From: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>
To: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
Cc: git@vger.kernel.org, Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
Subject: Re: [PATCH 4/7] l10n: builtin/pull.c: mark strings for translation
Date: Sat, 9 Apr 2016 12:34:48 +0000 [thread overview]
Message-ID: <5708F6E8.506@sapo.pt> (raw)
In-Reply-To: <xmqqd1pzvo0p.fsf@gitster.mtv.corp.google.com>
Às 20:33 de 08-04-2016, Junio C Hamano escreveu:
> Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt> writes:
>
>> Some translations might also translate "<remote>" and "<branch>".
>> ...
>> fprintf_ln(stderr, _("See git-pull(1) for details."));
>> fprintf(stderr, "\n");
>> - fprintf_ln(stderr, " git pull <remote> <branch>");
>> + fprintf_ln(stderr, _(" git pull <remote> <branch>"));
>
> But "git pull" itself must never be translated, and there is no hint
> given to those who are working on *.po files to prevent it.
>
> Wouldn't it make more sense to do it like this?
>
> fprintf_ln(stderr, " git pull <%s> <%s>", _("remote"), _("branch"));
>
Yes, I think the way you suggest is better, since it prevents
translation mistakes. I'll do the same to
eval_gettextln " git branch --set-upstream-to=\$remote/<branch>\$display_branch_name"
in git-parse-remote.sh ending.
next prev parent reply other threads:[~2016-04-09 12:35 UTC|newest]
Thread overview: 14+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2016-04-08 20:02 [PATCH 1/7] l10n: index-pack: use plural string instead of normal one Vasco Almeida
2016-04-08 20:02 ` [PATCH 2/7] l10n: unpack-trees: mark strings for translation Vasco Almeida
2016-04-08 20:23 ` Junio C Hamano
2016-04-09 12:19 ` Vasco Almeida
2016-04-08 20:02 ` [PATCH 3/7] l10n: git-parse-remote.sh: " Vasco Almeida
2016-04-08 20:30 ` Junio C Hamano
2016-04-08 20:02 ` [PATCH 4/7] l10n: builtin/pull.c: " Vasco Almeida
2016-04-08 20:33 ` Junio C Hamano
2016-04-09 12:34 ` Vasco Almeida [this message]
2016-04-08 20:02 ` [PATCH 5/7] l10n: builtin/pull.c: split strings marked " Vasco Almeida
2016-04-08 20:02 ` [PATCH 6/7] l10n: mv.c: add a comma ',' to string Vasco Almeida
2016-04-08 20:35 ` Junio C Hamano
2016-04-08 20:02 ` [PATCH 7/7] l10n: builtin/branch.c: mark option for translation Vasco Almeida
2016-04-08 20:26 ` [PATCH 1/7] l10n: index-pack: use plural string instead of normal one Junio C Hamano
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=5708F6E8.506@sapo.pt \
--to=vascomalmeida@sapo.pt \
--cc=git@vger.kernel.org \
--cc=gitster@pobox.com \
--cc=worldhello.net@gmail.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.