From: Li Zefan <lizf@cn.fujitsu.com>
To: jiaweiwei.xiyou@gmail.com
Cc: greg@kroah.com, linux-kernel@vger.kernel.org,
kongjianjun@gmail.com, joe@perches.com, rdunlap@xenotime.net,
harryxiyou@gamil.com
Subject: Re: [Patch Resend]Fix the messy code file Documentation/zh_CN/SubmitChecklist
Date: Sat, 16 Jul 2011 17:26:53 +0800 [thread overview]
Message-ID: <4E21595D.2040309@cn.fujitsu.com> (raw)
In-Reply-To: <20110716083618.GA4941@gmail.com>
16:36, Harry Wei wrote:
> From: Harry Wei <harryxiyou@gmail.com>
>
> So sorry with a mistake, which i did not check my patch with
> ./checkpatch.pl. This one is all well for checkpatch.pl. It
> can fix the messy code file Documentation/zh_CN/SubmitChecklist correctly.
>
I'm not fond of kernel documentation translation.. but after a quick
look, I don't think the quality of this translation is satisfying..
I'm not going to review the whole doc, just a few comments below.
> Signed-off-by: Harry Wei <harryxiyou@gmail.com>
> ---
> Documentation/zh_CN/SubmitChecklist | 118 +++++++++++++++++-----------------
> 1 files changed, 59 insertions(+), 59 deletions(-)
>
> diff --git a/Documentation/zh_CN/SubmitChecklist b/Documentation/zh_CN/SubmitChecklist
> index 951415b..7f41713 100644
> --- a/Documentation/zh_CN/SubmitChecklist
> +++ b/Documentation/zh_CN/SubmitChecklist
> @@ -8,102 +8,102 @@ or if there is a problem with the translation.
>
> Chinese maintainer: Harry Wei <harryxiyou@gmail.com>
> ---------------------------------------------------------------------
> -Documentation/SubmitChecklist ?????ķ???
> +Documentation/SubmitChecklist 的中文翻译
>
> -?????????ۻ????±??ĵ????ݣ???ֱ??�ϵԭ?ĵ???ά???ߡ???????ʹ??Ӣ??
> -??????�?ѵĻ???Ҳ?????????İ?ά?????????????�?????²???ʱ???߷?
> -?????????⣬??�ϵ???İ?ά???ߡ?
> +如果想评论或更新本文的内容,请直接联系原文档的维护者。如果你使用英文
> +交流有困难的话,也可以向中文版维护者求助。如果本翻译更新不及时或者翻
> +译存在问题,请联系中文版维护者。
>
> -???İ?ά???ߣ? ?????? Harry Wei <harryxiyou@gmail.com>
> -???İ淭???ߣ? ?????? Harry Wei <harryxiyou@gmail.com>
> -???İ?У???ߣ? ?????? Harry Wei <harryxiyou@gmail.com>
> +中文版维护者: 贾威威 Harry Wei <harryxiyou@gmail.com>
> +中文版翻译者: 贾威威 Harry Wei <harryxiyou@gmail.com>
> +中文版校译者: 贾威威 Harry Wei <harryxiyou@gmail.com>
I don't think you can be the reviewer as well as the translator.
>
>
> -????Ϊ????
> +以下为正文
> ---------------------------------------------------------------------
> -Linux?ں??ύ?嵥
> +Linux内核提交清单
> ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
>
> -??????һЩ?ں˿?????Ӧ?????Ļ??????飬?????????뿴???Լ????ں˲????ύ
> -?????ܵĸ??졣
> +这里有一些内核开发者应该做的基本事情,如果他们想看到自己的内核补丁提交
> +被接受的更快。
You're a bit rigid in translation. I believe this should be better:
如果他们想看到自己提交的内核补丁被接受的更快。
[snip]
>
> -15?????е?codepaths?Ѿ???ʹ????lockdep???ù??ܡ?
> +15:所有的codepaths已经行使所有lockdep启用功能。
I suspect you don't really understand the original sentence, because
the translated text isn't understandable at all.
"在打开lockdep功能的情况下,所有的代码路径都被运行过。"
>
[snip]
next prev parent reply other threads:[~2011-07-16 9:27 UTC|newest]
Thread overview: 6+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2011-07-16 7:43 [Patch Resend]Fix the messy code file Documentation/zh_CN/SubmitChecklist Harry Wei
2011-07-16 8:36 ` Harry Wei
2011-07-16 9:26 ` Li Zefan [this message]
2011-07-16 9:56 ` Harry Wei
-- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2011-07-10 2:00 Harry Wei
2011-07-11 1:59 ` Amos Kong
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=4E21595D.2040309@cn.fujitsu.com \
--to=lizf@cn.fujitsu.com \
--cc=greg@kroah.com \
--cc=harryxiyou@gamil.com \
--cc=jiaweiwei.xiyou@gmail.com \
--cc=joe@perches.com \
--cc=kongjianjun@gmail.com \
--cc=linux-kernel@vger.kernel.org \
--cc=rdunlap@xenotime.net \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.