All of lore.kernel.org
 help / color / mirror / Atom feed
* contributing to Selinux
@ 2004-08-27 20:34 samuel desseaux
  2004-08-28  7:12 ` Russell Coker
  0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: samuel desseaux @ 2004-08-27 20:34 UTC (permalink / raw)
  To: selinux

Hi!

I am very interested by the Selinux 's project and would like to contribute.
I am a french engineer of 28 years old and work as developer. Im my 
freetime,i contribute to some free software 's projects and develop some 
project (i  am working on a distribution from scratch where i have 
included selinux).

I'd like to know if i coulde eventually contribute to the documentation 
tasks (and/or translating webpages of the project)?

Best regards

samuel desseaux


--
This message was distributed to subscribers of the selinux mailing list.
If you no longer wish to subscribe, send mail to majordomo@tycho.nsa.gov with
the words "unsubscribe selinux" without quotes as the message.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

* Re: contributing to Selinux
  2004-08-27 20:34 contributing to Selinux samuel desseaux
@ 2004-08-28  7:12 ` Russell Coker
  2004-08-28 11:03   ` samuel desseaux
  0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: Russell Coker @ 2004-08-28  7:12 UTC (permalink / raw)
  To: samuel desseaux; +Cc: selinux, Tom

On Sat, 28 Aug 2004 06:34, samuel desseaux <sam1975@wanadoo.fr> wrote:
> I am very interested by the Selinux 's project and would like to
> contribute. I am a french engineer of 28 years old and work as developer.

Great!

> I'd like to know if i coulde eventually contribute to the documentation
> tasks (and/or translating webpages of the project)?

The main problem with documentation at the moment is that much of it does not 
correctly describe the latest versions of the code, and there is not enough 
documentation.  Writing more documentation would be a really good thing.

One problem with translations is the issue of determining who wrote which 
content.  It might be better if you wrote an entirely new set of web pages 
describing SE Linux in French so that there would be no confusion over the 
origin of the content and also gives you full freedom to add more material 
whenever you wish.  See the below URL for what some German people are doing 
in this regard, doing something similar is probably the best idea.  Also it 
might be worth-while contacting them and seeing if you can work with them.  
At the minimum they may be able to provide web hosting for you.  If you are 
good at reading/writing German then maybe translating some of their 
documentation would be possible.  A site that has information on SE Linux in 
German, French, and English would be a very valuable resource in the EU, 
particularly for anyone who tries to get SE Linux used by the EU government.

http://www.securityenhancedlinux.de/

If you do go down the track of a three-language SE Linux site then I will 
provide some original content in English and review all the English 
translations for language issues and content.

-- 
http://www.coker.com.au/selinux/   My NSA Security Enhanced Linux packages
http://www.coker.com.au/bonnie++/  Bonnie++ hard drive benchmark
http://www.coker.com.au/postal/    Postal SMTP/POP benchmark
http://www.coker.com.au/~russell/  My home page

--
This message was distributed to subscribers of the selinux mailing list.
If you no longer wish to subscribe, send mail to majordomo@tycho.nsa.gov with
the words "unsubscribe selinux" without quotes as the message.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

* Re: contributing to Selinux
  2004-08-28  7:12 ` Russell Coker
@ 2004-08-28 11:03   ` samuel desseaux
  0 siblings, 0 replies; 3+ messages in thread
From: samuel desseaux @ 2004-08-28 11:03 UTC (permalink / raw)
  To: russell; +Cc: selinux, Tom

Russell Coker a écrit :

>
>
>Great!
>
>  
>
>>    
>>
>
>The main problem with documentation at the moment is that much of it does not 
>correctly describe the latest versions of the code, and there is not enough 
>documentation.  Writing more documentation would be a really good thing.
>
>One problem with translations is the issue of determining who wrote which 
>content.  It might be better if you wrote an entirely new set of web pages 
>describing SE Linux in French so that there would be no confusion over the 
>origin of the content and also gives you full freedom to add more material 
>whenever you wish.  See the below URL for what some German people are doing 
>in this regard, doing something similar is probably the best idea.  Also it 
>might be worth-while contacting them and seeing if you can work with them.  
>At the minimum they may be able to provide web hosting for you.  If you are 
>good at reading/writing German then maybe translating some of their 
>documentation would be possible.  A site that has information on SE Linux in 
>German, French, and English would be a very valuable resource in the EU, 
>particularly for anyone who tries to get SE Linux used by the EU government.
>
>http://www.securityenhancedlinux.de/
>
>If you do go down the track of a three-language SE Linux site then I will 
>provide some original content in English and review all the English 
>translations for language issues and content.
>  
>

Hi!
ok! It sounds like good ideas.
I 'll try to contribute to the documentations and will follow your 
advices for translations.

best regards

samuel


--
This message was distributed to subscribers of the selinux mailing list.
If you no longer wish to subscribe, send mail to majordomo@tycho.nsa.gov with
the words "unsubscribe selinux" without quotes as the message.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2004-08-28 11:03 UTC | newest]

Thread overview: 3+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2004-08-27 20:34 contributing to Selinux samuel desseaux
2004-08-28  7:12 ` Russell Coker
2004-08-28 11:03   ` samuel desseaux

This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.