All of lore.kernel.org
 help / color / mirror / Atom feed
From: Stefan Beller <stefanbeller@gmail.com>
To: Eric Sunshine <sunshine@sunshineco.com>
Cc: ralf.thielow@googlemail.com, Git List <git@vger.kernel.org>
Subject: Re: [PATCH] de.po: Fixup one translation
Date: Tue, 23 Sep 2014 10:43:23 +0200	[thread overview]
Message-ID: <542132AB.9030305@gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <CAPig+cTFW7gEEezkEbRTu-N88Er26OEm6FE47M8c1XSh8Q_a7g@mail.gmail.com>

On 23.09.2014 10:06, Eric Sunshine wrote:
> On Tue, Sep 23, 2014 at 3:37 AM, Stefan Beller <stefanbeller@gmail.com> wrote:
>> English grammar with German words doesn't make it a German translation. ;)
>> We also need to fix the
> 
> Sentence fragment.

Yeah, originally I intended to just fix the singular form and let the
plural form slip. But then I did both singular and plural form and
forgot about the already started commit message.

Anyways I'd assume Ralf will incorporate this patch in a larger patch
for the German translation, so the commit message for this particular
patch is of minor relevance.

Thanks,
Stefan

> 
>> Signed-off-by: Stefan Beller <stefanbeller@gmail.com>
>> ---
>>  po/de.po | 8 ++++----
>>  1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
>>
>> diff --git a/po/de.po b/po/de.po
>> index e5d2b25..bae3723 100644
>> --- a/po/de.po
>> +++ b/po/de.po
>> @@ -3463,13 +3463,13 @@ msgid_plural ""
>>  "\n"
>>  "%s\n"
>>  msgstr[0] ""
>> -"Warnung: Sie sind um %d Commit hinterher, nicht verbunden zu\n"
>> -"einem Ihrer Branches:\n"
>> +"Warnung: Sie sind um %d Commit hinterher, folgende Commits sind in\n"
>> +"keinem Ihrer Branches enthalten: \n"
>>  "\n"
>>  "%s\n"
>>  msgstr[1] ""
>> -"Warnung: Sie sind um %d Commits hinterher, nicht verbunden zu\n"
>> -"einem Ihrer Branches:\n"
>> +"Warnung: Sie sind um %d Commits hinterher, folgende Commits sind in\n"
>> +"keinem Ihrer Branches enthalten: \n"
>>  "\n"
>>  "%s\n"
>>
>> --
>> 2.1.0.238.gce1d3a9

  reply	other threads:[~2014-09-23  8:43 UTC|newest]

Thread overview: 6+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2014-09-23  7:37 [PATCH] de.po: Fixup one translation Stefan Beller
2014-09-23  8:06 ` Eric Sunshine
2014-09-23  8:43   ` Stefan Beller [this message]
2014-09-23 10:42     ` Ralf Thielow
2014-09-23 12:54       ` Stefan Beller
2014-09-25 20:20         ` Ralf Thielow

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=542132AB.9030305@gmail.com \
    --to=stefanbeller@gmail.com \
    --cc=git@vger.kernel.org \
    --cc=ralf.thielow@googlemail.com \
    --cc=sunshine@sunshineco.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.