From: Wu XiangCheng <wu.xiangcheng@linux.dev>
To: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
Cc: alexs@kernel.org, seakeel@gmail.com, corbet@lwn.net,
chenhuacai@kernel.org, linux-doc@vger.kernel.org,
siyanteng01@gmail.com
Subject: Re: [PATCH v1 01/13] docs/zh_CN: Update the translation of delay-accounting to 6.1-rc8
Date: Fri, 9 Dec 2022 14:55:48 +0800 [thread overview]
Message-ID: <Y5Lb9JKt35KvjBhR@bobwxc.mipc> (raw)
In-Reply-To: <c8e34775309a85114a49b3f291e960d13332d9ce.1670502763.git.siyanteng@loongson.cn>
> Update to commit f347c9d2697f ("filemap: make the accounting
> of thrashing more consistent").
>
> Commit 662ce1dc9caf ("delayacct: track delays from write-protect copy").
>
> Signed-off-by: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn>
> ---
> .../translations/zh_CN/accounting/delay-accounting.rst | 7 +++++--
> 1 file changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-)
>
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/accounting/delay-accounting.rst b/Documentation/translations/zh_CN/accounting/delay-accounting.rst
> index f1849411018e..71a3c1f2b07a 100644
> --- a/Documentation/translations/zh_CN/accounting/delay-accounting.rst
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/accounting/delay-accounting.rst
> @@ -17,8 +17,9 @@ a) 等待一个CPU(任务为可运行)
> b) 完成由该任务发起的块I/O同步请求
> c) 页面交换
> d) 内存回收
> -e) 页缓存抖动
> +e) 抖动
> f) 直接规整
> +g) 写保护复制
>
> 并将这些统计信息通过taskstats接口提供给用户空间。
>
> @@ -42,7 +43,7 @@ f) 直接规整
> include/uapi/linux/taskstats.h
>
> 其描述了延时计数相关字段。系统通常以计数器形式返回 CPU、同步块 I/O、交换、内存
> -回收、页缓存抖动、直接规整等的累积延时。
> +回收、页缓存抖动、直接规整、写保护复制等的累积延时。
>
> 取任务某计数器两个连续读数的差值,将得到任务在该时间间隔内等待对应资源的总延时。
>
> @@ -100,6 +101,8 @@ getdelays命令的一般格式::
> 0 0 0ms
> COMPACT count delay total delay average
> 0 0 0ms
> + WPCOPY count delay total delay average
^^^^^^
a Tab
> + 0 0 0ms
>
> 获取pid为1的IO计数,它只和-p一起使用::
> # ./getdelays -i -p 1
> --
> 2.31.1
>
>
>
next prev parent reply other threads:[~2022-12-09 7:04 UTC|newest]
Thread overview: 32+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2022-12-08 12:57 [PATCH v1 00/13] docs/zh_CN: Update the translation to 6.1-rc8 Yanteng Si
2022-12-08 12:57 ` [PATCH v1 01/13] docs/zh_CN: Update the translation of delay-accounting " Yanteng Si
2022-12-09 6:55 ` Wu XiangCheng [this message]
2022-12-10 2:51 ` Yanteng Si
2022-12-08 12:57 ` [PATCH v1 02/13] docs/zh_CN: Update the translation of kernel-api " Yanteng Si
2022-12-09 6:57 ` Wu XiangCheng
2022-12-08 12:57 ` [PATCH v1 03/13] docs/zh_CN: Update the translation of mm-api " Yanteng Si
2022-12-09 7:01 ` Wu XiangCheng
2022-12-08 12:57 ` [PATCH v1 04/13] docs/zh_CN: Update the translation of highmem " Yanteng Si
2022-12-09 7:02 ` Wu XiangCheng
2022-12-08 12:57 ` [PATCH v1 05/13] docs/zh_CN: Update the translation of page_owner " Yanteng Si
2022-12-09 7:03 ` Wu XiangCheng
2022-12-08 12:57 ` [PATCH v1 06/13] docs/zh_CN: Update the translation of kasan " Yanteng Si
2022-12-09 7:33 ` Wu XiangCheng
2022-12-10 3:11 ` Yanteng Si
2022-12-08 12:58 ` [PATCH v1 07/13] docs/zh_CN: Update the translation of testing-overview " Yanteng Si
2022-12-09 7:05 ` Wu XiangCheng
2022-12-10 2:56 ` Yanteng Si
2022-12-08 12:59 ` [PATCH v1 08/13] docs/zh_CN: Update the translation of reclaim " Yanteng Si
2022-12-09 7:06 ` Wu XiangCheng
2022-12-08 12:59 ` [PATCH v1 09/13] docs/zh_CN: Update the translation of start " Yanteng Si
2022-12-09 7:07 ` Wu XiangCheng
2022-12-08 12:59 ` [PATCH v1 10/13] docs/zh_CN: Update the translation of usage " Yanteng Si
2022-12-09 7:08 ` Wu XiangCheng
2022-12-08 12:59 ` [PATCH v1 11/13] docs/zh_CN: Update the translation of ksm " Yanteng Si
2022-12-09 7:09 ` Wu XiangCheng
2022-12-10 3:04 ` Yanteng Si
2022-12-08 12:59 ` [PATCH v1 12/13] docs/zh_CN: Update the translation of msi-howto " Yanteng Si
2022-12-09 7:10 ` Wu XiangCheng
2022-12-08 12:59 ` [PATCH v1 13/13] docs/zh_CN: Update the translation of energy-model " Yanteng Si
2022-12-09 7:12 ` Wu XiangCheng
2022-12-10 3:06 ` Yanteng Si
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=Y5Lb9JKt35KvjBhR@bobwxc.mipc \
--to=wu.xiangcheng@linux.dev \
--cc=alexs@kernel.org \
--cc=chenhuacai@kernel.org \
--cc=corbet@lwn.net \
--cc=linux-doc@vger.kernel.org \
--cc=seakeel@gmail.com \
--cc=siyanteng01@gmail.com \
--cc=siyanteng@loongson.cn \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox