpt_types[TYPE_AG]},
-{FMT1, _("check for inodes claiming duplicate blocks"),		/*  8 */
+{FMT1, N_("check for inodes claiming duplicate blocks"),	/*  8 */
 	&rpt_fmts[FMT1], &rpt_types[TYPE_INODE]},
-{FMT1, _("rebuild AG headers and trees"),	 		/*  9 */
+{FMT1, N_("rebuild AG headers and trees"),	 		/*  9 */
 	&rpt_fmts[FMT1], &rpt_types[TYPE_AG]},
-{FMT1, _("traversing filesystem"),				/* 10 */
+{FMT1, N_("traversing filesystem"),				/* 10 */
 	&rpt_fmts[FMT1], &rpt_types[TYPE_AG]},
-{FMT2, _("traversing all unattached subtrees"),			/* 11 */
+{FMT2, N_("traversing all unattached subtrees"),		/* 11 */
 	&rpt_fmts[FMT2], &rpt_types[TYPE_DIR]},
-{FMT2, _("moving disconnected inodes to lost+found"),		/* 12 */
+{FMT2, N_("moving disconnected inodes to lost+found"),		/* 12 */
 	&rpt_fmts[FMT2], &rpt_types[TYPE_INODE]},
-{FMT1, _("verify and correct link counts"),			/* 13 */
+{FMT1, N_("verify and correct link counts"),			/* 13 */
 	&rpt_fmts[FMT1], &rpt_types[TYPE_INODE]},
-{FMT1, _("verify link counts"),					/* 14 */
+{FMT1, N_("verify link counts"),				/* 14 */
 	&rpt_fmts[FMT1], &rpt_types[TYPE_INODE]}
 };
 
-- 
1.6.0.5

_______________________________________________
xfs mailing list
xfs@oss.sgi.com
http://oss.sgi.com/mailman/listinfo/xfs

^ permalink raw reply related	[flat|nested] 9+ messages in thread

* [PATCH 3/6] Apply gettext translation to strings kept in format->{fmt, msg, type}.
  2008-12-15 19:29 ` [PATCH 2/6] Fix build when gettext is enabled Arkadiusz Miskiewicz
@ 2008-12-15 19:29   ` Arkadiusz Miskiewicz
  2008-12-15 19:29     ` [PATCH 4/6] xfs_quota: Return non zero exit status in error conditions Arkadiusz Miskiewicz
  0 siblings, 1 reply; 9+ messages in thread
From: Arkadiusz Miskiewicz @ 2008-12-15 19:29 UTC (permalink / raw)
  To: linux-xfs

Patch by Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>.
---
 xfsprogs/repair/progress.c |   12 ++++++------
 1 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/xfsprogs/repair/progress.c b/xfsprogs/repair/progress.c
index ff42f82..c6630e5 100644
--- a/xfsprogs/repair/progress.c
+++ b/xfsprogs/repair/progress.c
@@ -339,16 +339,16 @@ print_final_rpt(void)
 	if (report_interval) {
 		switch(msgp->format->format) {
 		case FMT1:
-			sprintf (msgbuf, *msgp->format->fmt,
+			sprintf (msgbuf, _(*msgp->format->fmt),
 				tmp->tm_hour, tmp->tm_min, tmp->tm_sec,
-				msgp->format->msg, sum,
-				*msgp->total, *msgp->format->type);
+				_(msgp->format->msg), sum,
+				*msgp->total, _(*msgp->format->type));
 			break;
 		case FMT2:
-			sprintf (msgbuf, *msgp->format->fmt,
+			sprintf (msgbuf, _(*msgp->format->fmt),
 				tmp->tm_hour, tmp->tm_min, tmp->tm_sec,
-				msgp->format->msg, sum,
-				*msgp->format->type);
+				_(msgp->format->msg), sum,
+				_(*msgp->format->type));
 			break;
 		}
 		do_log(_("%s"), msgbuf);
-- 
1.6.0.5

_______________________________________________
xfs mailing list
xfs@oss.sgi.com
http://oss.sgi.com/mailman/listinfo/xfs

^ permalink raw reply related	[flat|nested] 9+ messages in thread

* [PATCH 4/6] xfs_quota: Return non zero exit status in error conditions.
  2008-12-15 19:29   ` [PATCH 3/6] Apply gettext translation to strings kept in format->{fmt, msg, type} Arkadiusz Miskiewicz
@ 2008-12-15 19:29     ` Arkadiusz Miskiewicz
  2008-12-15 19:29       ` [PATCH 5/6] xfs_quota: Add missing options to --help Arkadiusz Miskiewicz
  2008-12-16  4:46       ` [PATCH 4/6] xfs_quota: Return non zero exit status in error conditions Eric Sandeen
  0 siblings, 2 replies; 9+ messages in thread
From: Arkadiusz Miskiewicz @ 2008-12-15 19:29 UTC (permalink / raw)
  To: linux-xfs

Patch by Arkadiusz Miśkiewicz <arekm@maven.pl>.
---
 xfsprogs/quota/edit.c    |   45 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 xfsprogs/quota/free.c    |    5 +++++
 xfsprogs/quota/project.c |   29 ++++++++++++++++++++++-------
 xfsprogs/quota/quota.c   |    4 ++++
 xfsprogs/quota/report.c  |    1 +
 xfsprogs/quota/state.c   |    4 ++++
 xfsprogs/quota/util.c    |    2 ++
 7 files changed, 68 insertions(+), 22 deletions(-)

diff --git a/xfsprogs/quota/edit.c b/xfsprogs/quota/edit.c
index a60d37e..15c72c4 100644
--- a/xfsprogs/quota/edit.c
+++ b/xfsprogs/quota/edit.c
@@ -140,9 +140,11 @@ set_limits(
 	d.d_rtb_hardlimit = *rtbhard;
 	d.d_rtb_softlimit = *rtbsoft;
 
-	if (xfsquotactl(XFS_SETQLIM, dev, type, id, (void *)&d) < 0)
+	if (xfsquotactl(XFS_SETQLIM, dev, type, id, (void *)&d) < 0) {
+		exitcode = 1;
 		fprintf(stderr, _("%s: cannot set limits: %s\n"),
 				progname, strerror(errno));
+	}
 }
 
 static void
@@ -159,10 +161,11 @@ set_user_limits(
 {
 	uid_t		uid = uid_from_string(name);
 
-	if (uid == -1)
+	if (uid == -1) {
+		exitcode = 1;
 		fprintf(stderr, _("%s: invalid user name: %s\n"),
 				progname, name);
-	else
+	} else
 		set_limits(uid, type, mask, fs_path->fs_name,
 				bsoft, bhard, isoft, ihard, rtbsoft, rtbhard);
 }
@@ -181,10 +184,11 @@ set_group_limits(
 {
 	gid_t		gid = gid_from_string(name);
 
-	if (gid == -1)
+	if (gid == -1) {
+		exitcode = 1;
 		fprintf(stderr, _("%s: invalid group name: %s\n"),
 				progname, name);
-	else
+	} else
 		set_limits(gid, type, mask, fs_path->fs_name,
 				bsoft, bhard, isoft, ihard, rtbsoft, rtbhard);
 }
@@ -203,10 +207,11 @@ set_project_limits(
 {
 	prid_t		prid = prid_from_string(name);
 
-	if (prid == -1)
+	if (prid == -1) {
+		exitcode = 1;
 		fprintf(stderr, _("%s: invalid project name: %s\n"),
 				progname, name);
-	else
+	} else
 		set_limits(prid, type, mask, fs_path->fs_name,
 				bsoft, bhard, isoft, ihard, rtbsoft, rtbhard);
 }
@@ -315,12 +320,14 @@ limit_f(
 		else if (extractb(s, "rtbhard=", 7, bsize, ssize, &rtbhard))
 			mask |= FS_DQ_RTBHARD;
 		else {
+			exitcode = 1;
 			fprintf(stderr, _("%s: unrecognised argument %s\n"),
 				progname, s);
 			return 0;
 		}
 	}
 	if (!mask) {
+		exitcode = 1;
 		fprintf(stderr, _("%s: cannot find any valid arguments\n"),
 			progname);
 		return 0;
@@ -428,6 +435,7 @@ restore_f(
 
 	if (fname) {
 		if ((fp = fopen(fname, "r")) == NULL) {
+			exitcode = 1;
 			fprintf(stderr, _("%s: fopen on %s failed: %s\n"),
 				progname, fname, strerror(errno));
 			return 0;
@@ -458,9 +466,11 @@ set_timer(
 	d.d_btimer = value;
 	d.d_rtbtimer = value;
 
-	if (xfsquotactl(XFS_SETQLIM, dev, type, 0, (void *)&d) < 0)
+	if (xfsquotactl(XFS_SETQLIM, dev, type, 0, (void *)&d) < 0) {
+		exitcode = 1;
 		fprintf(stderr, _("%s: cannot set timer: %s\n"),
 				progname, strerror(errno));
+	}
 }
 
 static int
@@ -530,9 +540,11 @@ set_warnings(
 	d.d_bwarns = value;
 	d.d_rtbwarns = value;
 
-	if (xfsquotactl(XFS_SETQLIM, dev, type, id, (void *)&d) < 0)
+	if (xfsquotactl(XFS_SETQLIM, dev, type, id, (void *)&d) < 0) {
+		exitcode = 1;
 		fprintf(stderr, _("%s: cannot set warnings: %s\n"),
 				progname, strerror(errno));
+	}
 }
 
 static void
@@ -544,10 +556,11 @@ set_user_warnings(
 {
 	uid_t		uid = uid_from_string(name);
 
-	if (uid == -1)
+	if (uid == -1) {
+		exitcode = 1;
 		fprintf(stderr, _("%s: invalid user name: %s\n"),
 				progname, name);
-	else
+	} else
 		set_warnings(uid, type, mask, fs_path->fs_name, value);
 }
 
@@ -560,10 +573,11 @@ set_group_warnings(
 {
 	gid_t		gid = gid_from_string(name);
 
-	if (gid == -1)
+	if (gid == -1) {
+		exitcode = 1;
 		fprintf(stderr, _("%s: invalid group name: %s\n"),
 				progname, name);
-	else
+	} else
 		set_warnings(gid, type, mask, fs_path->fs_name, value);
 }
 
@@ -576,10 +590,11 @@ set_project_warnings(
 {
 	prid_t		prid = prid_from_string(name);
 
-	if (prid == -1)
+	if (prid == -1) {
+		exitcode = 1;
 		fprintf(stderr, _("%s: invalid project name: %s\n"),
 				progname, name);
-	else
+	} else
 		set_warnings(prid, type, mask, fs_path->fs_name, value);
 }
 
diff --git a/xfsprogs/quota/free.c b/xfsprogs/quota/free.c
index 28b944b..1f10ded 100644
--- a/xfsprogs/quota/free.c
+++ b/xfsprogs/quota/free.c
@@ -61,6 +61,7 @@ mount_free_space_data(
 	int			fd;
 
 	if ((fd = open(mount->fs_dir, O_RDONLY)) < 0) {
+		exitcode = 1;
 		fprintf(stderr, "%s: cannot open %s: %s\n",
 			progname, mount->fs_dir, strerror(errno));
 		return 0;
@@ -128,17 +129,20 @@ projects_free_space_data(
 		return 0;
 
 	if ((fd = open(path->fs_dir, O_RDONLY)) < 0) {
+		exitcode = 1;
 		fprintf(stderr, "%s: cannot open %s: %s\n",
 			progname, path->fs_dir, strerror(errno));
 		return 0;
 	}
 
 	if ((xfsctl(path->fs_dir, fd, XFS_IOC_FSGETXATTR, &fsx)) < 0) {
+		exitcode = 1;
 		perror("XFS_IOC_FSGETXATTR");
 		close(fd);
 		return 0;
 	}
 	if (!(fsx.fsx_xflags & XFS_XFLAG_PROJINHERIT)) {
+		exitcode = 1;
 		fprintf(stderr, _("%s: project quota flag not set on %s\n"),
 			progname, path->fs_dir);
 		close(fd);
@@ -146,6 +150,7 @@ projects_free_space_data(
 	}
 
 	if (path->fs_prid != fsx.fsx_projid) {
+		exitcode = 1;
 		fprintf(stderr,
 			_("%s: project ID %u (%s) doesn't match ID %u (%s)\n"),
 			progname, path->fs_prid, projects_file,
diff --git a/xfsprogs/quota/project.c b/xfsprogs/quota/project.c
index e2e61c3..7eac8e4 100644
--- a/xfsprogs/quota/project.c
+++ b/xfsprogs/quota/project.c
@@ -91,6 +91,7 @@ check_project(
 	int			fd;
 
 	if (flag == FTW_NS ){
+		exitcode = 1;
 		fprintf(stderr, _("%s: cannot stat file %s\n"), progname, path);
 		return 0;
 	}
@@ -99,13 +100,15 @@ check_project(
 		return 0;
 	}
 
-	if ((fd = open(path, O_RDONLY|O_NOCTTY)) == -1)
+	if ((fd = open(path, O_RDONLY|O_NOCTTY)) == -1) {
+		exitcode = 1;
 		fprintf(stderr, _("%s: cannot open %s: %s\n"),
 			progname, path, strerror(errno));
-	else if ((xfsctl(path, fd, XFS_IOC_FSGETXATTR, &fsx)) < 0)
+	} else if ((xfsctl(path, fd, XFS_IOC_FSGETXATTR, &fsx)) < 0) {
+		exitcode = 1;
 		fprintf(stderr, _("%s: cannot get flags on %s: %s\n"),
 			progname, path, strerror(errno));
-	else {
+	} else {
 		if (fsx.fsx_projid != prid)
 			printf(_("%s - project identifier is not set"
 				 " (inode=%u, tree=%u)\n"),
@@ -130,6 +133,7 @@ clear_project(
 	int			fd;
 
 	if (flag == FTW_NS ){
+		exitcode = 1;
 		fprintf(stderr, _("%s: cannot stat file %s\n"), progname, path);
 		return 0;
 	}
@@ -139,10 +143,12 @@ clear_project(
 	}
 
 	if ((fd = open(path, O_RDONLY|O_NOCTTY)) == -1) {
+		exitcode = 1;
 		fprintf(stderr, _("%s: cannot open %s: %s\n"),
 			progname, path, strerror(errno));
 		return 0;
 	} else if (xfsctl(path, fd, XFS_IOC_FSGETXATTR, &fsx) < 0) {
+		exitcode = 1;
 		fprintf(stderr, _("%s: cannot get flags on %s: %s\n"),
 			progname, path, strerror(errno));
 		close(fd);
@@ -151,9 +157,11 @@ clear_project(
 
 	fsx.fsx_projid = 0;
 	fsx.fsx_xflags &= ~XFS_XFLAG_PROJINHERIT;
-	if (xfsctl(path, fd, XFS_IOC_FSSETXATTR, &fsx) < 0)
+	if (xfsctl(path, fd, XFS_IOC_FSSETXATTR, &fsx) < 0) {
+		exitcode = 1;
 		fprintf(stderr, _("%s: cannot clear project on %s: %s\n"),
 			progname, path, strerror(errno));
+	}
 	close(fd);
 	return 0;
 }
@@ -169,6 +177,7 @@ setup_project(
 	int			fd;
 
 	if (flag == FTW_NS ){
+		exitcode = 1;
 		fprintf(stderr, _("%s: cannot stat file %s\n"), progname, path);
 		return 0;
 	}
@@ -178,10 +187,12 @@ setup_project(
 	}
 
 	if ((fd = open(path, O_RDONLY|O_NOCTTY)) == -1) {
+		exitcode = 1;
 		fprintf(stderr, _("%s: cannot open %s: %s\n"),
 			progname, path, strerror(errno));
 		return 0;
 	} else if (xfsctl(path, fd, XFS_IOC_FSGETXATTR, &fsx) < 0) {
+		exitcode = 1;
 		fprintf(stderr, _("%s: cannot get flags on %s: %s\n"),
 			progname, path, strerror(errno));
 		close(fd);
@@ -190,9 +201,11 @@ setup_project(
 
 	fsx.fsx_projid = prid;
 	fsx.fsx_xflags |= XFS_XFLAG_PROJINHERIT;
-	if (xfsctl(path, fd, XFS_IOC_FSSETXATTR, &fsx) < 0)
+	if (xfsctl(path, fd, XFS_IOC_FSSETXATTR, &fsx) < 0) {
+		exitcode = 1;
 		fprintf(stderr, _("%s: cannot set project on %s: %s\n"),
 			progname, path, strerror(errno));
+	}
 	close(fd);
 	return 0;
 }
@@ -272,6 +285,7 @@ project_f(
 
 	setprfiles();
 	if (access(projects_file, F_OK) != 0) {
+		exitcode = 1;
 		fprintf(stderr, _("projects file \"%s\" doesn't exist\n"),
 			projects_file);
 		return 0;
@@ -279,10 +293,11 @@ project_f(
 
         while (argc > optind) {
 		prid = prid_from_string(argv[optind]);
-		if (prid == -1)
+		if (prid == -1) {
+			exitcode = 1;
 			fprintf(stderr, _("%s - no such project in %s\n"),
 				argv[optind], projects_file);
-		else
+		} else
 	                project(argv[optind], type);
 		optind++;
 	}
diff --git a/xfsprogs/quota/quota.c b/xfsprogs/quota/quota.c
index b3b65eb..4a1f39f 100644
--- a/xfsprogs/quota/quota.c
+++ b/xfsprogs/quota/quota.c
@@ -231,6 +231,7 @@ quota_user_type(
 			id = u->pw_uid;
 			name = u->pw_name;
 		} else {
+			exitcode = 1;
 			fprintf(stderr, _("%s: cannot find user %s\n"),
 				progname, name);
 			return;
@@ -280,6 +281,7 @@ quota_group_type(
 				gid = g->gr_gid;
 				name = g->gr_name;
 			} else {
+				exitcode = 1;
 				fprintf(stderr, _("%s: cannot find group %s\n"),
 					progname, name);
 				return;
@@ -336,6 +338,7 @@ quota_proj_type(
 	prid_t		id;
 
 	if (!name) {
+		exitcode = 1;
 		fprintf(stderr, _("%s: must specify a project name/ID\n"),
 			progname);
 		return;
@@ -348,6 +351,7 @@ quota_proj_type(
 		id = p->pr_prid;
 		name = p->pr_name;
 	} else {
+		exitcode = 1;
 		fprintf(stderr, _("%s: cannot find project %s\n"),
 			progname, name);
 		return;
diff --git a/xfsprogs/quota/report.c b/xfsprogs/quota/report.c
index 332c3cc..7902dbd 100644
--- a/xfsprogs/quota/report.c
+++ b/xfsprogs/quota/report.c
@@ -115,6 +115,7 @@ dump_limits_any_type(
 	uint		id;
 
 	if ((mount = fs_table_lookup(dir, FS_MOUNT_POINT)) == NULL) {
+		exitcode = 1;
 		fprintf(stderr, "%s: cannot find mount point %s\n",
 			progname, dir);
 		return;
diff --git a/xfsprogs/quota/state.c b/xfsprogs/quota/state.c
index dd1eeec..aa03340 100644
--- a/xfsprogs/quota/state.c
+++ b/xfsprogs/quota/state.c
@@ -253,6 +253,7 @@ enable_enforcement(
 
 	mount = fs_table_lookup(dir, FS_MOUNT_POINT);
 	if (!mount) {
+		exitcode = 1;
 		fprintf(stderr, "%s: unknown mount point %s\n", progname, dir);
 		return;
 	}
@@ -274,6 +275,7 @@ disable_enforcement(
 
 	mount = fs_table_lookup(dir, FS_MOUNT_POINT);
 	if (!mount) {
+		exitcode = 1;
 		fprintf(stderr, "%s: unknown mount point %s\n", progname, dir);
 		return;
 	}
@@ -295,6 +297,7 @@ quotaoff(
 
 	mount = fs_table_lookup(dir, FS_MOUNT_POINT);
 	if (!mount) {
+		exitcode = 1;
 		fprintf(stderr, "%s: unknown mount point %s\n", progname, dir);
 		return;
 	}
@@ -327,6 +330,7 @@ remove_extents(
 
 	mount = fs_table_lookup(dir, FS_MOUNT_POINT);
 	if (!mount) {
+		exitcode = 1;
 		fprintf(stderr, "%s: unknown mount point %s\n", progname, dir);
 		return;
 	}
diff --git a/xfsprogs/quota/util.c b/xfsprogs/quota/util.c
index 274bfe6..18ccae2 100644
--- a/xfsprogs/quota/util.c
+++ b/xfsprogs/quota/util.c
@@ -413,11 +413,13 @@ fopen_write_secure(
 		return stdout;
 
 	if ((fd = open(fname, O_CREAT|O_WRONLY|O_EXCL, 0600)) < 0) {
+		exitcode = 1;
 		fprintf(stderr, _("%s: open on %s failed: %s\n"),
 			progname, fname, strerror(errno));
 		return NULL;
 	}
 	if ((fp = fdopen(fd, "w")) == NULL) {
+		exitcode = 1;
 		fprintf(stderr, _("%s: fdopen on %s failed: %s\n"),
 			progname, fname, strerror(errno));
 		close(fd);
-- 
1.6.0.5

_______________________________________________
xfs mailing list
xfs@oss.sgi.com
http://oss.sgi.com/mailman/listinfo/xfs

^ permalink raw reply related	[flat|nested] 9+ messages in thread

* [PATCH 5/6] xfs_quota: Add missing options to --help.
  2008-12-15 19:29     ` [PATCH 4/6] xfs_quota: Return non zero exit status in error conditions Arkadiusz Miskiewicz
@ 2008-12-15 19:29       ` Arkadiusz Miskiewicz
  2008-12-15 19:29         ` [PATCH 6/6] xfs_quota: Fix range for -U Arkadiusz Miskiewicz
  2008-12-16  3:55         ` [PATCH 5/6] xfs_quota: Add missing options to --help Eric Sandeen
  2008-12-16  4:46       ` [PATCH 4/6] xfs_quota: Return non zero exit status in error conditions Eric Sandeen
  1 sibling, 2 replies; 9+ messages in thread
From: Arkadiusz Miskiewicz @ 2008-12-15 19:29 UTC (permalink / raw)
  To: linux-xfs

---
 xfsprogs/quota/report.c |    4 +++-
 1 files changed, 3 insertions(+), 1 deletions(-)

diff --git a/xfsprogs/quota/report.c b/xfsprogs/quota/report.c
index 7902dbd..21b4edb 100644
--- a/xfsprogs/quota/report.c
+++ b/xfsprogs/quota/report.c
@@ -45,7 +45,7 @@ dump_help(void)
 static void
 report_help(void)
 {
-	report_cmd.args = _("[-bir] [-gpu] [-ahnt] [-f file]");
+	report_cmd.args = _("[-bir] [-gpu] [-ahntLNU] [-f file]");
 	report_cmd.oneline = _("report filesystem quota information");
 	printf(_(
 "\n"
@@ -61,6 +61,8 @@ report_help(void)
 " -n -- skip identifier-to-name translations, just report IDs\n"
 " -N -- suppress the header from the output\n"
 " -t -- terse output format, hides rows which are all zero\n"
+" -L -- lower ID bound to report on\n"
+" -U -- upder ID bound to report on\n"
 " -g -- report group usage and quota information\n"
 " -p -- report project usage and quota information\n"
 " -u -- report user usage and quota information\n"
-- 
1.6.0.5

_______________________________________________
xfs mailing list
xfs@oss.sgi.com
http://oss.sgi.com/mailman/listinfo/xfs

^ permalink raw reply related	[flat|nested] 9+ messages in thread

* [PATCH 6/6] xfs_quota: Fix range for -U.
  2008-12-15 19:29       ` [PATCH 5/6] xfs_quota: Add missing options to --help Arkadiusz Miskiewicz
@ 2008-12-15 19:29         ` Arkadiusz Miskiewicz
  2008-12-16  4:03           ` Eric Sandeen
  2008-12-16  3:55         ` [PATCH 5/6] xfs_quota: Add missing options to --help Eric Sandeen
  1 sibling, 1 reply; 9+ messages in thread
From: Arkadiusz Miskiewicz @ 2008-12-15 19:29 UTC (permalink / raw)
  To: linux-xfs

xfs_quota report "-L" option specifies lower range of requested IDs.
"-U" specifies upper range but "-L" is closed range while "-U" is open
range.

Make "-U" closed range, too which is something more expected.
---
 xfsprogs/quota/report.c |    8 ++++----
 1 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/xfsprogs/quota/report.c b/xfsprogs/quota/report.c
index 21b4edb..2184158 100644
--- a/xfsprogs/quota/report.c
+++ b/xfsprogs/quota/report.c
@@ -124,7 +124,7 @@ dump_limits_any_type(
 	}
 
 	if (upper) {
-		for (id = lower; id < upper; id++)
+		for (id = lower; id <= upper; id++)
 			dump_file(fp, id, type, mount->fs_name);
 		return;
 	}
@@ -398,7 +398,7 @@ report_user_mount(
 	uint		id;
 
 	if (upper) {	/* identifier range specified */
-		for (id = lower; id < upper; id++) {
+		for (id = lower; id <= upper; id++) {
 			snprintf(n, sizeof(n)-1, "#%u", id);
 			if (report_mount(fp, id, n,
 					form, XFS_USER_QUOTA, mount, flags))
@@ -436,7 +436,7 @@ report_group_mount(
 	uint		id;
 
 	if (upper) {	/* identifier range specified */
-		for (id = lower; id < upper; id++) {
+		for (id = lower; id <= upper; id++) {
 			snprintf(n, sizeof(n)-1, "#%u", id);
 			if (report_mount(fp, id, n,
 					form, XFS_GROUP_QUOTA, mount, flags))
@@ -473,7 +473,7 @@ report_project_mount(
 	uint		id;
 
 	if (upper) {	/* identifier range specified */
-		for (id = lower; id < upper; id++) {
+		for (id = lower; id <= upper; id++) {
 			snprintf(n, sizeof(n)-1, "#%u", id);
 			if (report_mount(fp, id, n,
 					form, XFS_PROJ_QUOTA, mount, flags))
-- 
1.6.0.5

_______________________________________________
xfs mailing list
xfs@oss.sgi.com
http://oss.sgi.com/mailman/listinfo/xfs

^ permalink raw reply related	[flat|nested] 9+ messages in thread

* Re: [PATCH 5/6] xfs_quota: Add missing options to --help.
  2008-12-15 19:29       ` [PATCH 5/6] xfs_quota: Add missing options to --help Arkadiusz Miskiewicz
  2008-12-15 19:29         ` [PATCH 6/6] xfs_quota: Fix range for -U Arkadiusz Miskiewicz
@ 2008-12-16  3:55         ` Eric Sandeen
  1 sibling, 0 replies; 9+ messages in thread
From: Eric Sandeen @ 2008-12-16  3:55 UTC (permalink / raw)
  To: Arkadiusz Miskiewicz; +Cc: linux-xfs

Arkadiusz Miskiewicz wrote:
> ---
>  xfsprogs/quota/report.c |    4 +++-
>  1 files changed, 3 insertions(+), 1 deletions(-)

Looks fine to me.

-Eric

> diff --git a/xfsprogs/quota/report.c b/xfsprogs/quota/report.c
> index 7902dbd..21b4edb 100644
> --- a/xfsprogs/quota/report.c
> +++ b/xfsprogs/quota/report.c
> @@ -45,7 +45,7 @@ dump_help(void)
>  static void
>  report_help(void)
>  {
> -	report_cmd.args = _("[-bir] [-gpu] [-ahnt] [-f file]");
> +	report_cmd.args = _("[-bir] [-gpu] [-ahntLNU] [-f file]");
>  	report_cmd.oneline = _("report filesystem quota information");
>  	printf(_(
>  "\n"
> @@ -61,6 +61,8 @@ report_help(void)
>  " -n -- skip identifier-to-name translations, just report IDs\n"
>  " -N -- suppress the header from the output\n"
>  " -t -- terse output format, hides rows which are all zero\n"
> +" -L -- lower ID bound to report on\n"
> +" -U -- upder ID bound to report on\n"
>  " -g -- report group usage and quota information\n"
>  " -p -- report project usage and quota information\n"
>  " -u -- report user usage and quota information\n"

_______________________________________________
xfs mailing list
xfs@oss.sgi.com
http://oss.sgi.com/mailman/listinfo/xfs

^ permalink raw reply	[flat|nested] 9+ messages in thread

* Re: [PATCH 6/6] xfs_quota: Fix range for -U.
  2008-12-15 19:29         ` [PATCH 6/6] xfs_quota: Fix range for -U Arkadiusz Miskiewicz
@ 2008-12-16  4:03           ` Eric Sandeen
  0 siblings, 0 replies; 9+ messages in thread
From: Eric Sandeen @ 2008-12-16  4:03 UTC (permalink / raw)
  To: Arkadiusz Miskiewicz; +Cc: linux-xfs, Nathan Scott

Arkadiusz Miskiewicz wrote:
> xfs_quota report "-L" option specifies lower range of requested IDs.
> "-U" specifies upper range but "-L" is closed range while "-U" is open
> range.
> 
> Make "-U" closed range, too which is something more expected.

This seems like a good idea, although it changes behavior, and any
scripts that depended on this behavior will now get a different result.

Nathan, any thoughts?  I think you put this in originally :)

-Eric

> ---
>  xfsprogs/quota/report.c |    8 ++++----
>  1 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
> 
> diff --git a/xfsprogs/quota/report.c b/xfsprogs/quota/report.c
> index 21b4edb..2184158 100644
> --- a/xfsprogs/quota/report.c
> +++ b/xfsprogs/quota/report.c
> @@ -124,7 +124,7 @@ dump_limits_any_type(
>  	}
>  
>  	if (upper) {
> -		for (id = lower; id < upper; id++)
> +		for (id = lower; id <= upper; id++)
>  			dump_file(fp, id, type, mount->fs_name);
>  		return;
>  	}
> @@ -398,7 +398,7 @@ report_user_mount(
>  	uint		id;
>  
>  	if (upper) {	/* identifier range specified */
> -		for (id = lower; id < upper; id++) {
> +		for (id = lower; id <= upper; id++) {
>  			snprintf(n, sizeof(n)-1, "#%u", id);
>  			if (report_mount(fp, id, n,
>  					form, XFS_USER_QUOTA, mount, flags))
> @@ -436,7 +436,7 @@ report_group_mount(
>  	uint		id;
>  
>  	if (upper) {	/* identifier range specified */
> -		for (id = lower; id < upper; id++) {
> +		for (id = lower; id <= upper; id++) {
>  			snprintf(n, sizeof(n)-1, "#%u", id);
>  			if (report_mount(fp, id, n,
>  					form, XFS_GROUP_QUOTA, mount, flags))
> @@ -473,7 +473,7 @@ report_project_mount(
>  	uint		id;
>  
>  	if (upper) {	/* identifier range specified */
> -		for (id = lower; id < upper; id++) {
> +		for (id = lower; id <= upper; id++) {
>  			snprintf(n, sizeof(n)-1, "#%u", id);
>  			if (report_mount(fp, id, n,
>  					form, XFS_PROJ_QUOTA, mount, flags))

_______________________________________________
xfs mailing list
xfs@oss.sgi.com
http://oss.sgi.com/mailman/listinfo/xfs

^ permalink raw reply	[flat|nested] 9+ messages in thread

* Re: [PATCH 4/6] xfs_quota: Return non zero exit status in error conditions.
  2008-12-15 19:29     ` [PATCH 4/6] xfs_quota: Return non zero exit status in error conditions Arkadiusz Miskiewicz
  2008-12-15 19:29       ` [PATCH 5/6] xfs_quota: Add missing options to --help Arkadiusz Miskiewicz
@ 2008-12-16  4:46       ` Eric Sandeen
  1 sibling, 0 replies; 9+ messages in thread
From: Eric Sandeen @ 2008-12-16  4:46 UTC (permalink / raw)
  To: Arkadiusz Miskiewicz; +Cc: linux-xfs

Arkadiusz Miskiewicz wrote:
> Patch by Arkadiusz Miśkiewicz <arekm@maven.pl>.
> ---
>  xfsprogs/quota/edit.c    |   45 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------
>  xfsprogs/quota/free.c    |    5 +++++
>  xfsprogs/quota/project.c |   29 ++++++++++++++++++++++-------
>  xfsprogs/quota/quota.c   |    4 ++++
>  xfsprogs/quota/report.c  |    1 +
>  xfsprogs/quota/state.c   |    4 ++++
>  xfsprogs/quota/util.c    |    2 ++
>  7 files changed, 68 insertions(+), 22 deletions(-)
> 

Seems good; I should probably eyeball in xxdiff when I get to my bigger
screen :)  The xfstests "quota" group passes fine for me with this and
the others in place.  I also test-built this & the other patches on all
core fedora platforms (x86, x86_64, ppc, ppc64) with no problems.

-Eric

_______________________________________________
xfs mailing list
xfs@oss.sgi.com
http://oss.sgi.com/mailman/listinfo/xfs

^ permalink raw reply	[flat|nested] 9+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2008-12-16  4:46 UTC | newest]

Thread overview: 9+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2008-12-15 19:29 [PATCH 1/6] Polish translation update Arkadiusz Miskiewicz
2008-12-15 19:29 ` [PATCH 2/6] Fix build when gettext is enabled Arkadiusz Miskiewicz
2008-12-15 19:29   ` [PATCH 3/6] Apply gettext translation to strings kept in format->{fmt, msg, type} Arkadiusz Miskiewicz
2008-12-15 19:29     ` [PATCH 4/6] xfs_quota: Return non zero exit status in error conditions Arkadiusz Miskiewicz
2008-12-15 19:29       ` [PATCH 5/6] xfs_quota: Add missing options to --help Arkadiusz Miskiewicz
2008-12-15 19:29         ` [PATCH 6/6] xfs_quota: Fix range for -U Arkadiusz Miskiewicz
2008-12-16  4:03           ` Eric Sandeen
2008-12-16  3:55         ` [PATCH 5/6] xfs_quota: Add missing options to --help Eric Sandeen
2008-12-16  4:46       ` [PATCH 4/6] xfs_quota: Return non zero exit status in error conditions Eric Sandeen

This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.