All of lore.kernel.org
 help / color / mirror / Atom feed
From: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@gmx.de>
To: git@vger.kernel.org
Subject: Re: [PATCH 2/3] sequencer: actually translate report in do_exec()
Date: Thu, 23 Mar 2023 22:20:33 +0100	[thread overview]
Message-ID: <ZBzCoZ0MuysnVj9t@ugly> (raw)
In-Reply-To: <xmqqpm8z6vxk.fsf@gitster.g>

On Thu, Mar 23, 2023 at 01:43:03PM -0700, Junio C Hamano wrote:
>But the original does not look particularly a good way to
>allow people to translate the messages (namely, it splits a sentence
>in the middle and makes a sentence lego).
>
it's not that bad, because the "brick" is inserted at a location that is 
specified by another translatable string.

>I wonder if it should prepare two full sentence messages, one for
>dirty case and the other for non-dirty case?
>
... so this seems unnecessary if no translator complained yet.

>In any case, I think
>the latter half of this big warning() should be done as an advice
>message that the user can squelch, so I wouldn't worry too much
>about it before that happens.
>
yeah, but unless this is on someone's shortlist, i don't think it makes 
sense to hold up my fix.


  reply	other threads:[~2023-03-23 21:20 UTC|newest]

Thread overview: 21+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2023-03-23 16:22 [PATCH 1/3] Capitalization and punctuation fixes to some user visible messages Oswald Buddenhagen
2023-03-23 16:22 ` [PATCH 2/3] sequencer: actually translate report in do_exec() Oswald Buddenhagen
2023-03-23 20:43   ` Junio C Hamano
2023-03-23 21:20     ` Oswald Buddenhagen [this message]
2023-03-23 21:25       ` Junio C Hamano
2023-03-23 21:53         ` Oswald Buddenhagen
2023-03-23 16:22 ` [PATCH 3/3] advice: translate all actions in error_resolve_conflict() Oswald Buddenhagen
2023-03-24 14:44   ` Junio C Hamano
2023-03-23 20:39 ` [PATCH 1/3] Capitalization and punctuation fixes to some user visible messages Junio C Hamano
2023-03-23 21:10   ` Oswald Buddenhagen
2023-04-28 12:56 ` [PATCH v2 1/3] advice: handle "rebase" in error_resolve_conflict() Oswald Buddenhagen
2023-04-28 12:56   ` [PATCH v2 2/3] sequencer: actually translate report in do_exec() Oswald Buddenhagen
2023-04-28 19:02     ` Junio C Hamano
2023-04-28 12:56   ` [PATCH v2 3/3] Capitalization and punctuation fixes to some user visible messages Oswald Buddenhagen
2023-04-28 18:57     ` Junio C Hamano
2023-04-28 19:09       ` Junio C Hamano
2023-04-28 19:01   ` [PATCH v2 1/3] advice: handle "rebase" in error_resolve_conflict() Junio C Hamano
2023-04-29  7:18     ` Oswald Buddenhagen
2023-04-30  5:06       ` Junio C Hamano
2023-08-07 17:09   ` [PATCH v3] " Oswald Buddenhagen
2023-08-07 20:20     ` Junio C Hamano

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=ZBzCoZ0MuysnVj9t@ugly \
    --to=oswald.buddenhagen@gmx.de \
    --cc=git@vger.kernel.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.