All of lore.kernel.org
 help / color / mirror / Atom feed
From: Denis Vlasenko <vda.linux@googlemail.com>
To: Paul Mundt <lethal@linux-sh.org>
Cc: Rene Herman <rene.herman@gmail.com>,
	Sam Ravnborg <sam@ravnborg.org>, Greg KH <gregkh@suse.de>,
	Jesper Juhl <jesper.juhl@gmail.com>,
	Tsugikazu Shibata <tshibata@ab.jp.nec.com>,
	linux-kernel@vger.kernel.org, m-ikeda@ds.jp.nec.com
Subject: Re: kconfig .po files in kernel tree? [Was: Documentation/HOWTO translated into Japanese]
Date: Mon, 11 Jun 2007 09:46:11 +0200	[thread overview]
Message-ID: <200706110946.11808.vda.linux@googlemail.com> (raw)
In-Reply-To: <20070611005613.GA20984@linux-sh.org>

On Monday 11 June 2007 02:56, Paul Mundt wrote:
> On Mon, Jun 11, 2007 at 01:59:00AM +0200, Denis Vlasenko wrote:
> > On Sunday 10 June 2007 20:58, Rene Herman wrote:
> > > All that stuff only serves to multiply the speed at which a fixed
> > > percentage of content obsoletes itself. When it's still new and
> > > shiny, sure, stuff will get translated but in no time at all it'll
> > > become a fragmented mess which nobody ever feels right about removing
> > > because that would be anti-social to all those poor non-english
> > > speaking kernel hackers out there.
> > 
> > I agree. i18n efforts won't help one iota because people just have
> > to know English in order to participate in l-k development.
> 
> That's a ridiculous statement. Non-native language abilities and
> technical competence have very little to do with each other. People have
> to understand the code and figure out what it is that they want to
> change. As long as this is done cleanly and the intent is obvious,
> language doesn't even factor in beyond the Signed-off-by tag. Explanation
> is necessary from time to time, but it really depends on the area in
> which someone is working. If it's a complicated and involved change, then
> of course it takes a bit more effort on both sides, but that doesn't
> invalidate the importance or necessity of the work.

Point me to one person who doesn't know English at all
and who has successfully participated in l-k devel.

I'm not saying that non-English should banned or something.
In Kconfig it can even make sense. A section on kernel.org
where people can put translations is also a good idea.
I can still think that it is almost useless activity,
but who knows, maybe I'm wrong.

Just not Documentation/<lang>/* thing and no i18n of printks.
--
vda

  reply	other threads:[~2007-06-11  7:46 UTC|newest]

Thread overview: 52+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2007-06-10 11:48 [RFD] Documentation/HOWTO translated into Japanese Tsugikazu Shibata
2007-06-10 12:03 ` [RFD] Documentation/stable_api_nonsense.txt " IKEDA Munehiro
2007-06-10 12:23   ` Jan Engelhardt
2007-06-10 17:00   ` Alistair John Strachan
2007-06-11  1:33     ` IKEDA Munehiro
2007-06-10 12:24 ` [RFD] Documentation/HOWTO " Jesper Juhl
2007-06-10 12:29   ` Jan Engelhardt
2007-06-10 14:25   ` IKEDA Munehiro
2007-06-10 16:22   ` Greg KH
2007-06-10 16:34     ` Tsugikazu Shibata
2007-06-10 16:46       ` Jan Engelhardt
2007-06-11  0:25         ` Adrian Bunk
2007-06-10 17:52     ` kconfig .po files in kernel tree? [Was: Documentation/HOWTO translated into Japanese] Sam Ravnborg
2007-06-10 18:35       ` Jan Engelhardt
2007-06-10 19:04         ` Sam Ravnborg
2007-06-10 22:13         ` Matt Mackall
2007-06-10 18:58       ` Rene Herman
2007-06-10 21:13         ` Rene Herman
2007-06-10 23:59         ` Denis Vlasenko
2007-06-11  0:14           ` Adrian Bunk
2007-06-11  9:28             ` Rene Herman
2007-06-11  0:56           ` Paul Mundt
2007-06-11  7:46             ` Denis Vlasenko [this message]
2007-06-11  8:34               ` Paul Mundt
2007-06-11  9:08             ` Rene Herman
2007-06-10 19:41       ` Diego Calleja
2007-06-11  0:21         ` Adrian Bunk
2007-06-11  0:29       ` Adrian Bunk
2007-06-11  6:02       ` Greg KH
2007-06-10 17:56     ` [RFD] Documentation/HOWTO translated into Japanese Matthias Schniedermeyer
2007-06-11  6:07       ` Greg KH
2007-06-11  7:24         ` Matthias Schniedermeyer
2007-06-11 13:43         ` Matt Mackall
2007-06-11 17:38           ` Tony Luck
2007-06-15  0:29             ` Kyle Moffett
2007-06-12  0:55         ` Tsugikazu Shibata
2007-06-12  1:07           ` IKEDA Munehiro
2007-06-12  7:44           ` Junio C Hamano
2007-06-12  8:44             ` IKEDA Munehiro
2007-07-03 21:32               ` Rob Landley
2007-06-13 14:18         ` Pavel Machek
2007-06-13 20:37           ` Greg KH
2007-06-13 20:43             ` Pavel Machek
2007-06-10 22:08 ` Matt Mackall
2007-06-11  2:55 ` KAMEZAWA Hiroyuki
2007-06-11  6:09   ` Greg KH
2007-06-11  8:45     ` Hiro Yoshioka
2007-06-11 10:21   ` Qi Yong
2007-06-11 10:46     ` KAMEZAWA Hiroyuki
2007-06-11 11:16       ` Rene Herman
2007-06-11 11:28         ` KAMEZAWA Hiroyuki
2007-06-11 11:34           ` Rene Herman

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=200706110946.11808.vda.linux@googlemail.com \
    --to=vda.linux@googlemail.com \
    --cc=gregkh@suse.de \
    --cc=jesper.juhl@gmail.com \
    --cc=lethal@linux-sh.org \
    --cc=linux-kernel@vger.kernel.org \
    --cc=m-ikeda@ds.jp.nec.com \
    --cc=rene.herman@gmail.com \
    --cc=sam@ravnborg.org \
    --cc=tshibata@ab.jp.nec.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.