From: Andrey Borzenkov <arvidjaar@gmail.com>
To: The development of GNU GRUB <grub-devel@gnu.org>
Cc: Benno Schulenberg <bensberg@justemail.net>
Subject: Re: please attempt to minimize string changes
Date: Sun, 22 Dec 2013 08:55:51 +0400 [thread overview]
Message-ID: <1387688151.918.19.camel@opensuse.site> (raw)
In-Reply-To: <52B62A82.1010500@gmail.com>
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 2731 bytes --]
В Вс, 22/12/2013 в 00:55 +0100, Vladimir 'φ-coder/phcoder' Serbinenko
пишет:
> >
> > While updating the Dutch translations of grub's messages, I notice that
> > some strings have changed in unnecessary ways. The change that makes
> > me write this mail is the one in util/grub-mkrescue.c, lines 215-217.
> > Those three lines were gettextized separately, which was very well,
> > because they are separate paragrahs. Now they are a single string,
> > which is not only unwieldy, and ungraspable in one view, but also every
> > translator has to concatenate her three previous separate translations
> > into a single one. Unneeded work. Please gettextize those paragraphs
> > again separately, so the translations need to be tweaked only slightly.
> >
> grub-mkrescue was rewritten in C and current segmentation is imposed by
> argp. I don't know if there is a way to put old strings there.
> Perhaps someone more familiar with srgp could help?
Will below patch help? It also removes trailing dot on the first
paragraph which was not present before. Compile tested.
> >
> > By the way, in grub-core/commands/terminal.c, couldn't
> > "[--append|--remove] [TERMINAL1] [TERMINAL2] ..."
> > simply be:
> > "[--append|--remove] [TERMINAL...]"?
> >
> I find second less clear since it's more difficult to guess that the
> "..." stands for ("[TERMINAL3]",...)
>
I usually use [TERMINAL ...] (with extra spaces). I find it established
enough practice at least in UNIX manuals.
From: Andrey Borzenkov <arvidjaar@gmail.com>
Subject: [PATCH] split grub-mkresecue help text to keep existing translations
Reported by Benno Schulenberg
---
util/grub-mkrescue.c | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/util/grub-mkrescue.c b/util/grub-mkrescue.c
index ad45f9c..635ae63 100644
--- a/util/grub-mkrescue.c
+++ b/util/grub-mkrescue.c
@@ -218,9 +218,9 @@ struct argp argp = {
N_("Make GRUB CD-ROM, disk, pendrive and floppy bootable image.")"\v"
N_("Generates a bootable CD/USB/floppy image. Arguments other than options to this program"
" are passed to xorriso, and indicate source files, source directories, or any of the "
- "mkisofs options listed by the output of `%s'.\n\n"
- "Option -- switches to native xorriso command mode.\n\n"
- "Mail xorriso support requests to <bug-xorriso@gnu.org>."),
+ "mkisofs options listed by the output of `%s'\n") "\n"
+ N_("Option -- switches to native xorriso command mode.") "\n\n"
+ N_("Mail xorriso support requests to <bug-xorriso@gnu.org>."),
NULL, help_filter, NULL
};
--
tg: (bf08219..) u/grub-mkrescue-i18n (depends on: master)
[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]
next prev parent reply other threads:[~2013-12-22 4:56 UTC|newest]
Thread overview: 9+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
[not found] <mailman.145169.1387663970.10747.bug-grub@gnu.org>
[not found] ` <1387665282.17387.62428913.56FD8AA4@webmail.messagingengine.com>
2013-12-21 23:55 ` please attempt to minimize string changes Vladimir 'φ-coder/phcoder' Serbinenko
2013-12-22 4:55 ` Andrey Borzenkov [this message]
2013-12-22 9:18 ` Benno Schulenberg
2013-12-22 15:18 ` Vladimir 'φ-coder/phcoder' Serbinenko
2013-12-22 11:31 ` Vladimir 'φ-coder/phcoder' Serbinenko
2013-12-22 13:24 ` Andrey Borzenkov
2013-12-22 13:37 ` Vladimir 'φ-coder/phcoder' Serbinenko
2013-12-22 16:12 ` Benno Schulenberg
2013-12-22 9:28 ` Benno Schulenberg
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=1387688151.918.19.camel@opensuse.site \
--to=arvidjaar@gmail.com \
--cc=bensberg@justemail.net \
--cc=grub-devel@gnu.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.