public inbox for linux-ext4@vger.kernel.org
 help / color / mirror / Atom feed
From: Bernd Schubert <bernd.schubert@fastmail.fm>
To: Jan Kara <jack@suse.cz>, Ted Tso <tytso@mit.edu>
Cc: linux-ext4@vger.kernel.org
Subject: Re: [PATCH] mke2fs: Fix German translation of mke2fs
Date: Tue, 27 Jan 2015 13:31:34 +0100	[thread overview]
Message-ID: <54C78526.9070502@fastmail.fm> (raw)
In-Reply-To: <1422350355-21997-1-git-send-email-jack@suse.cz>



On 01/27/2015 10:19 AM, Jan Kara wrote:
> When a device mke2fs should work on already contains an ext? filesystem,
> mke2fs prints a warning. In German translation the warning doesn't end
> with a date string (which is terminated by a newline) and thus the
> output comes out mangled like:
> 
> mke2fs 1.42.12 (29-Aug-2014)
> /dev/disk/by-label/WD20_SL12 hat ein ext3-Dateisystem mit Namen
> „WD20_SL12“
>         zuletzt auf /WD20_SL12 auf Tue Jan 27 09:01:44 2015
>  eingehängtTrotzdem fortfahren? (j,n)
> ^^^^^^^^^^^^^ here
> 
> Fix the translation to end the printed string with a newline and avoid
> superfluous space at the beginning of the line.
> 
> Signed-off-by: Jan Kara <jack@suse.cz>
> ---
>  po/de.po | 4 +++-
>  1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
> 
> diff --git a/po/de.po b/po/de.po
> index fd96bb17f712..cf34daf428f2 100644
> --- a/po/de.po
> +++ b/po/de.po
> @@ -5778,9 +5778,11 @@ msgid "Proceed anyway? (y,n) "
>  msgstr "Trotzdem fortfahren? (j,n) "
>  
>  #: misc/util.c:132
> +# The second %s refers to a date string ending with a newline. Make the
> +# translated string end with a newline as well to maintain output compatibility.
>  #, c-format
>  msgid "\tlast mounted on %s on %s"
> -msgstr "\tzuletzt auf %s auf %s eingehängt"
> +msgstr "\tzuletzt auf %s auf %seingehängt.\n"

I never checked translation before, but if you already change that,
could you please change it to "am %s eingehängt"? So

-msgstr "\tzuletzt auf %s auf %s eingehängt"
+msgstr "\tzuletzt auf %s am %seingehängt.\n"

Now does the date string always end with a white space, or should that
better be

+msgstr "\tzuletzt auf %s am %s eingehängt.\n"


Also, the date string is in English, shouldn't that be localized either?


Thanks,
Bernd


--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-ext4" in
the body of a message to majordomo@vger.kernel.org
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html

  reply	other threads:[~2015-01-27 12:31 UTC|newest]

Thread overview: 5+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2015-01-27  9:19 [PATCH] mke2fs: Fix German translation of mke2fs Jan Kara
2015-01-27 12:31 ` Bernd Schubert [this message]
2015-01-27 16:26   ` Jan Kara
2015-01-28 12:45     ` Bernd Schubert
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2017-03-03  7:38 Jan Kara

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=54C78526.9070502@fastmail.fm \
    --to=bernd.schubert@fastmail.fm \
    --cc=jack@suse.cz \
    --cc=linux-ext4@vger.kernel.org \
    --cc=tytso@mit.edu \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox