* Question about Crowdin operation @ 2020-04-18 15:55 Eiji Tanioka 2020-04-18 16:58 ` Harsh Shandilya 2020-04-18 20:08 ` Jason A. Donenfeld 0 siblings, 2 replies; 5+ messages in thread From: Eiji Tanioka @ 2020-04-18 15:55 UTC (permalink / raw) To: wireguard Hi, I'm translating WireGuard apps into Japanese. I have a question about operation in Crowdin. When translate, we translators need to clarify about original string's context or meaning. In that situation, which option is preferred? - send ML about question. - in Crowdin, use comment. - in Crowdin, use comment and flag "Issue". - in Crowdin, use Discussion. # I had used second option, but never mention to anyone. # Should I had to mention to ? Kind regards, Eiji Tanioka ^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
* Re: Question about Crowdin operation 2020-04-18 15:55 Question about Crowdin operation Eiji Tanioka @ 2020-04-18 16:58 ` Harsh Shandilya 2020-04-18 20:08 ` Jason A. Donenfeld 1 sibling, 0 replies; 5+ messages in thread From: Harsh Shandilya @ 2020-04-18 16:58 UTC (permalink / raw) To: Eiji Tanioka, wireguard April 18, 2020 9:25 PM, "Eiji Tanioka" <tanioka404@gmail.com> wrote: > Hi, > > I'm translating WireGuard apps into Japanese. > I have a question about operation in Crowdin. > > When translate, we translators need to clarify about original string's > context or meaning. In that situation, which option is preferred? > > - send ML about question. > - in Crowdin, use comment. > - in Crowdin, use comment and flag "Issue". > - in Crowdin, use Discussion. > > # I had used second option, but never mention to anyone. > # Should I had to mention to ? The second option is perfectly fine, though you'll have better luck if you mention me or Jason since that will ensure Crowdin does not swallow up the notifications. > Kind regards, > Eiji Tanioka ^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
* Re: Question about Crowdin operation 2020-04-18 15:55 Question about Crowdin operation Eiji Tanioka 2020-04-18 16:58 ` Harsh Shandilya @ 2020-04-18 20:08 ` Jason A. Donenfeld 2020-04-18 20:24 ` Harsh Shandilya 1 sibling, 1 reply; 5+ messages in thread From: Jason A. Donenfeld @ 2020-04-18 20:08 UTC (permalink / raw) To: Eiji Tanioka Cc: WireGuard mailing list, Harsh Shandilya, Simon Rozman, Roopesh Chander S On Sat, Apr 18, 2020 at 9:56 AM Eiji Tanioka <tanioka404@gmail.com> wrote: > > Hi, > > I'm translating WireGuard apps into Japanese. > I have a question about operation in Crowdin. > > When translate, we translators need to clarify about original string's > context or meaning. In that situation, which option is preferred? > > - send ML about question. > - in Crowdin, use comment. > - in Crowdin, use comment and flag "Issue". > - in Crowdin, use Discussion. > > # I had used second option, but never mention to anyone. > # Should I had to mention to ? > > Kind regards, > Eiji Tanioka Hey Eiji, CC'ing Harsh, Simon, and Roopesh, as they might have different opinions on what they prefer. From my end, any form of communication is fine, whether its on Crowdin or on the mailing list, because lowering the barrier for people to volunteer their hours translating strings for us seems like a good thing. I suppose one advantage of Crowdin is that the discussions are placed beside the translations, which makes it easy for future people to correlate the two, and most discussions tend to be clarifications on particular strings, rather than interesting technical conversation that would benefit from the archiving afforded by mailing lists. AFAICT, the "issue" flag sends us an email notification, which is a good thing if you need an answer. Jason ^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
* Re: Question about Crowdin operation 2020-04-18 20:08 ` Jason A. Donenfeld @ 2020-04-18 20:24 ` Harsh Shandilya 2020-04-19 5:21 ` Eiji Tanioka 0 siblings, 1 reply; 5+ messages in thread From: Harsh Shandilya @ 2020-04-18 20:24 UTC (permalink / raw) To: Jason A. Donenfeld, Eiji Tanioka Cc: WireGuard mailing list, Simon Rozman, Roopesh Chander S April 19, 2020 1:38 AM, "Jason A. Donenfeld" <Jason@zx2c4.com> wrote: > On Sat, Apr 18, 2020 at 9:56 AM Eiji Tanioka <tanioka404@gmail.com> wrote: > >> Hi, >> >> I'm translating WireGuard apps into Japanese. >> I have a question about operation in Crowdin. >> >> When translate, we translators need to clarify about original string's >> context or meaning. In that situation, which option is preferred? >> >> - send ML about question. >> - in Crowdin, use comment. >> - in Crowdin, use comment and flag "Issue". >> - in Crowdin, use Discussion. >> >> # I had used second option, but never mention to anyone. >> # Should I had to mention to ? >> >> Kind regards, >> Eiji Tanioka > > Hey Eiji, > > CC'ing Harsh, Simon, and Roopesh, as they might have different > opinions on what they prefer. > > From my end, any form of communication is fine, whether its on Crowdin > or on the mailing list, because lowering the barrier for people to > volunteer their hours translating strings for us seems like a good > thing. Same goes for me, I'll take whatever's the easiest route for translators and work with it. > I suppose one advantage of Crowdin is that the discussions are placed > beside the translations, which makes it easy for future people to > correlate the two, and most discussions tend to be clarifications on > particular strings, rather than interesting technical conversation > that would benefit from the archiving afforded by mailing lists. > > AFAICT, the "issue" flag sends us an email notification, which is a > good thing if you need an answer. > > Jason Harsh Shandilya ^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
* Re: Question about Crowdin operation 2020-04-18 20:24 ` Harsh Shandilya @ 2020-04-19 5:21 ` Eiji Tanioka 0 siblings, 0 replies; 5+ messages in thread From: Eiji Tanioka @ 2020-04-19 5:21 UTC (permalink / raw) To: WireGuard mailing list, Jason A. Donenfeld, me Cc: Simon Rozman, Roopesh Chander S Harsh, Jason, Thank you for quick response! > The second option is perfectly fine, though you'll have better luck if you > mention me or Jason since that will ensure Crowdin does not swallow up the > notifications. > AFAICT, the "issue" flag sends us an email notification, which is a > good thing if you need an answer. I understood. When I use comments is when I need a response, so I will try to use the mention or issue flag. 2020年4月19日(日) 5:24 Harsh Shandilya <me@msfjarvis.dev>: > > April 19, 2020 1:38 AM, "Jason A. Donenfeld" <Jason@zx2c4.com> wrote: > > > On Sat, Apr 18, 2020 at 9:56 AM Eiji Tanioka <tanioka404@gmail.com> wrote: > > > >> Hi, > >> > >> I'm translating WireGuard apps into Japanese. > >> I have a question about operation in Crowdin. > >> > >> When translate, we translators need to clarify about original string's > >> context or meaning. In that situation, which option is preferred? > >> > >> - send ML about question. > >> - in Crowdin, use comment. > >> - in Crowdin, use comment and flag "Issue". > >> - in Crowdin, use Discussion. > >> > >> # I had used second option, but never mention to anyone. > >> # Should I had to mention to ? > >> > >> Kind regards, > >> Eiji Tanioka > > > > Hey Eiji, > > > > CC'ing Harsh, Simon, and Roopesh, as they might have different > > opinions on what they prefer. > > > > From my end, any form of communication is fine, whether its on Crowdin > > or on the mailing list, because lowering the barrier for people to > > volunteer their hours translating strings for us seems like a good > > thing. > > Same goes for me, I'll take whatever's the easiest route for translators > and work with it. > > > I suppose one advantage of Crowdin is that the discussions are placed > > beside the translations, which makes it easy for future people to > > correlate the two, and most discussions tend to be clarifications on > > particular strings, rather than interesting technical conversation > > that would benefit from the archiving afforded by mailing lists. > > > > AFAICT, the "issue" flag sends us an email notification, which is a > > good thing if you need an answer. > > > > Jason > > > Harsh Shandilya ^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2020-04-19 5:21 UTC | newest] Thread overview: 5+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed -- links below jump to the message on this page -- 2020-04-18 15:55 Question about Crowdin operation Eiji Tanioka 2020-04-18 16:58 ` Harsh Shandilya 2020-04-18 20:08 ` Jason A. Donenfeld 2020-04-18 20:24 ` Harsh Shandilya 2020-04-19 5:21 ` Eiji Tanioka
This is an external index of several public inboxes, see mirroring instructions on how to clone and mirror all data and code used by this external index.