* [PATCH] documentation/arm64 : kdump fixed typo errors
@ 2025-08-16 12:07 hariconscious
2025-08-18 16:08 ` Jonathan Corbet
0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread
From: hariconscious @ 2025-08-16 12:07 UTC (permalink / raw)
To: shuah, catalin.marinas, will, corbet, linux-arm-kernel, linux-doc,
linux-kernel
Cc: HariKrishna
From: HariKrishna <hariconscious@gmail.com>
kdump.rst documentation typos corrected
Signed-off-by: HariKrishna <hariconscious@gmail.com>
---
Documentation/arch/arm64/kdump.rst | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/Documentation/arch/arm64/kdump.rst b/Documentation/arch/arm64/kdump.rst
index 56a89f45df28..d3195a93a066 100644
--- a/Documentation/arch/arm64/kdump.rst
+++ b/Documentation/arch/arm64/kdump.rst
@@ -5,7 +5,7 @@ crashkernel memory reservation on arm64
Author: Baoquan He <bhe@redhat.com>
Kdump mechanism is used to capture a corrupted kernel vmcore so that
-it can be subsequently analyzed. In order to do this, a preliminarily
+it can be subsequently analyzed. In order to do this, a preliminary
reserved memory is needed to pre-load the kdump kernel and boot such
kernel if corruption happens.
@@ -18,7 +18,7 @@ Kernel parameter
Through the kernel parameters below, memory can be reserved accordingly
during the early stage of the first kernel booting so that a continuous
-large chunk of memomy can be found. The low memory reservation needs to
+large chunk of memory can be found. The low memory reservation needs to
be considered if the crashkernel is reserved from the high memory area.
- crashkernel=size@offset
--
2.43.0
^ permalink raw reply related [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [PATCH] documentation/arm64 : kdump fixed typo errors
2025-08-16 12:07 [PATCH] documentation/arm64 : kdump fixed typo errors hariconscious
@ 2025-08-18 16:08 ` Jonathan Corbet
2025-09-08 9:54 ` hariconscious
2025-09-08 10:09 ` [PATCH] documentation/arm64 : kdump fixed typo errors hariconscious
0 siblings, 2 replies; 15+ messages in thread
From: Jonathan Corbet @ 2025-08-18 16:08 UTC (permalink / raw)
To: hariconscious, shuah, catalin.marinas, will, linux-arm-kernel,
linux-doc, linux-kernel
Cc: HariKrishna
hariconscious@gmail.com writes:
> From: HariKrishna <hariconscious@gmail.com>
>
> kdump.rst documentation typos corrected
>
> Signed-off-by: HariKrishna <hariconscious@gmail.com>
> ---
> Documentation/arch/arm64/kdump.rst | 4 ++--
> 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
>
> diff --git a/Documentation/arch/arm64/kdump.rst b/Documentation/arch/arm64/kdump.rst
> index 56a89f45df28..d3195a93a066 100644
> --- a/Documentation/arch/arm64/kdump.rst
> +++ b/Documentation/arch/arm64/kdump.rst
> @@ -5,7 +5,7 @@ crashkernel memory reservation on arm64
> Author: Baoquan He <bhe@redhat.com>
>
> Kdump mechanism is used to capture a corrupted kernel vmcore so that
> -it can be subsequently analyzed. In order to do this, a preliminarily
> +it can be subsequently analyzed. In order to do this, a preliminary
> reserved memory is needed to pre-load the kdump kernel and boot such
> kernel if corruption happens.
I don't think this is right. While reserving judgment on
"preliminarily" as a word, the intended use is adverbial, so this change
does not make things better. The better fix, perhaps, is to say
"previously" instead.
Should you choose to resubmit this, we'll need your real name in the
Signed-off-by tag, please.
Thanks,
jon
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* (no subject)
2025-08-18 16:08 ` Jonathan Corbet
@ 2025-09-08 9:54 ` hariconscious
2025-09-08 13:23 ` Jonathan Corbet
2025-09-08 10:09 ` [PATCH] documentation/arm64 : kdump fixed typo errors hariconscious
1 sibling, 1 reply; 15+ messages in thread
From: hariconscious @ 2025-09-08 9:54 UTC (permalink / raw)
To: corbet
Cc: catalin.marinas, hariconscious, linux-arm-kernel, linux-doc,
linux-kernel, shuah, will
m mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970
Received: from ms.lwn.net (ms.lwn.net [45.79.88.28])
(using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits))
(No client certificate requested)
by smtp.subspace.kernel.org (Postfix) with ESMTPS id 286623770B;
Mon, 18 Aug 2025 16:08:22 +0000 (UTC)
Authentication-Results: smtp.subspace.kernel.org; arc=none smtp.client-ip=45.79.88.28
ARC-Seal:i=1; a=rsa-sha256; d=subspace.kernel.org; s=arc-20240116;
t=1755533304; cv=none; b=uzqxObiUW0V5/KwDbGE974y+FjJSI5MFNyebWi2+5q0TOrcLDMz7UaGA7zz0rM3Untp7AnczUbPlO0EA7ijp4VWjKvA/jRHEa1WGY2xCRbl7sgaCW2Jjds9q0+1gZLf0j/daCCEppHrPUjZ8YflPc2iu9lSvMSpKu47NIakpBUE=
ARC-Message-Signature:i=1; a=rsa-sha256; d=subspace.kernel.org;
s=arc-20240116; t=1755533304; c=relaxed/simple;
bh=ou2NodSL61SjBBx3oNoEL8d9FXu/qhf54SYinlYpEpw=;
h=From:To:Cc:Subject:In-Reply-To:References:Date:Message-ID:
MIME-Version:Content-Type; b=ZgMDNRzIMf6C1EvsD5ClxxovJPOa43e4oQ6VSmdSN6I7NCnbnvwlTuhLwbC7PoGla8+5kqNNoHprCsJFKlmaUz88nO4IC+USEYcRtm/2Bcyxy5Vkovozj6Qt8dT+KI2+uNMueCPw97mRWW184W5bNT6MZmCp0bCVjUVZaMhgFsI=
ARC-Authentication-Results:i=1; smtp.subspace.kernel.org; dmarc=pass (p=none dis=none) header.from=lwn.net; spf=pass smtp.mailfrom=lwn.net; dkim=pass (2048-bit key) header.d=lwn.net header.i=@lwn.net header.b=FS1soXLa; arc=none smtp.client-ip=45.79.88.28
Authentication-Results: smtp.subspace.kernel.org; dmarc=pass (p=none dis=none) header.from=lwn.net
Authentication-Results: smtp.subspace.kernel.org; spf=pass smtp.mailfrom=lwn.net
Authentication-Results: smtp.subspace.kernel.org;
dkim=pass (2048-bit key) header.d=lwn.net header.i=@lwn.net header.b="FS1soXLa"
DKIM-Filter: OpenDKIM Filter v2.11.0 ms.lwn.net 5CE0F40AB4
DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=lwn.net; s=20201203;
t=1755533302; bh=PgKB2qnc/bRPAL5RwjdygVePDYnntw4ZWdIavREWLBQ=;
h=From:To:Cc:Subject:In-Reply-To:References:Date:From;
b=FS1soXLa521ujJUbl/402whSSESTHg9tMk1J4yJXD61Dfi279n3ZYdXUxCAqBrXbP
7uzuyvggLkYoXlerUj63roxK9vLzAUnVybiJ8ADgblvGi5LkC02Rne6uNwELG05I+6
k7OuwJQBxt+73WjptP+fON5qK+HI/wyJ2vePn9MgKDmwsi+JYLLCa/Ou+Yk0IU287M
3Bs39RXJcFhH8aA2anPFcTcN3lReE6Ci8Tc22FjnWBpnYKR6l1Y7r40THAF4d2OISs
tpNV3csYjY/jWhXXQNvQZbmv84TtmdKAC3lrG0p2OxW0RInDuM1q8EFkKH6kheFgli
bhQXe4L9M8KpA==
Received: from localhost (unknown [IPv6:2601:280:4600:2da9::1fe])
(using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits)
key-exchange X25519 server-signature RSA-PSS (2048 bits) server-digest SHA256)
(No client certificate requested)
by ms.lwn.net (Postfix) with ESMTPSA id 5CE0F40AB4;
Mon, 18 Aug 2025 16:08:22 +0000 (UTC)
From: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
To: hariconscious@gmail.com, shuah@kernel.org, catalin.marinas@arm.com,
will@kernel.org, linux-arm-kernel@lists.infradead.org,
linux-doc@vger.kernel.org, linux-kernel@vger.kernel.org
Cc: HariKrishna <hariconscious@gmail.com>
Subject: Re: [PATCH] documentation/arm64 : kdump fixed typo errors
In-Reply-To: <20250816120731.24508-1-hariconscious@gmail.com>
References: <20250816120731.24508-1-hariconscious@gmail.com>
Date: Mon, 18 Aug 2025 10:08:21 -0600
Message-ID: <871pp8a9ze.fsf@trenco.lwn.net>
Precedence: bulk
X-Mailing-List: linux-kernel@vger.kernel.org
List-Id: <linux-kernel.vger.kernel.org>
List-Subscribe: <mailto:linux-kernel+subscribe@vger.kernel.org>
List-Unsubscribe: <mailto:linux-kernel+unsubscribe@vger.kernel.org>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
hariconscious@gmail.com writes:
> From: HariKrishna <hariconscious@gmail.com>
>
> kdump.rst documentation typos corrected
>
> Signed-off-by: HariKrishna <hariconscious@gmail.com>
> ---
> Documentation/arch/arm64/kdump.rst | 4 ++--
> 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
>
> diff --git a/Documentation/arch/arm64/kdump.rst b/Documentation/arch/arm64/kdump.rst
> index 56a89f45df28..d3195a93a066 100644
> --- a/Documentation/arch/arm64/kdump.rst
> +++ b/Documentation/arch/arm64/kdump.rst
> @@ -5,7 +5,7 @@ crashkernel memory reservation on arm64
> Author: Baoquan He <bhe@redhat.com>
>
> Kdump mechanism is used to capture a corrupted kernel vmcore so that
> -it can be subsequently analyzed. In order to do this, a preliminarily
> +it can be subsequently analyzed. In order to do this, a preliminary
> reserved memory is needed to pre-load the kdump kernel and boot such
> kernel if corruption happens.
I don't think this is right. While reserving judgment on
"preliminarily" as a word, the intended use is adverbial, so this change
does not make things better. The better fix, perhaps, is to say
"previously" instead.
Should you choose to resubmit this, we'll need your real name in the
Signed-off-by tag, please.
Thanks,
jon
Hi Jon,
Good day.
Thanks for the suggestion, will correct and send the patch again.
And my real name is "HariKrishna" and see that it is mentioned in Signed-off-by tag.
Do I need to add surname as well ? Please let me know.
Thank you.
HariKrishna.
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re:
2025-09-08 9:54 ` hariconscious
@ 2025-09-08 13:23 ` Jonathan Corbet
0 siblings, 0 replies; 15+ messages in thread
From: Jonathan Corbet @ 2025-09-08 13:23 UTC (permalink / raw)
To: hariconscious
Cc: catalin.marinas, hariconscious, linux-arm-kernel, linux-doc,
linux-kernel, shuah, will
hariconscious@gmail.com writes:
> Thanks for the suggestion, will correct and send the patch again.
> And my real name is "HariKrishna" and see that it is mentioned in Signed-off-by tag.
> Do I need to add surname as well ? Please let me know.
Yes, signoffs should give your full name.
Thanks,
jon
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [PATCH] documentation/arm64 : kdump fixed typo errors
2025-08-18 16:08 ` Jonathan Corbet
2025-09-08 9:54 ` hariconscious
@ 2025-09-08 10:09 ` hariconscious
1 sibling, 0 replies; 15+ messages in thread
From: hariconscious @ 2025-09-08 10:09 UTC (permalink / raw)
To: corbet
Cc: catalin.marinas, hariconscious, linux-arm-kernel, linux-doc,
linux-kernel, shuah, will
hariconscious@gmail.com writes:
> From: HariKrishna <hariconscious@gmail.com>
>
> kdump.rst documentation typos corrected
>
> Signed-off-by: HariKrishna <hariconscious@gmail.com>
> ---
> Documentation/arch/arm64/kdump.rst | 4 ++--
> 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
>
> diff --git a/Documentation/arch/arm64/kdump.rst b/Documentation/arch/arm64/kdump.rst
> index 56a89f45df28..d3195a93a066 100644
> --- a/Documentation/arch/arm64/kdump.rst
> +++ b/Documentation/arch/arm64/kdump.rst
> @@ -5,7 +5,7 @@ crashkernel memory reservation on arm64
> Author: Baoquan He <bhe@redhat.com>
>
> Kdump mechanism is used to capture a corrupted kernel vmcore so that
> -it can be subsequently analyzed. In order to do this, a preliminarily
> +it can be subsequently analyzed. In order to do this, a preliminary
> reserved memory is needed to pre-load the kdump kernel and boot such
> kernel if corruption happens.
I don't think this is right. While reserving judgment on
"preliminarily" as a word, the intended use is adverbial, so this change
does not make things better. The better fix, perhaps, is to say
"previously" instead.
Should you choose to resubmit this, we'll need your real name in the
Signed-off-by tag, please.
Thanks,
jon
Hi Jon,
Good day.
Thanks for the suggestion, will correct and send the patch again.
And my real name is "HariKrishna" and see that it is mentioned in Signed-off-by tag.
Do I need to add surname as well ? Please let me know.
Thank you.
HariKrishna.
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* (no subject)
@ 2026-07-16 2:10 Daniel Pereira
2026-07-16 3:54 ` Daniel Pereira
2026-07-16 22:50 ` Re: Jonathan Corbet
0 siblings, 2 replies; 15+ messages in thread
From: Daniel Pereira @ 2026-07-16 2:10 UTC (permalink / raw)
To: corbet; +Cc: linux-doc, Daniel Pereira
Subject: [PATCH 0/4] doc: pt_BR: Add translations for process and guidelines
Hello,
This patch series adds the Brazilian Portuguese (pt_BR) translations for
several essential files regarding community standards, submit checklists, and
best development practices.
Specifically, this series translates:
1. The submit-checklist guide.
2. The Code of Conduct interpretation document.
3. The core Contributor Covenant Code of Conduct.
4. The deprecated interfaces, attributes, and language features guide.
All files have been formatted to respect the 80-character line limit and
the main index.rst has been updated accordingly. The Sphinx documentation build
(make htmldocs) compiles successfully with no warnings or errors related to
these new files.
Thanks!
Daniel Pereira (4):
docs: pt_BR: Translate submit-checklist to Portuguese
docs: pt_BR: Translate code-of-conduct-interpretation to Portuguese
docs: pt_BR: Translate Code of Conduct to Portuguese
docs: pt_BR: Translate deprecated interfaces guide to Portuguese
Documentation/translations/pt_BR/index.rst | 5 +
.../code-of-conduct-interpretation.rst | 257 +++++++++++
.../pt_BR/process/code-of-conduct.rst | 88 ++++
.../translations/pt_BR/process/deprecated.rst | 422 ++++++++++++++++++
.../pt_BR/process/submit-checklist.rst | 145 ++++++
5 files changed, 917 insertions(+)
create mode 100644 Documentation/translations/pt_BR/process/code-of-conduct-interpretation.rst
create mode 100644 Documentation/translations/pt_BR/process/code-of-conduct.rst
create mode 100644 Documentation/translations/pt_BR/process/deprecated.rst
create mode 100644 Documentation/translations/pt_BR/process/submit-checklist.rst
--
2.47.3
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re:
2026-07-16 2:10 Daniel Pereira
@ 2026-07-16 3:54 ` Daniel Pereira
2026-07-16 14:37 ` Re: Jonathan Corbet
2026-07-16 22:50 ` Re: Jonathan Corbet
1 sibling, 1 reply; 15+ messages in thread
From: Daniel Pereira @ 2026-07-16 3:54 UTC (permalink / raw)
To: corbet; +Cc: linux-doc
Em qua., 15 de jul. de 2026 às 23:10, Daniel Pereira
<danielmaraboo@gmail.com> escreveu:
>
> Subject: [PATCH 0/4] doc: pt_BR: Add translations for process and guidelines
>
Hello Corbet,
I am writing to apologize for a formatting issue in my recent patch
submission. I mistakenly included an extra space when generating the
cover letter, which caused the title to be omitted.
Please let me know if you would like me to send a v2 of the patch
series with this corrected. I am happy to address this immediately if
needed.
Best regards,
Daniel Pereira
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re:
2026-07-16 3:54 ` Daniel Pereira
@ 2026-07-16 14:37 ` Jonathan Corbet
0 siblings, 0 replies; 15+ messages in thread
From: Jonathan Corbet @ 2026-07-16 14:37 UTC (permalink / raw)
To: Daniel Pereira; +Cc: linux-doc
Daniel Pereira <danielmaraboo@gmail.com> writes:
> Em qua., 15 de jul. de 2026 às 23:10, Daniel Pereira
> <danielmaraboo@gmail.com> escreveu:
>>
>> Subject: [PATCH 0/4] doc: pt_BR: Add translations for process and guidelines
>>
>
> Hello Corbet,
>
> I am writing to apologize for a formatting issue in my recent patch
> submission. I mistakenly included an extra space when generating the
> cover letter, which caused the title to be omitted.
>
> Please let me know if you would like me to send a v2 of the patch
> series with this corrected. I am happy to address this immediately if
> needed.
No need to do that.
Thanks,
jon
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re:
2026-07-16 2:10 Daniel Pereira
2026-07-16 3:54 ` Daniel Pereira
@ 2026-07-16 22:50 ` Jonathan Corbet
2026-07-16 23:25 ` Re: Daniel Pereira
1 sibling, 1 reply; 15+ messages in thread
From: Jonathan Corbet @ 2026-07-16 22:50 UTC (permalink / raw)
To: Daniel Pereira; +Cc: linux-doc, Daniel Pereira
Daniel Pereira <danielmaraboo@gmail.com> writes:
> Subject: [PATCH 0/4] doc: pt_BR: Add translations for process and guidelines
>
> Hello,
>
> This patch series adds the Brazilian Portuguese (pt_BR) translations for
> several essential files regarding community standards, submit checklists, and
> best development practices.
>
> Specifically, this series translates:
> 1. The submit-checklist guide.
> 2. The Code of Conduct interpretation document.
> 3. The core Contributor Covenant Code of Conduct.
> 4. The deprecated interfaces, attributes, and language features guide.
>
> All files have been formatted to respect the 80-character line limit and
> the main index.rst has been updated accordingly. The Sphinx documentation build
> (make htmldocs) compiles successfully with no warnings or errors related to
> these new files.
I've applied the series, thanks.
For future reference, a lot of the Portuguese translation patches are
giving me conflicts on Documentation/translations/pt_BR/index.rst. That
happens when you have a big file that everybody just appends to. Might
I request that you start managing the index.rst structure in the same
way as the English docs so that these additions are spread out and don't
conflict? That would also yield a more readable result for the
translation.
Thanks,
jon
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re:
2026-07-16 22:50 ` Re: Jonathan Corbet
@ 2026-07-16 23:25 ` Daniel Pereira
0 siblings, 0 replies; 15+ messages in thread
From: Daniel Pereira @ 2026-07-16 23:25 UTC (permalink / raw)
To: Jonathan Corbet; +Cc: linux-doc
Em qui., 16 de jul. de 2026 às 19:50, Jonathan Corbet <corbet@lwn.net> escreveu:
>
> I've applied the series, thanks.
>
> For future reference, a lot of the Portuguese translation patches are
> giving me conflicts on Documentation/translations/pt_BR/index.rst. That
> happens when you have a big file that everybody just appends to. Might
> I request that you start managing the index.rst structure in the same
> way as the English docs so that these additions are spread out and don't
> conflict? That would also yield a more readable result for the
> translation.
>
> Thanks,
>
> jon
Hi Jon,
Thank you for the guidance on managing the index.rst structure.
Regarding the conflict issue, I would be happy to take on the
responsibility of organizing these patches to help save you time.
Would you prefer if I acted as a point of contact for these
translations? I could collect submissions from contributors, merge
them into the structure correctly, and then send them to you as a
single, cleaned-up set of patches.
Please let me know if this workflow would be helpful or if you have a
different preference for how I should handle these conflicts.
Best regards,
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re:
@ 2019-02-18 23:41 Pablo Mancilla
0 siblings, 0 replies; 15+ messages in thread
From: Pablo Mancilla @ 2019-02-18 23:41 UTC (permalink / raw)
Good day,
I did send you an email on charity works and I
dont know if you got it.Please reach me for updates or let me know if to
resend
Pablo Mancilla
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* RE,
@ 2018-12-04 2:28 Ms Sharifah Ahmad Mustahfa
0 siblings, 0 replies; 15+ messages in thread
From: Ms Sharifah Ahmad Mustahfa @ 2018-12-04 2:28 UTC (permalink / raw)
--
Hello,
First of all i will like to apologies for my manner of communication
because you do not know me personally, its due to the fact that i have a
very important proposal for you.
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* RE,
@ 2018-11-24 14:19 Miss Sharifah Ahmad Mustahfa
0 siblings, 0 replies; 15+ messages in thread
From: Miss Sharifah Ahmad Mustahfa @ 2018-11-24 14:19 UTC (permalink / raw)
To: Recipients
Hello,
First of all i will like to apologies for my manner of communication because you do not know me personally, its due to the fact that i have a very important proposal for you.
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* RE,
@ 2018-11-24 14:16 Miss Sharifah Ahmad Mustahfa
0 siblings, 0 replies; 15+ messages in thread
From: Miss Sharifah Ahmad Mustahfa @ 2018-11-24 14:16 UTC (permalink / raw)
To: Recipients
Hello,
First of all i will like to apologies for my manner of communication because you do not know me personally, its due to the fact that i have a very important proposal for you.
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* RE,
@ 2018-11-24 14:16 Miss Sharifah Ahmad Mustahfa
0 siblings, 0 replies; 15+ messages in thread
From: Miss Sharifah Ahmad Mustahfa @ 2018-11-24 14:16 UTC (permalink / raw)
To: Recipients
Hello,
First of all i will like to apologies for my manner of communication because you do not know me personally, its due to the fact that i have a very important proposal for you.
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* RE,
@ 2018-11-24 14:03 Miss Sharifah Ahmad Mustahfa
0 siblings, 0 replies; 15+ messages in thread
From: Miss Sharifah Ahmad Mustahfa @ 2018-11-24 14:03 UTC (permalink / raw)
To: Recipients
Hello,
First of all i will like to apologies for my manner of communication because you do not know me personally, its due to the fact that i have a very important proposal for you.
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2026-07-16 23:25 UTC | newest]
Thread overview: 15+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2025-08-16 12:07 [PATCH] documentation/arm64 : kdump fixed typo errors hariconscious
2025-08-18 16:08 ` Jonathan Corbet
2025-09-08 9:54 ` hariconscious
2025-09-08 13:23 ` Jonathan Corbet
2025-09-08 10:09 ` [PATCH] documentation/arm64 : kdump fixed typo errors hariconscious
-- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2026-07-16 2:10 Daniel Pereira
2026-07-16 3:54 ` Daniel Pereira
2026-07-16 14:37 ` Re: Jonathan Corbet
2026-07-16 22:50 ` Re: Jonathan Corbet
2026-07-16 23:25 ` Re: Daniel Pereira
2019-02-18 23:41 Re: Pablo Mancilla
2018-12-04 2:28 RE, Ms Sharifah Ahmad Mustahfa
2018-11-24 14:19 RE, Miss Sharifah Ahmad Mustahfa
2018-11-24 14:16 RE, Miss Sharifah Ahmad Mustahfa
2018-11-24 14:16 RE, Miss Sharifah Ahmad Mustahfa
2018-11-24 14:03 RE, Miss Sharifah Ahmad Mustahfa
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox