Linux Documentation
 help / color / mirror / Atom feed
* [PATCH] docs: zh_TW: process: localize terminologies and improve fluency in 8.Conclusion
@ 2026-05-28  4:13 CHEN-YOU-0331
  0 siblings, 0 replies; only message in thread
From: CHEN-YOU-0331 @ 2026-05-28  4:13 UTC (permalink / raw)
  To: Hu Haowen
  Cc: Jonathan Corbet, Shuah Khan, linux-doc, linux-kernel,
	CHEN-YOU-0331

Translate PRC tech terms into Taiwanese tech terms (e.g.,
內核 -> 核心, 代碼 -> 程式碼, 軟件 -> 軟體) to improve
readability for local developers. Also, rephrase several
awkward sentences to make the document more fluent.

Signed-off-by: CHEN-YOU-0331 <chenyou910331@gmail.com>
---
 .../zh_TW/process/8.Conclusion.rst            | 45 +++++++++----------
 1 file changed, 22 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/Documentation/translations/zh_TW/process/8.Conclusion.rst b/Documentation/translations/zh_TW/process/8.Conclusion.rst
index d1634421b62c..823969cf793d 100644
--- a/Documentation/translations/zh_TW/process/8.Conclusion.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_TW/process/8.Conclusion.rst
@@ -14,42 +14,41 @@
 
 .. _tw_development_conclusion:
 
-更多信息
+更多資訊
 ========
 
-關於Linux內核開發和相關主題的信息來源很多。首先是在內核源代碼分發中找到的
-文檔目錄。頂級
+關於Linux核心開發和相關主題的資訊來源很多。首先是在核心原始碼分發中找到的
+文件目錄。頂級
 :ref:`Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst <tw_process_howto>`
 文件是一個重要的起點;
 :ref:`Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst <tw_submittingpatches>`
-也是所有內核開發人員都應該閱讀的內容。許多內部內核API都是使用kerneldoc機制
-記錄的;“make htmldocs”或“make pdfdocs”可用於以HTML或PDF格式生成這些文檔
-(儘管某些發行版提供的tex版本會遇到內部限制,無法正確處理文檔)。
-
-不同的網站在各個細節層次上討論內核開發。本文作者想謙虛地建議用 https://lwn.net/
-作爲來源;有關許多特定內核主題的信息可以通過以下網址的 LWN 內核索引找到:
+也是所有核心開發人員都應該閱讀的內容。許多內部核心API都是使用kerneldoc機制
+記錄的;“make htmldocs”或“make pdfdocs”可用於以HTML或PDF格式生成這些文件
+(儘管某些發行版提供的tex版本會遇到內部限制,無法正確處理文件)。
 
+不同的網站在各個細節層次上討論核心開發。本文作者想謙虛地建議用 https://lwn.net/
+作爲來源;有關許多特定核心主題的資訊可以通過以下網址的 LWN 核心索引找到:
   http://lwn.net/kernel/index/
 
-除此之外,內核開發人員的一個寶貴資源是:
+除此之外,核心開發人員的一個寶貴資源是:
 
   https://kernelnewbies.org/
 
-當然,也不應該忘記 https://kernel.org/ ,這是內核發佈信息的最終位置。
+當然,也不應該忘記 https://kernel.org/ ,這是核心發佈資訊的最終位置。
 
-關於內核開發有很多書:
+關於核心開發有很多書:
 
   《Linux設備驅動程序》第三版(Jonathan Corbet、Alessandro Rubini和Greg Kroah Hartman)
   線上版本在 http://lwn.net/kernel/ldd3/
 
-  《Linux內核設計與實現》(Robert Love)
+  《Linux核心設計與實現》(Robert Love)
 
-  《深入理解Linux內核》(Daniel Bovet和Marco Cesati)
+  《深入理解Linux核心》(Daniel Bovet和Marco Cesati)
 
 然而,所有這些書都有一個共同的缺點:它們上架時就往往有些過時,而且已經上架
-一段時間了。不過,在那裏還是可以找到相當多的好信息。
+一段時間了。不過,在那裏還是可以找到相當多的好資訊。
 
-有關git的文檔,請訪問:
+有關git的文件,請訪問:
 
   https://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/
 
@@ -58,16 +57,16 @@
 結論
 ====
 
-祝賀所有通過這篇冗長的文檔的人。希望它能夠幫助您理解Linux內核是如何開發的,
+祝賀所有通過這篇冗長的文件的人。希望它能夠幫助您理解Linux核心是如何開發的,
 以及您如何參與這個過程。
 
-最後,重要的是參與。任何開源軟件項目都不會超過其貢獻者投入其中的總和。Linux
-內核的發展速度和以前一樣快,因爲它得到了大量開發人員的幫助,他們都在努力使它
-變得更好。內核是一個最成功的例子,說明了當成千上萬的人爲了一個共同的目標一起
+最後,重要的是參與。任何開源軟體專案都不會超過其貢獻者投入其中的總和。Linux
+核心的發展速度和以前一樣快,因爲它得到了大量開發人員的幫助,他們都在努力使它
+變得更好。核心是一個最成功的例子,說明了當成千上萬的人爲了一個共同的目標一起
 工作時,可以做出什麼。
 
-不過,內核總是可以從更大的開發人員基礎中獲益。總有更多的工作要做。但是同樣
-重要的是,Linux生態系統中的大多數其他參與者可以通過爲內核做出貢獻而受益。使
-代碼進入主線是提高代碼質量、降低維護和分發成本、提高對內核開發方向的影響程度
+不過,核心總是可以從更大的開發人員基礎中獲益。總有更多的工作要做。但是同樣
+重要的是,Linux生態系統中的大多數其他參與者可以通過爲核心做出貢獻而受益。使
+程式碼進入主線是提高程式碼品質、降低維護和分發成本、提高對核心開發方向的影響程度
 等的關鍵。這是一種共贏的局面。啓動你的編輯器,來加入我們吧;你會非常受歡迎的。
 
-- 
2.43.0


^ permalink raw reply related	[flat|nested] only message in thread

only message in thread, other threads:[~2026-05-28  4:13 UTC | newest]

Thread overview: (only message) (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2026-05-28  4:13 [PATCH] docs: zh_TW: process: localize terminologies and improve fluency in 8.Conclusion CHEN-YOU-0331

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox