All of lore.kernel.org
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Vladimir 'φ-coder/phcoder' Serbinenko" <phcoder@gmail.com>
To: The development of GNU GRUB <grub-devel@gnu.org>
Subject: Re: gettextize normal/menu_text.c (print_timeout)
Date: Wed, 25 Nov 2009 23:21:57 +0100	[thread overview]
Message-ID: <4B0DAE05.60604@gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <20091125220938.GA32313@pina.cat>

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1503 bytes --]

Carles Pina i Estany wrote:
> Hi,
>
> On Nov/25/2009, Robert Millan wrote:
>   
>> On Wed, Nov 25, 2009 at 12:30:59AM +0000, Carles Pina i Estany wrote:
>>     
>>> BTW, I left spaces on the left of lot of strings. In my opinion I would
>>> delete it and call print_spaces(3);. Fine? (or call grub_printf ("   ");
>>> ).
>>>       
>> Yes.
>>     
>
> ok!
>
>
>   
>>> -      grub_printf ("\n\
>>> +      grub_printf (_("\
>>>        Minimum Emacs-like screen editing is supported. TAB lists\n\
>>>        completions. Press Ctrl-x to boot, Ctrl-c for a command-line\n\
>>> -      or ESC to return menu.");
>>> +      or ESC to return menu."));
>>>       
>> These are still not right.  We can't have newlines in the middle of a
>> translatable string.
>>     
>
> I disagree. We have to give to the translators the minimum unit of
> "sense", and in this case it's three lines. We cannot force translators
> to translate the same sentence line by line because:
>
> a) they will not have enough context
> b) they cannot rephrase enough
> c) maybe in other language the first line would be longer and the second
> shorter, and if we split they cannot fix (less flexibility for them).
>
> Agree with me?
>
>   
The real problem is that these newlines are hardcoded into string
whereas they should be put on runtime since terminal width may vary (the
string as is is tailored for 80 columns terminal)


-- 
Regards
Vladimir 'φ-coder/phcoder' Serbinenko



[-- Attachment #2: OpenPGP digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 293 bytes --]

  reply	other threads:[~2009-11-25 22:22 UTC|newest]

Thread overview: 9+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2009-11-22 23:50 gettextize normal/menu_text.c (print_timeout) Carles Pina i Estany
2009-11-23 12:04 ` Robert Millan
2009-11-25  0:08   ` Carles Pina i Estany
2009-11-25  0:30     ` Carles Pina i Estany
2009-11-25 18:55       ` Robert Millan
2009-11-25 22:09         ` Carles Pina i Estany
2009-11-25 22:21           ` Vladimir 'φ-coder/phcoder' Serbinenko [this message]
2009-11-25 22:54             ` Carles Pina i Estany
2009-11-26  1:50               ` Robert Millan

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=4B0DAE05.60604@gmail.com \
    --to=phcoder@gmail.com \
    --cc=grub-devel@gnu.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.