From: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>
To: David Aguilar <davvid@gmail.com>
Cc: git@vger.kernel.org, "Jiang Xin" <worldhello.net@gmail.com>,
"Ævar Arnfjörð Bjarmason" <avarab@gmail.com>
Subject: Re: [PATCH 11/11] i18n: difftool: mark warnings for translation
Date: Wed, 22 Jun 2016 12:11:42 +0000 [thread overview]
Message-ID: <5354555.yybFPhJLf8@linux-omuo> (raw)
In-Reply-To: <20160622043329.GA31643@gmail.com>
A Terça, 21 de Junho de 2016 21:33:29 David Aguilar escreveu:
> I'm assuming that the i18n infrastructure is prepared to deal
> with perl's . dot syntax for string concatenation, though, and
> I don't know whether that's true. Does that work?
Yes, dot syntax does work. xgettext is able to extract those string to pot
file.
There is an example using it in gettext manual [1].
>
> What do you think?
I think that is a good suggestion. It is easier on the eyes. Thank you.
I'll include this in the next re-roll.
[1] https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Long-Lines.html#Long-Lines
prev parent reply other threads:[~2016-06-22 12:18 UTC|newest]
Thread overview: 13+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2016-06-21 11:44 [PATCH 01/11] i18n: add--interactive: mark strings for translation Vasco Almeida
2016-06-21 11:44 ` [PATCH 02/11] i18n: add--interactive: mark simple here documents " Vasco Almeida
2016-06-21 11:44 ` [PATCH 03/11] i18n: add--interactive: mark strings with interpolation " Vasco Almeida
2016-06-21 11:44 ` [PATCH 04/11] i18n: add--interactive: mark plural strings Vasco Almeida
2016-06-21 11:44 ` [PATCH 05/11] i18n: add--interactive: mark message for translation Vasco Almeida
2016-06-21 11:44 ` [PATCH 06/11] i18n: add--interactive: i18n of help_patch_cmd Vasco Almeida
2016-06-21 11:44 ` [PATCH 07/11] i18n: add--interactive: mark edit_hunk message for translation Vasco Almeida
2016-06-21 11:44 ` [PATCH 08/11] i18n: send-email: mark strings " Vasco Almeida
2016-06-21 11:44 ` [PATCH 09/11] i18n: send-email: mark warnings and errors " Vasco Almeida
2016-06-21 11:44 ` [PATCH 10/11] i18n: send-email: mark string with interpolation " Vasco Almeida
2016-06-21 11:44 ` [PATCH 11/11] i18n: difftool: mark warnings " Vasco Almeida
2016-06-22 4:33 ` David Aguilar
2016-06-22 12:11 ` Vasco Almeida [this message]
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=5354555.yybFPhJLf8@linux-omuo \
--to=vascomalmeida@sapo.pt \
--cc=avarab@gmail.com \
--cc=davvid@gmail.com \
--cc=git@vger.kernel.org \
--cc=worldhello.net@gmail.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.