All of lore.kernel.org
 help / color / mirror / Atom feed
From: Daniel Pereira <danielmaraboo@gmail.com>
To: corbet@lwn.net
Cc: linux-doc@vger.kernel.org, Daniel Pereira <danielmaraboo@gmail.com>
Subject: [PATCH 2/4] docs: pt_BR: Translate code-of-conduct-interpretation to Portuguese
Date: Wed, 15 Jul 2026 23:10:10 -0300	[thread overview]
Message-ID: <20260716021013.48025-3-danielmaraboo@gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <20260716021013.48025-1-danielmaraboo@gmail.com>

[-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --]
[-- Attachment #1: Type: text/plain; charset=y, Size: 15253 bytes --]

Translate the code-of-conduct-interpretation.rst document from
Documentation/process/ to Portuguese (pt_BR) to make the kernel
guidelines on community standards and enforcement more accessible
to Portuguese-speaking developers.

Signed-off-by: Daniel Pereira <danielmaraboo@gmail.com>
---
 Documentation/translations/pt_BR/index.rst    |   1 +
 .../code-of-conduct-interpretation.rst        | 257 ++++++++++++++++++
 2 files changed, 258 insertions(+)
 create mode 100644 Documentation/translations/pt_BR/process/code-of-conduct-interpretation.rst

diff --git a/Documentation/translations/pt_BR/index.rst b/Documentation/translations/pt_BR/index.rst
index 841b49657..d9276a8dc 100644
--- a/Documentation/translations/pt_BR/index.rst
+++ b/Documentation/translations/pt_BR/index.rst
@@ -84,3 +84,4 @@ kernel e sobre como ver seu trabalho integrado.
    Processo do subsistema KVM x86 <process/maintainer-kvm-x86>
    Adicionando uma nova chamada de Sistema <process/adding-syscalls>
    Lista de verificação para submissão de patches do kernel Linux <process/submit-checklist>
+   Interpretação do Código de Conduta do Kernel Linux <process/code-of-conduct-interpretation>
diff --git a/Documentation/translations/pt_BR/process/code-of-conduct-interpretation.rst b/Documentation/translations/pt_BR/process/code-of-conduct-interpretation.rst
new file mode 100644
index 000000000..866c9f7e7
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/pt_BR/process/code-of-conduct-interpretation.rst
@@ -0,0 +1,257 @@
+.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
+
+Interpretação do Código de Conduta do Kernel Linux
+==================================================
+
+O :ref:`pt_BR_code_of_conduct` é um documento geral que tem como objetivo
+fornecer um conjunto de regras para quase todas as comunidades de código
+aberto. Toda comunidade de código aberto é única e o kernel Linux não é
+exceção. Por causa disso, este documento descreve como nós, na comunidade
+do kernel Linux, o interpretaremos. Nós também não esperamos que esta
+interpretação seja estática ao longo do tempo, e a ajustaremos conforme
+necessário.
+
+O esforço de desenvolvimento do kernel Linux é um processo muito pessoal
+em comparação com as formas "tradicionais" de desenvolvimento de software.
+Suas contribuições e as ideias por trás delas serão cuidadosamente
+revisadas, frequentemente resultando em críticas e apontamentos. A
+revisão quase sempre exigirá melhorias antes que o material possa ser
+incluído no kernel. Saiba que isso acontece porque todos os envolvidos
+querem ver a melhor solução possível para o sucesso geral do Linux. Este
+processo de desenvolvimento provou criar o kernel de sistema operacional
+mais robusto de todos os tempos, e nós não queremos fazer nada que cause
+a diminuição da qualidade do envio e do resultado final.
+
+Mantenedores
+------------
+
+O Código de Conduta usa o termo "mantenedores" várias vezes. Na
+comunidade do kernel, um "mantenedor" é qualquer pessoa responsável por
+um subsistema, driver ou arquivo, e que esteja listada no arquivo
+MAINTAINERS na árvore de código-fonte do kernel.
+
+Responsabilidades
+-----------------
+
+O Código de Conduta menciona direitos e responsabilidades para os
+mantenedores, e isso precisa de alguns esclarecimentos adicionais.
+
+Em primeiro lugar e acima de tudo, é uma expectativa razoável que os
+mantenedores liderem pelo exemplo.
+
+Dito isto, nossa comunidade é vasta e ampla, e não há um novo requisito
+para que os mantenedores lidem unilateralmente com o comportamento de
+outras pessoas nas partes da comunidade onde atuam. Essa responsabilidade
+é de todos nós e, em última análise, o Código de Conduta documenta os
+caminhos finais de escalonamento em caso de preocupações não resolvidas
+em relação a questões de conduta.
+
+Os mantenedores devem estar dispostos a ajudar quando ocorrerem problemas
+e trabalhar com outras pessoas na comunidade quando necessário. Não tenha
+medo de entrar em contato com o Conselho Consultivo Técnico (TAB) ou
+outros mantenedores se não tiver certeza de como lidar com as situações
+que surgirem. Isso não será considerado um relato de violação, a menos
+que você queira que seja. Se não tiver certeza sobre como abordar o TAB
+ou quaisquer outros mantenedores, entre em contato com nossa mediadora
+de conflitos, Joanna Lee <jlee@linuxfoundation.org>.
+
+No final, "sejam gentis uns com os outros" é realmente o objetivo final
+para todos. Sabemos que todos são humanos e que todos falhamos às vezes,
+mas o objetivo principal para todos nós deve ser trabalhar em direção a
+resoluções amigáveis dos problemas. A aplicação do código de conduta será
+apenas uma opção de último recurso.
+
+Nosso objetivo de criar um sistema operacional robusto e tecnicamente
+avançado e a complexidade técnica envolvida exigem naturalmente
+conhecimento técnico e tomada de decisões.
+
+O conhecimento técnico exigido varia dependendo da área de contribuição.
+Ele é determinado principalmente pelo contexto e pela complexidade técnica
+e apenas secundariamente pelas expectativas de contribuidores e
+mantenedores.
+
+Tanto as expectativas de conhecimento técnico quanto a tomada de decisões
+estão sujeitas a discussão, mas no final das contas há uma necessidade
+básica de sermos capazes de tomar decisões para progredir. Esta
+prerrogativa está nas mãos dos mantenedores e da liderança do projeto e
+espera-se que seja usada de boa fé.
+
+Como consequência, definir expectativas de conhecimento técnico, tomar
+decisões e rejeitar contribuições inadequadas não são vistos como uma
+violação do Código de Conduta.
+
+Embora os mantenedores sejam em geral receptivos aos novatos, sua
+capacidade de ajudar os contribuidores a superar os obstáculos de entrada
+é limitada, portanto, eles devem definir prioridades. Isso, também, não
+deve ser visto como uma violação do Código de Conduta. A comunidade do
+kernel está ciente disso e fornece programas de nível de entrada de
+várias formas, como o kernelnewbies.org.
+
+Escopo
+------
+
+A comunidade do kernel Linux interage primariamente em um conjunto de listas
+de e-mail públicas distribuídas por vários servidores diferentes controlados
+por várias empresas ou indivíduos diferentes. Todas essas listas estão
+definidas no arquivo MAINTAINERS na árvore de código-fonte do kernel.
+Quaisquer e-mails enviados para essas listas de e-mail são considerados
+cobertos pelo Código de Conduta.
+
+Desenvolvedores que usam o bugzilla do kernel.org e outras ferramentas de
+rastreamento de bugs ou bugzilla de subsistemas devem seguir as diretrizes
+do Código de Conduta. A comunidade do kernel Linux não possui um endereço
+de e-mail de projeto "oficial" ou endereço "oficial" de mídia social.
+Qualquer atividade realizada usando uma conta de e-mail do kernel.org deve
+seguir o Código de Conduta conforme publicado para o kernel.org, assim como
+qualquer indivíduo usando uma conta de e-mail corporativa deve seguir as
+regras específicas daquela corporação.
+
+O Código de Conduta não proíbe que se continue a incluir nomes, endereços de
+e-mail e comentários associados em mensagens de listas de discussão,
+mensagens de log de alterações (changelog) do kernel ou comentários no
+código.
+
+A interação em outros fóruns é coberta pelas regras que se aplicam a tais
+fóruns e, em geral, não é coberta pelo Código de Conduta. Exceções podem
+ser consideradas para circunstâncias extremas.
+
+As contribuições enviadas para o kernel devem usar linguagem apropriada.
+O conteúdo já existente que precede o Código de Conduta não será tratado
+agora como uma violação. No entanto, a linguagem inapropriada pode ser vista
+como um bug; tais bugs serão corrigidos mais rapidamente se quaisquer partes
+interessadas enviarem patches com esse propósito. Expressões que atualmente
+fazem parte da API de usuário/kernel, ou que refletem a terminologia usada
+em padrões ou especificações publicadas, não são consideradas bugs.
+
+Aplicação
+---------
+
+O endereço listado no Código de Conduta vai para o Comitê do Código de
+Conduta. Os membros exatos que recebem esses e-mails a qualquer momento
+estão listados em https://kernel.org/code-of-conduct.html. Os membros não
+podem acessar relatos feitos antes de se juntarem ou após terem deixado o
+comitê.
+
+O Comitê do Código de Conduta consiste em membros voluntários da comunidade
+nomeados pelo TAB, bem como um mediador profissional agindo como um terceiro
+neutro. Os processos que o comitê do Código de Conduta usará para lidar com
+os relatos variam e dependerão das circunstâncias individuais; no entanto,
+este arquivo serve como documentação para o processo geral utilizado.
+
+Qualquer membro do comitê, incluindo o mediador, pode ser contatado
+diretamente se o relator não desejar incluir todo o comitê em uma
+reclamação ou preocupação.
+
+O Comitê do Código de Conduta revisa os casos de acordo com os processos
+(veja acima) e consulta o TAB conforme a necessidade e a conveniência,
+por exemplo, para solicitar e receber informações sobre a comunidade do
+kernel.
+
+Quaisquer decisões a respeito de recomendações de aplicação (enforcement)
+serão levadas ao TAB para implementação junto aos mantenedores relevantes,
+se necessário. Uma vez que o TAB aprove uma ou mais das medidas descritas
+no escopo do banimento pelo voto de dois terços dos membros, o Comitê do
+Código de Conduta aplicará as medidas aprovadas pelo TAB. Quaisquer membros
+do Comitê do Código de Conduta que sirvam no TAB não votarão nas medidas.
+
+Em intervalos trimestrais, o Comitê do Código de Conduta e o TAB fornecerão
+um relatório resumindo os relatos anonimizados que o comitê do Código de
+Conduta recebeu e o status deles, bem como os detalhes de quaisquer
+decisões aprovadas pelo TAB, incluindo dados completos e identificáveis da
+votação.
+
+Como a maneira pela qual interpretamos e aplicamos o Código de Conduta
+evoluirá com o tempo, este documento será atualizado quando necessário para
+refletir quaisquer mudanças.
+
+Aplicação para Violações de Comportamento Inaceitável do Código de Conduta
+----------------------------------------------------------------------------
+
+O comitê do Código de Conduta trabalha para garantir que nossa comunidade
+continue a ser inclusiva e promova discussões e pontos de vista diversos, e
+trabalha para melhorar essas características ao longo do tempo. A maioria
+dos relatos que o Comitê do Código de Conduta recebe decorre da
+compreensão incorreta sobre o processo de desenvolvimento e os papéis,
+responsabilidades e o direito dos mantenedores de tomar decisões sobre a
+aceitação de código. Estes são resolvidos através do esclarecimento do
+processo de desenvolvimento e do escopo do Código de Conduta.
+
+Comportamentos inaceitáveis podem interromper a colaboração respeitosa por um
+curto período de tempo e impactar negativamente a saúde da comunidade a longo
+prazo. Comportamentos inaceitáveis frequentemente são resolvidos quando os
+indivíduos reconhecem seu comportamento e se retratam por ele no ambiente em
+que a violação ocorreu.
+
+O Comitê do Código de Conduta recebe relatos sobre comportamentos
+inaceitáveis quando eles não são resolvidos através de discussões na
+comunidade. O comitê do Código de Conduta toma medidas para restaurar a
+colaboração produtiva e respeitosa quando um comportamento inaceitável
+impactou negativamente esse relacionamento.
+
+O Comitê do Código de Conduta tem a obrigação de manter os relatos e as
+informações dos relatores em sigilo. Os relatos podem vir de partes lesadas
+e membros da comunidade que são observadores de comportamentos
+inaceitáveis. O Comitê do Código de Conduta tem a responsabilidade de
+investigar e resolver esses relatos, trabalhando com todas as partes
+envolvidas.
+
+O Comitê do Código de Conduta trabalha com o indivíduo para promover uma
+mudança em sua compreensão sobre a importância de reparar os danos causados
+por seu comportamento à parte lesada e o impacto negativo a longo prazo na
+comunidade.
+
+O objetivo é alcançar uma resolução que seja aceitável para todas as partes.
+Se trabalhar com o indivíduo não trouxer o resultado desejado, o Comitê do
+Código de Conduta avaliará outras medidas, como buscar um pedido de
+desculpas público para reparar o dano.
+
+Buscar retratação pública pela violação
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+
+O Comitê do Código de Conduta chama a atenção publicamente para o comportamento
+no ambiente em que a violação ocorreu, buscando uma retratação pública
+pela violação.
+
+Uma retratação pública pela violação é o primeiro passo para reconstruir a
+confiança. A confiança é essencial para o sucesso contínuo e a saúde da
+comunidade, que opera com base na confiança e no respeito.
+
+Medidas corretivas se não houver uma retratação pública pela violação
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+
+O Comitê do Código de Conduta determina o próximo curso de ação para restaurar
+a colaboração saudável, recomendando medida(s) corretiva(s) ao TAB para
+aprovação.
+
+- Banir o infrator de participar do processo de desenvolvimento do kernel por
+  um período de até um ciclo completo de desenvolvimento do kernel. O Comitê
+  do Código de Conduta pode exigir uma retratação pública como condição
+  para suspender o banimento.
+
+O escopo do banimento por um período de tempo pode incluir:
+
+    a. negar contribuições de patch e pull requests
+    b. pausar a colaboração com o infrator ignorando suas contribuições e/ou
+       bloqueando sua(s) conta(s) de e-mail
+    c. restringir sua capacidade de se comunicar pelas plataformas kernel.org,
+       como listas de discussão e sites de mídia social
+
+Uma vez que o TAB aprove uma ou mais das medidas descritas no escopo do
+banimento por dois terços dos membros votando a favor das medidas, o Comitê do
+Código de Conduta aplicará a(s) medida(s) aprovada(s) pelo TAB em colaboração
+com a comunidade, mantenedores, submantenedores e administradores do
+kernel.org. Quaisquer membros do Comitê do Código de Conduta atuando no TAB
+não votarão nas medidas.
+
+O Comitê do Código de Conduta está ciente do impacto negativo que buscar uma
+retratação pública e instituir um banimento pode ter sobre os indivíduos.
+Também está ciente dos danos a longo prazo para a comunidade que podem resultar
+da falta de ação quando tais violações públicas graves ocorrem.
+
+A eficácia da(s) medida(s) corretiva(s) aprovada(s) pelo TAB depende da
+confiança e cooperação da comunidade, mantenedores, submantenedores e
+administradores do kernel.org na sua aplicação.
+
+O Comitê do Código de Conduta espera sinceramente que comportamentos
+inaceitáveis que exijam a busca de retratações públicas continuem a ser
+ocorrências extremamente raras no futuro.
\ No newline at end of file
-- 
2.47.3


  parent reply	other threads:[~2026-07-16  2:11 UTC|newest]

Thread overview: 6+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2026-07-16  2:10 Daniel Pereira
2026-07-16  2:10 ` [PATCH 1/4] docs: pt_BR: Translate submit-checklist to Portuguese Daniel Pereira
2026-07-16  2:10 ` Daniel Pereira [this message]
2026-07-16  2:10 ` [PATCH 3/4] docs: pt_BR: Translate Code of Conduct " Daniel Pereira
2026-07-16  2:10 ` [PATCH 4/4] docs: pt_BR: Translate deprecated interfaces guide " Daniel Pereira
2026-07-16  3:54 ` Daniel Pereira

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20260716021013.48025-3-danielmaraboo@gmail.com \
    --to=danielmaraboo@gmail.com \
    --cc=corbet@lwn.net \
    --cc=linux-doc@vger.kernel.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is an external index of several public inboxes,
see mirroring instructions on how to clone and mirror
all data and code used by this external index.