From: Daniel Pereira <danielmaraboo@gmail.com>
To: corbet@lwn.net
Cc: linux-doc@vger.kernel.org, Daniel Pereira <danielmaraboo@gmail.com>
Subject:
Date: Wed, 15 Jul 2026 23:10:08 -0300 [thread overview]
Message-ID: <20260716021013.48025-1-danielmaraboo@gmail.com> (raw)
Subject: [PATCH 0/4] doc: pt_BR: Add translations for process and guidelines
Hello,
This patch series adds the Brazilian Portuguese (pt_BR) translations for
several essential files regarding community standards, submit checklists, and
best development practices.
Specifically, this series translates:
1. The submit-checklist guide.
2. The Code of Conduct interpretation document.
3. The core Contributor Covenant Code of Conduct.
4. The deprecated interfaces, attributes, and language features guide.
All files have been formatted to respect the 80-character line limit and
the main index.rst has been updated accordingly. The Sphinx documentation build
(make htmldocs) compiles successfully with no warnings or errors related to
these new files.
Thanks!
Daniel Pereira (4):
docs: pt_BR: Translate submit-checklist to Portuguese
docs: pt_BR: Translate code-of-conduct-interpretation to Portuguese
docs: pt_BR: Translate Code of Conduct to Portuguese
docs: pt_BR: Translate deprecated interfaces guide to Portuguese
Documentation/translations/pt_BR/index.rst | 5 +
.../code-of-conduct-interpretation.rst | 257 +++++++++++
.../pt_BR/process/code-of-conduct.rst | 88 ++++
.../translations/pt_BR/process/deprecated.rst | 422 ++++++++++++++++++
.../pt_BR/process/submit-checklist.rst | 145 ++++++
5 files changed, 917 insertions(+)
create mode 100644 Documentation/translations/pt_BR/process/code-of-conduct-interpretation.rst
create mode 100644 Documentation/translations/pt_BR/process/code-of-conduct.rst
create mode 100644 Documentation/translations/pt_BR/process/deprecated.rst
create mode 100644 Documentation/translations/pt_BR/process/submit-checklist.rst
--
2.47.3
next reply other threads:[~2026-07-16 2:10 UTC|newest]
Thread overview: 6+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2026-07-16 2:10 Daniel Pereira [this message]
2026-07-16 2:10 ` [PATCH 1/4] docs: pt_BR: Translate submit-checklist to Portuguese Daniel Pereira
2026-07-16 2:10 ` [PATCH 2/4] docs: pt_BR: Translate code-of-conduct-interpretation " Daniel Pereira
2026-07-16 2:10 ` [PATCH 3/4] docs: pt_BR: Translate Code of Conduct " Daniel Pereira
2026-07-16 2:10 ` [PATCH 4/4] docs: pt_BR: Translate deprecated interfaces guide " Daniel Pereira
2026-07-16 3:54 ` Daniel Pereira
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=20260716021013.48025-1-danielmaraboo@gmail.com \
--to=danielmaraboo@gmail.com \
--cc=corbet@lwn.net \
--cc=linux-doc@vger.kernel.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.