* [PATCH 1/3] ionice: drop the duplicate docstring
@ 2015-01-18 20:40 Benno Schulenberg
2015-01-18 20:40 ` [PATCH 2/3] docs: fix two spellings in man page of logger Benno Schulenberg
` (2 more replies)
0 siblings, 3 replies; 6+ messages in thread
From: Benno Schulenberg @ 2015-01-18 20:40 UTC (permalink / raw)
To: util-linux
Signed-off-by: Benno Schulenberg <bensberg@justemail.net>
---
schedutils/ionice.c | 2 --
1 files changed, 0 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/schedutils/ionice.c b/schedutils/ionice.c
index fb5d04a..5528afe 100644
--- a/schedutils/ionice.c
+++ b/schedutils/ionice.c
@@ -100,8 +100,6 @@ static void ioprio_setid(int which, int ioclass, int data, int who)
static void __attribute__ ((__noreturn__)) usage(FILE * out)
{
- fputs(_("\nSets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"), out);
-
fputs(USAGE_HEADER, out);
fprintf(out, _(" %1$s [options] -p <pid>...\n"
" %1$s [options] -P <pgid>...\n"
--
1.7.0.4
^ permalink raw reply related [flat|nested] 6+ messages in thread* [PATCH 2/3] docs: fix two spellings in man page of logger 2015-01-18 20:40 [PATCH 1/3] ionice: drop the duplicate docstring Benno Schulenberg @ 2015-01-18 20:40 ` Benno Schulenberg 2015-01-18 20:40 ` [PATCH 3/3] textual: put option and its description into a single translatable string Benno Schulenberg 2015-01-26 10:27 ` [PATCH 1/3] ionice: drop the duplicate docstring Karel Zak 2 siblings, 0 replies; 6+ messages in thread From: Benno Schulenberg @ 2015-01-18 20:40 UTC (permalink / raw) To: util-linux Signed-off-by: Benno Schulenberg <bensberg@justemail.net> --- misc-utils/logger.1 | 4 ++-- 1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/misc-utils/logger.1 b/misc-utils/logger.1 index 235331e..ff81fce 100644 --- a/misc-utils/logger.1 +++ b/misc-utils/logger.1 @@ -130,7 +130,7 @@ The optional \fIwithout\fR argument can be a comma-separated list of the following values: \fBnotq\fR, \fBnotime\fR, \fBnohost\fR. The \fBnotq\fR value suppresses the time-quality structured data from the submitted message. (The time-quality information shows whether -the local clock was syncronized plus the maximum number of microseconds +the local clock was synchronized plus the maximum number of microseconds the timestamp might be off.) The \fBnotime\fR value (which implies \fBnotq\fR) suppresses the complete sender timestamp that is in ISO-8601 format, including microseconds and timezone. @@ -138,7 +138,7 @@ The \fBnohost\fR value suppresses .BR gethostname (2) information from the message header. .IP -The rfc5424 protocol has been default for +The RFC 5424 protocol has been the default for .B logger since version 2.26. .TP -- 1.7.0.4 ^ permalink raw reply related [flat|nested] 6+ messages in thread
* [PATCH 3/3] textual: put option and its description into a single translatable string 2015-01-18 20:40 [PATCH 1/3] ionice: drop the duplicate docstring Benno Schulenberg 2015-01-18 20:40 ` [PATCH 2/3] docs: fix two spellings in man page of logger Benno Schulenberg @ 2015-01-18 20:40 ` Benno Schulenberg 2015-01-18 21:02 ` JWP 2015-01-26 10:27 ` [PATCH 1/3] ionice: drop the duplicate docstring Karel Zak 2 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread From: Benno Schulenberg @ 2015-01-18 20:40 UTC (permalink / raw) To: util-linux Also improve the description: notime, notq, and nohost are literals, not things to be replaced by something else -- so no angular brackets. Signed-off-by: Benno Schulenberg <bensberg@justemail.net> --- misc-utils/logger.c | 4 ++-- 1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/misc-utils/logger.c b/misc-utils/logger.c index 35caf9d..296f7f0 100644 --- a/misc-utils/logger.c +++ b/misc-utils/logger.c @@ -525,8 +525,8 @@ static void __attribute__ ((__noreturn__)) usage(FILE *out) fputs(_(" -T, --tcp use TCP only\n"), out); fputs(_(" -d, --udp use UDP only\n"), out); fputs(_(" --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"), out); - fputs(_(" --rfc5424[=<notime,notq,nohost>]\n"), out); - fputs(_(" use the syslog protocol (default)\n"), out); + fputs(_(" --rfc5424[=<cut>] use the syslog protocol (the default);\n" + " <cut> can be notime, or notq, and/or nohost\n"), out); fputs(_(" -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"), out); #ifdef HAVE_LIBSYSTEMD fputs(_(" --journald[=<file>] write journald entry\n"), out); -- 1.7.0.4 ^ permalink raw reply related [flat|nested] 6+ messages in thread
* Re: [PATCH 3/3] textual: put option and its description into a single translatable string 2015-01-18 20:40 ` [PATCH 3/3] textual: put option and its description into a single translatable string Benno Schulenberg @ 2015-01-18 21:02 ` JWP 2015-01-26 10:28 ` Karel Zak 0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread From: JWP @ 2015-01-18 21:02 UTC (permalink / raw) To: Benno Schulenberg, util-linux On 01/18/2015 03:40 PM, Benno Schulenberg wrote: > Also improve the description: notime, notq, and nohost are literals, > not things to be replaced by something else -- so no angular brackets. > > Signed-off-by: Benno Schulenberg <bensberg@justemail.net> > --- > misc-utils/logger.c | 4 ++-- > 1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) > > diff --git a/misc-utils/logger.c b/misc-utils/logger.c > index 35caf9d..296f7f0 100644 > --- a/misc-utils/logger.c > +++ b/misc-utils/logger.c > @@ -525,8 +525,8 @@ static void __attribute__ ((__noreturn__)) usage(FILE *out) > fputs(_(" -T, --tcp use TCP only\n"), out); > fputs(_(" -d, --udp use UDP only\n"), out); > fputs(_(" --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"), out); > - fputs(_(" --rfc5424[=<notime,notq,nohost>]\n"), out); > - fputs(_(" use the syslog protocol (default)\n"), out); > + fputs(_(" --rfc5424[=<cut>] use the syslog protocol (the default);\n" > + " <cut> can be notime, or notq, and/or nohost\n"), out); I have never see that done before, it seems confusing. Isn't the commonly used term 'snip'? > fputs(_(" -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"), out); > #ifdef HAVE_LIBSYSTEMD > fputs(_(" --journald[=<file>] write journald entry\n"), out); > ^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
* Re: [PATCH 3/3] textual: put option and its description into a single translatable string 2015-01-18 21:02 ` JWP @ 2015-01-26 10:28 ` Karel Zak 0 siblings, 0 replies; 6+ messages in thread From: Karel Zak @ 2015-01-26 10:28 UTC (permalink / raw) To: JWP; +Cc: Benno Schulenberg, util-linux On Sun, Jan 18, 2015 at 04:02:49PM -0500, JWP wrote: > On 01/18/2015 03:40 PM, Benno Schulenberg wrote: > > Also improve the description: notime, notq, and nohost are literals, > > not things to be replaced by something else -- so no angular brackets. > > > > Signed-off-by: Benno Schulenberg <bensberg@justemail.net> > > --- > > misc-utils/logger.c | 4 ++-- > > 1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) > > > > diff --git a/misc-utils/logger.c b/misc-utils/logger.c > > index 35caf9d..296f7f0 100644 > > --- a/misc-utils/logger.c > > +++ b/misc-utils/logger.c > > @@ -525,8 +525,8 @@ static void __attribute__ ((__noreturn__)) usage(FILE *out) > > fputs(_(" -T, --tcp use TCP only\n"), out); > > fputs(_(" -d, --udp use UDP only\n"), out); > > fputs(_(" --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"), out); > > - fputs(_(" --rfc5424[=<notime,notq,nohost>]\n"), out); > > - fputs(_(" use the syslog protocol (default)\n"), out); > > + fputs(_(" --rfc5424[=<cut>] use the syslog protocol (the default);\n" > > + " <cut> can be notime, or notq, and/or nohost\n"), out); > > I have never see that done before, it seems confusing. > Isn't the commonly used term 'snip'? Yes, I have replaced <cut> with <snip>. Karel -- Karel Zak <kzak@redhat.com> http://karelzak.blogspot.com ^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
* Re: [PATCH 1/3] ionice: drop the duplicate docstring 2015-01-18 20:40 [PATCH 1/3] ionice: drop the duplicate docstring Benno Schulenberg 2015-01-18 20:40 ` [PATCH 2/3] docs: fix two spellings in man page of logger Benno Schulenberg 2015-01-18 20:40 ` [PATCH 3/3] textual: put option and its description into a single translatable string Benno Schulenberg @ 2015-01-26 10:27 ` Karel Zak 2 siblings, 0 replies; 6+ messages in thread From: Karel Zak @ 2015-01-26 10:27 UTC (permalink / raw) To: Benno Schulenberg; +Cc: util-linux On Sun, Jan 18, 2015 at 09:40:29PM +0100, Benno Schulenberg wrote: > schedutils/ionice.c | 2 -- > 1 files changed, 0 insertions(+), 2 deletions(-) All 3 patches applied. Thanks! Karel -- Karel Zak <kzak@redhat.com> http://karelzak.blogspot.com ^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2015-01-26 10:28 UTC | newest] Thread overview: 6+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed -- links below jump to the message on this page -- 2015-01-18 20:40 [PATCH 1/3] ionice: drop the duplicate docstring Benno Schulenberg 2015-01-18 20:40 ` [PATCH 2/3] docs: fix two spellings in man page of logger Benno Schulenberg 2015-01-18 20:40 ` [PATCH 3/3] textual: put option and its description into a single translatable string Benno Schulenberg 2015-01-18 21:02 ` JWP 2015-01-26 10:28 ` Karel Zak 2015-01-26 10:27 ` [PATCH 1/3] ionice: drop the duplicate docstring Karel Zak
This is an external index of several public inboxes, see mirroring instructions on how to clone and mirror all data and code used by this external index.