Linux Documentation
 help / color / mirror / Atom feed
From: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
To: Dewey <thawentha4@gmail.com>, linux-doc@vger.kernel.org
Subject: Re: [RFC] Interest in contributing to Linux Kernel documentation (French translation)
Date: Fri, 01 May 2026 03:06:50 -0600	[thread overview]
Message-ID: <87cxzffqhh.fsf@trenco.lwn.net> (raw)
In-Reply-To: <CADWiQPK3kC5ymXsdYT6tc7qH47THfY=LpBSW3=dcGNO2Fi_p_A@mail.gmail.com>

Dewey <thawentha4@gmail.com> writes:

> Hello everyone,
> My name is Dewey, I am a software enthusiast with an interest in the
> Linux kernel. I am reaching out to the list to see if there is any
> interest or an established process for improving the documentation by
> adding or maintaining translations, specifically for French.
> I understand that the official documentation is maintained in English
> and that keeping translations in sync is a significant challenge.
> However, I would like to offer my time to help, whether it involves
> translating specific sections or helping with the automation of
> documentation generation.
> Could you let me know if there are any current initiatives regarding
> translations, or if there is a preferred way to contribute in this
> area?

There are a number of active translation efforts; you can find them all
under Documentation/translations/.  There is currently no French
translation, though.

Starting a new translation is not a small effort; it requires a
significant commitment of time to keep up as the documentation evolves.
This is generally not a project that a single person can be expected to
sustain over a long period.  I do not want to discourage you too
severely, but I do want you to be aware that this would not be a
drive-by project.

"Automation of documentation generation" is a bit of a worrisome phrase
here.  Kernel documentation is for humans, and I don't see much value in
shoveling a lot of LLM output into the kernel tree.  If your plan is to
upstream a bunch of machine-generated translations, I would suggest
looking for another project.

Thanks,

jon

      reply	other threads:[~2026-05-01  9:06 UTC|newest]

Thread overview: 2+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2026-04-30 20:10 [RFC] Interest in contributing to Linux Kernel documentation (French translation) Dewey
2026-05-01  9:06 ` Jonathan Corbet [this message]

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=87cxzffqhh.fsf@trenco.lwn.net \
    --to=corbet@lwn.net \
    --cc=linux-doc@vger.kernel.org \
    --cc=thawentha4@gmail.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox